English-Japanese Sentences

Sentences with "matter"
Found: 763     Shown: 200

It doesn't matter.   T37894
どっちでも構いません。   T200691
What's the matter?   T394894
問題でも?   T79874
Let the matter drop.   T43289
その話はもうやめにしよう。   T206044
That doesn't matter.   T41226
たいした問題ではありません。   T203984
It's no small matter.   T55742
これは決して小さなことではない。   T218430
It's a matter of cost.   T42141
それは費用の問題だ。   T204899
A stone is dead matter.   T272225
石は無機物である。   T142345
He acted on the matter.   T291344
彼はその問題を解決した。   T112332
I'll go no matter what.   T25155
何が起こっても、私は行きます。   T188015
It's a worrying matter.   T42524
それは気がかりなことだ。   T205282
It is a trivial matter.   T54143
ささいな事だ。   T216836
Leave the matter to me.   T43670
その問題は私に任せて下さい。   T206422
That is another matter.   T42114
それは別問題だ。   T204872
The matter was settled.   T31371
もう済んだことだ。   T194201
It's a difficult matter.   T324149
厄介な事だ。   T79568
It's no laughing matter.   T268194
笑いごとじゃないよ。   T146368
We discussed the matter.   T23172
我々はその問題について議論した。   T186039
Floyd, what's the matter?   T34067
フロイド、どうしたの?   T196888
He lied about the matter.   T48349
その件について彼は嘘をいった。   T211075
It is no laughing matter.   T268201
笑い事ではまったくない。   T146361
Bob brooded on the matter.   T33223
ボブはそのことについてじっと考えた。   T196047
It was no laughing matter.   T268200
笑い事ではなかった。   T146362
That's a matter of course.   T41639
そんなことは当たり前のことだ。   T204396
The matter is all settled.   T43710
その問題はすべて解決済みだ。   T206460
We clashed on that matter.   T248054
私たちはそのことで意見が対立した。   T166449
He laughed the matter away.   T290491
彼はそのことを笑ってごまかした。   T113183
I'll reconsider the matter.   T43616
その問題を再検討しよう。   T206368
It's a matter of etiquette.   T42778
それはエチケットの問題だ。   T205533
Let's talk over the matter.   T43607
その問題を話し合いましょう。   T206359
No matter how hard I tried.   T36768
どんなにがんばってみても。   T199566
How do you view this matter?   T59461
この件をどう思いますか。   T222136
I can't let the matter drop.   T19561
泣き寝入りなんて嫌だ。   T182384
I will look into the matter.   T48353
その件については確認します。   T211090
その件について調べてみましょう。   T211078
That is a matter of degrees.   T42215
それは程度の問題です。   T204973
The matter comes under MITI.   T48334
その件は通産省の管轄課下にある。   T211060
We have to study the matter.   T48352
その件について調べておかなければならない。   T211079
What is the matter with him?   T291941
彼はどうしたのですか。   T111736
What is the matter with you?   T25200
何か悪いことでもあったの。   T188062
What on earth is the matter?   T27508
一体、どうしたの。   T190373
一体どうしたんだ。   T190365
一体全体どうしたというんだ。   T190351
一体全体どうしたのだ。   T190350
Don't trifle with the matter.   T43637
その問題をいいかげんに扱ってはいけない。   T206389
I'll keep the matter in mind.   T254710
私はその問題を覚えておこう。   T159812
Marriage is a serious matter.   T238716
結婚は重大な問題だ。   T175749
That is quite another matter.   T42621
それはまったく別問題です。   T205377
As a matter of fact, I did it.   T265101
実は私がそれをやりました。   T149457
He explained the matter to me.   T290755
彼はその件を私に説明した。   T112921
彼は私にその問題を説明した。   T106176
I explained the matter to him.   T254408
私はその事件について彼に説明した。   T160113
It is merely a matter of form.   T42482
それは形式上の問題に過ぎない。   T205240
Let's discuss the matter here.   T61997
ここでその問題について話し合いましょう。   T224662
Nothing is the matter with me.   T255331
私はなんともありません。   T159193
The matter is really pressing.   T263775
事態はかなり切迫している。   T150781
The matter weighs on her mind.   T47074
その事実が彼女の心を苦しめている。   T209811
Let's discuss the matter later.   T50460
