English-Japanese Sentences

Sentences with "make"
Found: 238

Make it quick.   T2038397
急いでやって。
Make way, please.   T280432
道を空けてください。
Make your choice.   T17190
君の好きなものを選びなさい。
You make me happy.   T63215
あなたのおかげで私は幸せなのです。
Don't make a scene.   T1860439
声を立てて騒ぐな。
Don't make me wait.   T2772574
待たせないでくれ!
Make love, not war.   T273278
戦争するよりセックスしよう。
What did Jean make?   T53772
ジーンは何をつくりましたか。
Don't make me laugh!   T268210
笑わせるな!
ばかなこと言うんじゃないよ!
Don't make me laugh.   T29948
よく言うよ。
How did you make it?   T38356
どうやって作ったのですか。
I make 100 a day.   T1299
私は一日に100ユーロ稼ぎます。
We all make mistakes.   T248341
私たちの誰もが誤りを犯す。
Don't make noise here.   T61879
ここで騒いでは行けません。
How do you make a box?   T38347
どうやって箱を作るのか。
どうやって箱を作るのですか。
I need to make a copy.   T2631696
コピーとっとかなきゃ。
I need to make a copy.   T2631697
コピーとっとかなきゃ。
Make yourself at home.   T2378
くつろいでいて下さい。
Do I make myself clear?   T250818
私の言っていることが分かりますか。
Does that make you sad?   T1886027
あれで悲しくなるの?
Don't make me hurt you.   T1860433
痛い目に遭わせるぞ。
Don't make me kill you.   T1860432
いいかげんにして。
I know you can make it.   T64320
お前ならうまくやれるよ。
I make lunch every day.   T1879
毎日お昼ご飯を作っているよ。
Make the new guy do it.   T1841601
それは新入りにやらせろ。
Can I make a suggestion?   T2905762
提案してもよいでしょうか?
Let's make a phone call.   T279270
電話しよう。
Can I make a reservation?   T324746
予約はできますか。
Don't make fun of people.   T543984
人をからかわないで。
He began to make excuses.   T296091
彼は言い訳を始めた。
He can't make a decision.   T295866
彼は決断力がない。
彼は決断を下すことができない。
I make 100 euros per day.   T1009351
私は一日に100ユーロ稼ぎます。
We make grapes into wine.   T34323
ぶどうからぶどう酒を作る。
わたしたちはブドウからワインを作る。
Anyone can make a mistake.   T1550057
弘法も筆の誤り。
Can you make the deadline?   T73510
〆切に間に合いますか。
You will make a good wife.   T66734
いい奥さんになるよ。
Anybody can make a mistake.   T40401
だれでも間違いを犯すことがある。
Could I make a reservation?   T324737
予約はできますか。
I can't make ends meet now.   T1954627
収入の範囲内でやりくりができない。
You make life worth living.   T70984
君が僕の人生を生きるに値させる。
Did you make it by yourself?   T1008609
それは自分自身で作ったんですか?
I want to make a phone call.   T279319
電話をかけたい。
Make yourselves comfortable.   T22118
皆さんどうぞお楽に。
くつろいでください。
楽になさってください。
Nine players make up a team.   T73232
1チームは9人の選手から成る。
Tom will make a good doctor.   T2734328
トムはいい医者になるでしょう。
Do you have to make a speech?   T246621
あなたは演説をしなければいけないの?
Don't make fun of foreigners.   T21850
外人をからかうな。
Make a circle and hold hands.   T456331
円になって手をつないでください。
輪になって手をつないでください。
Please make yourself at home.   T20334
どうぞ楽になって下さい。
どうぞ楽になさって下さい。
どうぞごゆっくりなさって下さい。
どうぞおくつろぎください。
どうか楽にしてください。
おくつろぎ下さい。
What sound does a sheep make?   T324870
羊は何て鳴くの?
Fine feathers make fine birds.   T325447
立派な羽が立派な鳥をつくる。
He is bound to make a fortune.   T289648
彼はきっと一財産を成すでしょう。
I said I would make her happy.   T328726
僕は彼女を幸せにすると言った。
Two wrongs don't make a right.   T274669
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
We must make up for lost time.   T36512
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He seems to make nothing of it.   T291509
彼はそれを全く理解できないようだ。
I can't make out what she said.   T261260
僕は彼女が言ったことが理解できない。
Sulfur is used to make matches.   T325500
硫黄はマッチを作るのに使われる。
What sound does a giraffe make?   T2921563
キリンってなんて鳴くんだろう?
