English-Japanese Sentences

Sentences with "mean"
Found: 244     Shown: 200

I mean it!   T322125
本気だよ。   T81590
I mean it.   T250804
私の言う事は、本気だよ。   T163707
I mean no harm.   T249867
私には悪意はありません。   T164640
I didn't mean it.   T41556
そんなつもりではなかったのです。   T204314
I don't mean you.   T70925
あなたのことをさして言っているのではない。   T233554
What do you mean?   T24706
どういう意味ですか。   T201705
何を言いたいのですか。   T187569
I mean what I say.   T246741
私が言っていることは本気なのだ。   T167758
What does it mean?   T43211
それ、どういう意味?   T342144
I didn't mean that.   T50248
そのつもりで言ったのでは・・・。   T212963
I mean you no harm.   T257074
私は君に悪意はない。   T157458
What a mean fellow!   T36007
なんと卑劣な奴だ。   T198811
He is a mean fellow.   T25349
下劣なやつだ。   T188209
彼は卑劣なやつです。   T101209
What does this mean?   T464566
これはどういう意味ですか。   T218573
What I mean is this.   T33592
ぼくが言わんとするのはこのことだ。   T196414
You see what I mean?   T250819
私の言っている意味が分かりますね。   T163692
I know what you mean.   T17198
君の言わんとすることはわかる。   T178346
言いたいことは分かるよ。   T174815
分かる、分かる。   T83712
I mean to fight hard.   T27584
一生懸命にやるつもりです。   T190426
You know what I mean.   T246633
私が何を言いたいかおわかりでしょう。   T167865
Come here! I mean you.   T61592
ここへ来なさい。君のことだ。   T224257
Do you really mean it?   T322127
本気でそう言っていんのか。   T81588
He is very mean to me.   T68329
あの子は私に意地悪するよ。   T230962
Tell me what you mean.   T71495
あなたが何を言いたいのか、話しなさい。   T234122
What ever do you mean?   T66283
いったいどういう意味ですか。   T228925
Do you see what I mean?   T250803
私の言う意味が分かりますか。   T163708
I mean what I'm saying.   T321966
僕は本気で言っているんだ。   T81748
What do you mean by it?   T42964
それどうゆう意味ですか。   T205718
Do you know what I mean?   T321488
私の言いたいことが分かりますか。   T163723
僕の言いたいことがわかる?   T82228
I mean to stop drinking.   T258476
私は酒を止めるつもりだ。   T156059
Really, you are so mean!   T273672
全くもう、本当にいじわるなんだから。   T140900
Really, you are so mean.   T273671
全くもう、本当にいじわるだ。   T140901
Do you mean what you say?   T322126
本気ですか。   T81589
Do you mean you met her!?   T34614
ひょっとして彼女と会ったの?   T197427
I didn't mean to do that.   T29012
わたしはそうするつもりは無かった。   T191850
What a mean fellow he is!   T292315
彼はなんと卑劣な男だろう。   T111368
What does that word mean?   T57962
この単語は何を意味しますか。   T220640
What does this mark mean?   T60275
この印はどういうものですか。   T222944
What does this word mean?   T48085
このことばはどういう意味ですか。   T223775
この言葉はどういう意味ですか。   T222064
この語はどんな意味ですか。   T222019
この語は何と言う意味か。   T222016
この単語の意味はどういう意味ですか。   T220650
この単語はどういう意味ですか。   T220644
その語はどんな意味ですか。   T210815
What do you mean by that?   T43210
それ、どういう意味ですか。   T205964
I can't see what you mean.   T17235
君の言うことの意味が分からない。   T178383
I didn't mean to hurt you.   T17044
君の心を傷つけるつもりはなかった。   T178193
君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。   T178192
君を傷つけるつもりはなかったのです。   T176765
I don't get what you mean.   T17241
君の言いたいことが分からない。   T178389
What does this kanji mean?   T59905
この漢字はどう意味ですか。   T222576
Don't be mean with the tip.   T40217
チップにけちけちしないこと。   T202983
He didn't mean to hurt you.   T284773
彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。   T118890
I understand what you mean.   T70712
あなたの言うことは分かります。   T233342
I'm sorry, I didn't mean it.   T38388
どうも失礼、そんなつもりではなかったのです。   T201181
I mean to quit this company.   T59989
この会社を辞めようと思う。   T222659
What exactly does that mean?   T42281
それは正確にはどういう事か。   T205040
Whichever Brown do you mean?   T66274
いったいどちらのブラウンのことか。   T228917
I have no idea what you mean.   T17417
君が言うことはさっぱり分からない。   T179018
君のいわんとする事が僕にはわからない。   T178565
私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。   T161686
She clearly does not mean it.   T44977
その通り受け取っちゃいけませんよ。   T207722
Does that mean you won't come?   T43015
それでは、あなたは来ないということですか。   T205771
Let me make plain what I mean.   T250791
私の言いたいことをはっきりとさせてください。   T163720
What do you mean to say to me?   T69332
あなたは私に何を言おうとしているのですか。   T231964
He is very mean with his money.   T298591
彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。   T105098
I don't mean to make you worry.   T64268
お前を心配させるつもりはない。   T226920
What in the world does he mean?   T66251
いったいぜんたい彼はどういうつもりなのか。   T228929
いったい彼はどういうつもりなのだ。   T228893
I didn't mean to keep it secret.   T254844
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。   T159679
I didn't mean to sound so harsh.   T41514
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。   T204272
I mean to be there this evening.   T257610
私は今晩そこへ行くつもりです。   T156924
What does "resident alien" mean?   T73692
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。   T236326
I did not mean to disappoint her.   T317560
彼女をがっかりさせるつもりはなかったんだ。   T86151
The dog gave his leg a mean bite.   T48284
その犬に酷く足を噛まれた。   T211014
He is a man of mean understanding.   T304619
彼は理解の良くない人です。   T99080
I really understand what you mean.   T64988
おっしゃることは良く分かります。   T227635
It's mean of you to talk that way.   T41446
そんなふうに言うなんて卑怯だ。   T204204
What do you mean by communication?   T56408
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。   T219092
Come on, I didn't mean to hurt you.   T325185
落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。   T78531
I didn't mean to put that on there.   T42610
それはもっていくつもりはなかったんだ。   T205366
I didn't mean to step on your foot.   T274489
足を踏むつもりはなかったのです。   T139851
Take a mean position in everything.   T24622
何事にも中道的な立場を取れ。   T187484
Does that mean you want to break up?   T42397
それは我々の関係を終わらせたいということですか。   T205304
それは私たちの関係を終わらせたいということですか。   T205155
I didn't mean to hurt your feelings.   T70768
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。   T233398
It will only mean an endless debate.   T42475
それは結局水掛け論だ。   T205233
You must be above such mean conduct.   T16618
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。   T177766
He doesn't mean it; he's just acting.   T303804
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。   T99893