そのことについてはあとで話し合おうではないか。   T213174
She explained the matter to me.   T314156
彼女は私にその事について説明した。   T89559
The matter does not concern me.   T50430
そのことは、私には関係ありません。   T213146
The matter is of no importance.   T43657
その問題は重要ではない。   T206409
The matter made his name known.   T47244
その事件が彼を有名にした。   T209981
As a matter of fact, it is true.   T265089
実はそれ、本当なんだ。   T149469
Don't mention the matter to him.   T50411
そのことは彼には言わないで、   T213125
He is in error about the matter.   T290479
彼はそのことについて考え違いしている。   T113195
I'm in agreement on that matter.   T254700
私はその問題に同意します。   T159822
I am thinking about that matter.   T254711
私はその問題を考えているところだ。   T159811
I discussed the matter with her.   T254131
私はそのことについて彼女と議論した。   T160390
I discussed the matter with him.   T254716
私はその問題を彼と論じた。   T159806
私は彼とそのことについて議論した。   T154362
I have no connection the matter.   T254320
私はその件とは無関係だ。   T160201
I said nothing about the matter.   T50421
そのことは一言も口には出さなかった。   T213136
Is anything the matter with him?   T18367
具合が悪いのですか。   T179509
彼はどうかしたのですか。   T111738
It doesn't matter when you come.   T65959
いつ来てもかまわないよ。   T228602
I will advise you on the matter.   T48357
その件について君に忠告しておこう。   T211083
She just laughed the matter off.   T311552
彼女はただ一笑に付した。   T92159
This is a matter worthy of note.   T55505
これは注目に値することです。   T218194
We debated the matter at length.   T248093
私たちはその件を詳細に検討した。   T166410
Few know the truth of the matter.   T263651
事の真相を知っている人は少ない。   T150905
He began to look into the matter.   T290576
彼はその一件を調査し始めた。   T113099
He spoke to her about the matter.   T290472
彼はそのことで彼女と相談した。   T113202
How did you deal with the matter?   T67794
あの問題どのように処理しましたか。   T230430
あの問題をどうやって処理しましたか。   T230427
I'm to be blamed for that matter.   T50483
そのことついては私に責任があります。   T213195
I consulted him about the matter.   T43750
その問題について彼と相談した。   T206502
I paid a matter of fifty dollars.   T253253
私はおよそ50ドル払った。   T161265
It is a matter or life and death.   T42063
それは命にかかわる問題だ。   T204821
I want to see him no matter what.   T36033
なんとしても彼に会いたい。   T198838
So what? It doesn't matter to me.   T41069
だから何?関係ないわ!   T203828
The matter touches your interest.   T59466
この件は君の利害にも関わることだ。   T222140
We discussed the matter at large.   T23167
我々はその問題を詳細に論じた。   T186034
What's the matter? You look pale.   T38882
どうかしましたか。顔色が悪いですよ。   T201672
What is the matter with your car?   T265531
車の調子が何処か悪いのですか。   T149027
Can the matter wait till tomorrow?   T43511
その用件は明日まで待てますか。   T206265
He explained the matter in detail.   T291348
彼はその問題を詳細に説明した。   T112330
He looked into the matter further.   T290050
彼はさらに問題を調査した。   T113623
He tried to argue the matter away.   T291327
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。   T112350
He will advise you on that matter.   T290750
彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。   T112926
I am to be blamed for that matter.   T50454
そのことについては私に責任がある。   T213168
I disagree with you on the matter.   T43741
その問題に関してはあなたと意見が違う。   T206493
I spoke with him about the matter.   T254322
私はその件について彼と話し合った。   T160199
It is not a matter to laugh about.   T42314
それは笑いごとでない。   T205072
It makes no matter to me who wins.   T276347
誰が勝とうとたいした事ではない。   T136889
Kelly brought the matter to light.   T62563
ケリーはその事実を公表した。   T225228
Let's leave that matter for later.   T43679
その問題は後回しにしよう。   T206431