Do you have a complaint to make?   T892619
何か文句ある?
He couldn't make it in business.   T297022
彼は仕事で失敗した。
She told us not to make a noise.   T314066
彼女は私たちに音をたてないように言った。
This message doesn't make sense.   T60449
このメッセージは意味をなさない。
Does this dress make me look fat?   T3057786
このドレス、太って見えるかな?
このドレスだと太って見える?
Please make yourself comfortable.   T38559
楽になさってください。
She's as clever as they make 'em.   T311815
彼女はとても利口だ。
He'll make someone clean the room.   T301381
彼は誰かに部屋掃除させるだろう。
彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。
I think we'll make it if we hurry.   T19642
急げば何とか間に合うと思います。
Tom likes to make paper airplanes.   T2484538
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
Did you make this doll by yourself?   T58313
この人形、一人で作ったの?
この人形、自分で作ったの?
Don't make noise when you eat soup.   T495876
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
I am afraid he will make a mistake.   T283815
彼が失敗しないかと心配だ。
Please make yourselves comfortable.   T2871656
楽になさってください。
Some kinds of food make us thirsty.   T268657
食べ物によっては喉が渇くものがある。
I can't make out what you're saying.   T321775
僕は君の言っていることがわかりません。
I managed to make him understand it.   T284617
彼にどうにかこうにかそれを分からせた。
You can't make bricks without straw.   T1411291
藁なしで煉瓦はできない。
I could make nothing of what he said.   T260598
彼の言った事はさっぱり分からなかった。
I didn't quite make out what he said.   T286081
彼の言ったことははっきり分からなかった。
彼が言ったことはよくわからなかった。
A good daughter will make a good wife.   T325867
良い娘は良い妻になるものだ。
I make it a rule to jog every morning.   T261804
私は毎朝ジョギングすることにしています。
I wanted to make some telephone calls.   T1318702
ちょっと電話をかけたいと思った。
Please make three copies of each page.   T73208
1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
You don't need to make a decision now.   T923917
決めるのは今でなくて構いませんよ。
You should make good on your promises.   T1144168
約束はきちんと果たすべきだ。
You should make good use of your time.   T69287
自分の時間をうまく使いなさい。
あなたは時間をうまく利用すべきです。
自分の時間は上手に使わなければならない。
I'm afraid that I might make you angry.   T762161
あなたを怒らせることを恐れています。
She explained to me how to make a cake.   T314145
彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
She was kind enough to make tea for us.   T315213
彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
The speaker couldn't make himself heard.   T326541
その話し手は話を聞いてもらえなかった。
To make matters worse, it began to rain.   T53978
さらに困ったことには、雨が降り出した。
A little make-up worked wonders with her.   T40035
ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
I can't make myself understood in German.   T255144
僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
I didn't think you were going to make it.   T20901
間に合わないかと思ったよ。
Make a sentence with each of these words.   T55220
これらの語を各々使って文を作りなさい。
I couldn't make him understand my English.   T285074
彼に私の英語は通じなかった。
I need to make better use of my free time.   T1526389
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
Let me know if I need to make any changes.   T1610
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
Will you make a list of issues to discuss?   T326538
話し合う問題のリストを作って下さい。
議題のリストを作ってもらえる?