I did say that, but I didn't mean it.   T256640
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。   T157890
Joking aside, what do you mean to do?   T268454
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。   T146108
Do you mean to do without an overcoat?   T70162
あなたはオーバーなしですますつもりですか。   T232792
I don't mean to challenge your theory.   T16865
君の理論間違っているといいたいのではない。   T178014
More play will mean less time to study.   T324513
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。   T79204
D-drat! I didn't mean to let that slip..   T329203
し、しまったぁ!つい口がすべった。   T74516
Do you mean to charge me with the crime?   T69331
あなたは私に罪をきせるというのか。   T231962
He doesn't want me to go, but I mean to.   T297275
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。   T106411
I'm so sorry. I didn't mean to kick you.   T56394
ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。   T219078
I didn't mean to eavesdrop on your talk.   T70316
あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。   T232945
I don't mean to object to your proposal.   T16980
君の提案にあえて反対はしない。   T178128
I mean, I was spellbound the whole time.   T243984
最初から最後までうっとりしてた。   T170499
I mean this money for your study abroad.   T61286
このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。   T223951
Merely to breathe does not mean to live.   T40858
ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。   T203620
This doesn't mean the danger has passed.   T20706
危険が去ったと言うことではない。   T183583
What do you mean by cultural relativism?   T73532
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。   T236156
Does this mean you're not coming to help?   T238662
結局私を助けにやって来ないの?   T175804
I'm sorry. I didn't mean to surprise you.   T56376
ごめんなさい。ビックリさせるつもりはなかったのです。   T219060
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.   T39160
テレビを見るときに使うんだ。   T201949
It is mean of you to tell a lie about it.   T50481
そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。   T213194
The old man was not as mean as he looked.   T43377
その老人は見かけほど意地悪くなかった。   T206131
This diagram will illustrate what I mean.   T58311
この図が私のいいたい事を説明してくれるでしょう。   T220989
Apart from joking, what do you mean to do?   T268458
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。   T146104
By summit, do you mean the Group of Eight?   T328427
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?   T75292
I haven't the faintest idea what you mean.   T17913
君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。   T179057
This job will mean moving to another city.   T59103
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。   T221777
What do you mean, why don't I ever say it?   T24658
何言ってんだ、言ってくれないとは?   T187521
Don't use "discover" when you mean "invent".   T73579
「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。   T236203
It is mean of you to ridicule him in public.   T270622
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。   T143944
Find a mean between harshness and indulgence.   T239490
厳しさと甘さの中間を見つける。   T174977
Great bulk does not always mean great weight.   T275265
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。   T137970
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.   T318687
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。   T85026
I mean to go tomorrow if the weather is fine.   T30715
もし天気がよければ、明日行くつもりです。   T193548
It is mean of him to deceive an elderly lady.   T64942
おばあさんをだますなんて彼は卑劣だ。   T227589
She could not bear the sight of the mean man.   T311393
彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。   T92318
Success in exams doesn't mean a thing to her.   T263414
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。   T151142
We didn't mean to leave Mary out of the plan.   T28826
われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。   T191663
A breakdown in the negotiations will mean war.   T240287
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。   T174183
No, no. I mean to say that it has originality.   T327365
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。   T76355
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.   T56379
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。   T219063
I don't mean to poke my nose into your affairs.   T252804
私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。   T161712
The boy spilled the ink, but he didn't mean to.   T267968
少年はインクをこぼしたが、わざとしたのではない。   T146594
What does the word "get" mean in this sentence?   T57245
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。   T219925
Inferiority complex-what exactly does that mean?   T326262
劣等感ーそれは正確にはどういうことか。   T77457
She didn't mean to offend anyone with her remark.   T314657
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。   T89050
I mean students in general, but not in particular.   T256103
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。   T158427
You must not keep company with such a mean fellow.   T41413
そんな下劣なやつとは付き合っていられない。   T204171
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.   T325437
立ち聞きする気はなかったが、ついあなたに話が聞こえてしまった。   T78280
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.   T240011
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。   T174458
I must hasten to add that I do not mean to blame him.   T307923
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。   T95782
A big title does not necessarily mean a high position.   T239269
肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。   T175197
Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it.   T327675
車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。   T76043
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.   T296020
彼は賢いからといって正直だという事にはならない。   T107665
She may have told a lie, but she didn't mean any harm.   T310541
彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。   T93168
Do you mean that you have already decided on this plan?   T31656
もうこの案に決まったということですか。   T194483
I usually ride my bike to school. I mean to the office.   T41163
たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。   T203921
This will mean that growing food will become difficult.   T61103
このことは食物生産が困難になることを意味する。   T223767
What we say and what we mean are often quite different.   T240523
口と心は裏腹なことが多々ある。   T173947
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.   T73774
「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。   T236408
The time will come when you will understand what I mean.   T250811
私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。   T163700
It stands to reason that nobody likes him; he's too mean.   T307829
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。   T95876
Paying the national debt could mean reducing average income.   T241408
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。   T173064
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?   T27734
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?   T190574
He is not such a mean fellow as will speak against other people.   T300113
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。   T103581
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?   T328083
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?   T75635
Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious.   T273214
川は美しいからといって尊いわけではない。   T141357
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.   T250797
私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。   T163714
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.   T327683
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。   T76035
This does not mean only the study of language, history or geography.   T56019
これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。   T218704
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.   T283853
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。   T120152
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."   T329630
「ちょっとカタいかな〜」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」   T74090
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.   T61098
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。   T223762
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.   T260907
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。   T153637
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.   T35997
なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。   T198801
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.   T35169
ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。   T197980
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.   T22335
会話上手であることは英語がうまいということにはならない。   T185204
The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend.   T67214
ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。   T229851
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.   T25207
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。   T188068
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.   T62916
クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。   T225580
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.   T65851
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。   T228493
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.   T328888
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。   T74831
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.   T328399
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。   T75320
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.   T67140
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。   T229778
Although it's "Mac OS X", that doesn't mean that the Mac OS code itself has been upgraded to a new version.   T326777
Mac OS Xといっても、Mac OSのコードをバージョンアップした訳ではない。   T76943
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.   T270637
人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。   T143929
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.   T328563
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。   T75156
"Nonlinear" does NOT mean "nonconvex".   T482201
No Translation   T482201
A Freudian slip is when you mean one thing, but you say your mother.   T418380
No Translation   T418380
A nuclear war would mean the fall of humankind.   T758918
No Translation   T758918
Averages come in three flavors: mean, median, and mode.   T717916
No Translation   T717916
Do you mean a total nuclear war?   T619846
No Translation   T619846
Do you really mean that?   T526826
No Translation   T526826
Do you understand what I mean?   T608028
No Translation   T608028
He doesn't mean to be mean. It's just his nature.   T610674
No Translation   T610674
He is mean.   T482973
No Translation   T482973
I didn't mean to give that impression.   T416368
No Translation   T416368
I didn't mean to give you that impression.   T2127
No Translation   T2127
I didn't mean to trouble you, I wanted to help you.   T866356
No Translation   T866356
I didn't mean to!   T395643
No Translation   T395643
I don't know what you mean.   T1408
No Translation   T1408
I don't understand what you mean.   T682259
No Translation   T682259
I got what you mean.   T956979
No Translation   T956979
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.   T1355
No Translation   T1355
I mean it when I say that I love you.   T869407
No Translation   T869407
I mean it's just another manifestation of internet addiction really.   T448763
No Translation   T448763
I see what you mean.   T873815
No Translation   T873815
I think you know what I mean.   T873875
No Translation   T873875

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).