The matter is of great importance.   T43643
その問題は非常に重要だ。   T206395
The matter was brought into court.   T47222
その事件は裁判ざたになった。   T209958
There is no choice in this matter.   T56752
この問題において選択の自由はない。   T219432
They discuss the matter every day.   T307567
彼らは毎日その問題について議論する。   T96138
You have no choice in this matter.   T16695
君はこの件については選択の自由はない。   T177843
As a matter of fact, I dislike him.   T265156
実を言うと、私は彼が嫌いだ。   T149402
Firstly, it is a matter of justice.   T276030
第一に、それは正義の問題である。   T137206
How shall we deal with this matter?   T56661
この問題をどのように扱いましょうか。   T219344
I'll check further into the matter.   T43635
その問題をさらに調査しよう。   T206387
I am not concerned with the matter.   T254123
私はそのこととは何の関係もない。   T160398
I revealed the truth of the matter.   T252260
私は、事の真相を明らかにした。   T162254
私は事の真実を明らかにした。   T156442
It is regarded as a matter of time.   T42347
それは時間の問題とみなされている。   T205105
Let's discuss the matter right now.   T241640
今すぐその問題について討議しましょう。   T172833
Let's not discuss the matter today.   T242707
今日はそのことは議論しないでおこう。   T171768
She'll do it as a matter of course.   T30522
もちろん彼女はそれをやるだろう。   T193357
The matter weighs heavy on my mind.   T50486
そのことがどうも気になる。   T213200
The settlement is a matter of time.   T22328
解決は時間の問題だ。   T185197
They are inquiring into the matter.   T47218
その事件は調査中です。   T209955
彼らはその事柄を調査している。   T97915
They discussed the matter at large.   T305863
彼らはその問題を詳細に論じた。   T97841
This matter is of great importance.   T56714
この問題はとても重要です。   T219394
We intend to look into that matter.   T48330
その件を調べてみるつもりです。   T211056
We will talk over the matter later.   T43717
その問題はあとで解決することにしよう。   T206469
Don't tell anybody about the matter.   T48362
その件については誰も話すな。   T211088
Getting married is a serious matter.   T238700
結婚するというのは重大な問題だ。   T175765
I am not concerned with this matter.   T33529
ぼくはこの問題には関係がない。   T196351
私はこの問題とは関係がない。   T160762
僕の問題とは関係がない。   T82162
僕はこの問題と関係ない。   T82096
I argued with them about the matter.   T254690
私はその問題について彼らと議論した。   T159832
I had nothing to do with the matter.   T254692
私はその問題には関係なかった。   T159830
It live on you to decide the matter.   T50402
そのことを決めるのは君の役目だ。   T213116
Let's keep this matter to ourselves.   T61102
このことは人には話さないでおきましょう。   T223766
Look into the matter more carefully.   T43697
その問題はもっと注意して調べなさい。   T206449
No matter what you do, do your best.   T24715
何をやるにせよ、ベストを尽くしなさい。   T187578
That's a matter of prime importance.   T42433
それは最も重要な問題だ。   T205191
The matter has not been settled yet.   T68437
あの件はあのままである。   T231071
We went on talking about the matter.   T23184
我々はその事について話し続けた。   T186052
He has nothing to do with the matter.   T291302
彼はその問題とは関係ない。   T112375
I'll discuss the matter with my boss.   T258722
私は上司とその問題について話し合います。   T155815
I compromised with him on the matter.   T284404
彼とそのことで妥協した。   T119259
I don't agree with you on the matter.   T48345
その件に関してあなたに同意しません。   T211071
I don't think I really matter to you.   T250313
私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。   T164197
I have an urgent matter to attend to.   T19732
急いでする事がある。   T182592
I have nothing to do with the matter.   T321647
僕はその件と何も関係がない。   T82068
I leave the matter to your judgement.   T59468
この件はあなたの判断に任せます。   T222144
That matter will take care of itself.   T48339
その件はほうって置けば解決する。   T211065
The matter is still under discussion.   T50424