A face with too much make up looks strange.   T61459
こってり化粧した顔は異様である。
A good businessman knows how to make money.   T325822
良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。
I need a lot of cloth to make a long dress.   T29315
ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
I read about how to make tempura in a book.   T327863
天ぷらの作りかたを本で読みました。
It was silly of you to make such a mistake.   T68607
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
Let's make Valentine's Day chocolate today.   T327579
今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
The children will wake up if you make noise.   T681567
音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
He tried to make his wife happy, but in vain.   T1316549
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.   T274323
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I make a special point of avoiding that shop.   T71907
あえてあの店には行かないようにしているんだ。
I'm going to make a cake for Mary's birthday.   T32018
メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。
I asked her to make four copies of the letter.   T254470
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
Sit on the sofa and make yourself comfortable.   T43244
ソファーに座ってくつろいで下さい。
I checked to make sure that he was still alive.   T394120
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Wherever he may go, he is sure to make friends.   T38085
どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
You can't make an omelet without breaking eggs.   T40561
卵を割らなければオムレツは作れない。
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You shouldn't make any noise when you eat soup.   T495885
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
スープを飲むときに音をたててはいけない。
I make it a rule to get up early in the morning.   T259493
毎朝早起きするのを習慣にしている。
私は朝早く起きることにしている。
Tom checked to make sure the gas was turned off.   T1095296
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
You cannot make an omelet without breaking eggs.   T325240
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
At first, I couldn't make out what he was saying.   T244053
最初は彼の言っていることが分からなかった。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.   T1316554
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
How much money does Tom make? "How would I know?"   T1858738
「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
I don't know what to say to make you feel better.   T1701
君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.   T1422420
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Man is the only animal that can make use of fire.   T270259
人は火を使う唯一の動物である。
Nothing tastes as good as the food that you make.   T402345
君が作る料理ほどおいしいものはない。
You can't make an omelette without breaking eggs.   T3033268
卵を割らなければオムレツは作れない。
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You have to work harder to make up for lost time.   T69097
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.   T296804
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
If you can't make it, call us as soon as possible.   T325019
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.   T37867
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Let's get down to brass tacks and make a decision.   T324916
要点を絞って、決定を下しましょう。
I have to take a make up test in English next week.   T763705
来週英語の追試験を受けなければならない。
I tried to make up with her, but it was impossible.   T1318793
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
You should make sure that you don't make Tom angry.   T1092097
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I was careful not to say anything to make him angry.   T260972
私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
We should make every effort to maintain world peace.   T22870
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
If you make your own clothes, it will save you money.   T264615
自分で服を作ったら節約になりますよ。
服を手作りすれば、お金の節約になります。
It's easier to make money when you already have some.   T1866417
既に元手があると金儲けがより容易になる。
Students should make use of the books in the library.   T21366
学生は図書館の本を利用すべきだ。
We tried to make out the letters written on the wall.   T320258
壁に書かれた文字を判読しようとした。
I expected to make new friends when I moved to Boston.   T1970141
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I found it rather difficult to make myself understood.   T325335
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
I make it a rule to brush my teeth before I go to bed.   T258764
私は寝る前に歯をみがくことにしている。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.   T256189
私の英語では話が通じないのではないかと思います。
私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.   T258239
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
It is necessary that we make a reservation in advance.   T273612
前もって予約しておく事が必要です。
Make sure to turn off all the lights before going out.   T21861
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Sega used to make video game consoles a long time ago.   T1370086
セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
Some politicians never make good on campaign promises.   T273543
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.   T277648
注意すればするほど、ミスをしなくなる。
The prime minister will make an announcement tomorrow.   T1243645
首相は明日声明を出すことになっている。
To make a long story short, he married his first love.   T63798
かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
Tom couldn't make it to school because of the typhoon.   T1026564
台風のため、トムは学校に行くことができなかった。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.   T1029111
トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
We went early to make certain that we could get seats.   T23067
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
You can stay here as long as you don't make any noise.   T489165
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
You should try to make the most of your opportunities.   T69509
チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.   T1095012
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?   T997254
コーヒー入れるけどあなたもいる?
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.   T50910
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
We received instructions on how to make a bamboo basket.   T249068
私たちは竹かごの作り方を教わった。
I don't enjoy studying because I don't make any progress.   T1316146
勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.   T1010428
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.   T325730
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
You never get a second chance to make a first impression.   T718452
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.   T30599
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.   T266767
出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
帰るときには間違いなく電気を消してください。
How can you make your way in life without a good education?   T325830
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.   T588040
始終ほえてばかりいる犬は、いい番犬にはならない。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.   T18400
九時以降はテレビを見ないことにしている。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.   T50687
そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.   T326885
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...   T327582
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.   T1167595
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I was relieved that I could make my broken English understood.   T321543
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.   T19716
急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.   T435628
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.   T287422
彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.   T284983
彼に英語で話しかけたが通じなかった。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.   T497965
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?   T273121
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.   T325320
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You had better make sure that he is at home before you call on him.   T321082
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.   T256487
私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.   T326182
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.   T242271
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.   T1204325
私の英語では話が通じないのではないかと思います。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.   T325407
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.   T256957
私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.   T890335
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"   T2290153
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.   T309739
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
It took John only one day to make friends with his classmates at the school.   T52832
ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.   T314643
彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?   T326843
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.   T1300149
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.   T387472
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.   T1101949
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.   T1101950
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.   T1111462
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.   T1211994
トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.   T1230823
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).