そのことはまだ検討中です。   T213139
The matter should be tried in public.   T43678
その問題は公にしてさばかれるべきだ。   T206430
They inquired of me about the matter.   T305748
彼らはその件について私に尋ねた。   T97955
This is a matter of great importance.   T55878
これはたいへん重要な事柄である。   T218584
これはとても重要なことだ。   T218564
This matter must not be trifled with.   T56703
この問題は軽々しく扱ってはならない。   T219383
We must look into the matter at once.   T23209
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。   T186076
You leave me no choice in the matter.   T50475
そのことで私の取るべき道は一つしかない。   T213188
As a matter of fact, she is my sister.   T265128
実は彼女は僕の姉だ。   T149429
As regards the matter, I know nothing.   T50437
そのことに関しては私は何も知らなかった。   T213152
He did his duty as a matter of course.   T301947
彼は当たり前のように本分を果たした。   T101746
He didn't tell me what was the matter.   T291940
彼はどうしたのかを私に言わなかった。   T111739
He turned over the matter in his mind.   T299833
彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。   T103859
I can't agree with you on this matter.   T253503
私はこのことであなたに同意できません。   T161015
私はこの件ではあなたに賛成できない。   T160929
私はこの事ではあなたに同意できません。   T160900
I cannot agree with you on the matter.   T70709
あなたの言う事に同意できない。   T233340
私はその件であなたに賛成できない。   T160203
私はその事柄についてあなたに同意できない。   T160093
私はその事柄に関しては同意できない。   T160090
I have nothing to do with this matter.   T59009
この事と私は全く関係がない。   T221683
I must pass this exam, no matter what.   T253520
私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。   T160998
It doesn't matter where he comes from.   T283219
彼がどこの出身であるかは問題ではない。   T120789
It is a matter of indifference to him.   T42176
それは彼にとってたいした問題ではない。   T204934
I was entirely ignorant of the matter.   T254137
私はそのことを全然知らなかった。   T160384
Let's take up this matter after lunch.   T59463
この件は昼食後に再びとり上げよう。   T222138
No matter the age, a child is a child.   T66540
いくつになっても子供は子供なのである。   T229182
No matter what happens, I am prepared.   T40756
たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。   T203518
Our views on the matter are in accord.   T48367
その件についての我々の見解は一致している。   T211093
Please keep me informed of the matter.   T48363
その件については常に私に知らせるようにしてください。   T211089
She has nothing to do with the matter.   T311422
彼女はその問題と何の関係もない。   T92289
Something is the matter with my watch.   T264057
時計の具合が悪い。   T150500
時計の調子が悪い。   T150496
The matter is now under consideration.   T48337
その件は検討中だ。   T211062
The matter was settled in his absence.   T48333
その件は彼のいない所で決定された。   T211059
Wealth, as such, does not matter much.   T318757
富はただそれだけでは大したものではない。   T84956
Why not look into the matter yourself?   T264585
自分でそのことを調べてみたらどうですか。   T149973
Don't trust him no matter what he says.   T283256
彼がなんといっても信じるな。   T120752
彼が何といおうとも、信用するな。   T120595
He has something to do with the matter.   T290753
彼はその件にはいくらか関係がある。   T112923
彼はその事件とは何らかの関係がある。   T112785
He mentioned the matter of the banquet.   T294103
彼は宴会の事について触れた。   T109587
He put too much emphasis on the matter.   T291347
彼はその問題を強調しすぎた。   T112329
He seems to be involved in that matter.   T290754
彼はその件に一役かっているらしい。   T112922
He was absent for a matter of ten days.   T289442
彼はおよそ10日間欠席した。   T114230
I can't agree with them on this matter.   T59472
この件に関しては彼らに賛成できない。   T222148
I explained to her what was the matter.   T25166
何が起こったのか彼女に説明した。   T188027

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).