English-Japanese Sentences

Sentences with "lose"
Found: 219     Shown: 200

You cannot lose.   T274549
損はしないよ。   T139557
Don't lose heart.   T63697
がっかりしないで。   T226355
I will lose weight.   T261443
私は必ず減量するつもりだ。   T153101
Grasp all, lose all.   T275994
大欲は無欲に似たり。   T137242
Don't lose your cool.   T272629
絶対に興奮するな。   T141941
I'll never lose hope.   T257186
私は決して失望しない。   T157347
Don't lose your purse.   T244291
財布を無くさないでね。   T170193
I want to lose weight.   T259295
私は体重を減らしたい。   T155243
Don't lose your temper.   T319855
腹を立てないで。   T83861
There is no time to lose.   T63030
ぐずぐずしてる暇はない。   T225692
無駄にする時間はない。   T80908
I'm trying to lose weight.   T257276
私は減量中です。   T157257
Did you lose anything here?   T61910
ここで何か無くしたのですか。   T224575
Don't lose confidence, Mike.   T264445
自信を無くしちゃいけません、マイク。   T150112
Heads I win, tails you lose.   T37890
どっちに転んでも君に負けだよ。   T200688
You really made me lose face.   T29971
よくも顔をつぶしてくれたな。   T192804
But they never lose their way.   T53512
しかし彼らは道に迷いません。   T216209
She is apt to lose her temper.   T310705
彼女はかんしゃくを起こしがちである。   T93004
Try to lose weight by jogging.   T52870
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。   T215568
I'm afraid we'll lose the game.   T248111
私はその試合に負けると思う。   T166392
Never lose your fighting fists.   T64869
おまえも決して戦う拳を忘れるな。   T227516
I don't want to lose this match.   T59027
この試合には負けたくない。   T221701
She is on a diet to lose weight.   T312373
彼女はやせるためにダイエットをしています。   T91341
Some will gain, other will lose.   T267367
勝つものもいれば、負けるものもいる。   T147194
What I don't wanna lose is love.   T28708
愛を失いたくなかったから。   T191543
When you lose, you actually win.   T319433
負けるが勝ち。   T84282
He is beginning to lose his hair.   T302448
彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。   T101248
The fashion will soon lose favor.   T43485
その流行はやがて人気がなくなるだろう。   T206239
I begin to lose control of myself.   T64775
オレ自身を制御する力を失い始める。   T227422
It never pays to lose your temper.   T319856
腹を立てると結局は損だ。   T83860
This is too good a chance to lose.   T55486
これは逃すのはもったいないチャンスだ。   T218175
It doesn't pay to lose your temper.   T279584
怒るのは損だ。   T124411
We can sick afford to lose a minute.   T73035
1分も無駄にできない。   T235655
Did you know we lose skin every day?   T322447
毎日皮膚がなくなるって知ってた?   T81268
Having nothing, nothing can he lose.   T24806
何も持っていないのだから、何も失うはずがない。   T187668
He will lose his temper at the news.   T291149
彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。   T112528
I'll be happy whether I win or lose.   T258612
私は勝っても負けても満足です。   T155925
To lose face means to be humiliated.   T20757
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。   T183633
Do your best whether you win or lose.   T267372
勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。   T147189
If you should fail, don't lose heart.   T322568
万一失敗しても、落胆するな。   T81146
Lend your money and lose your friend.   T18554
金の貸借は友情の破綻。   T179746
金を貸して友を失え。   T179695
You have caused me to lose my temper.   T64307
お前のせいで私はかんしゃくを起こした。   T226959
And if I lose thy love, I lose my all.   T30965
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。   T193798
He had the misfortune to lose his son.   T303221
彼は不幸にも息子を失った。   T100477
If you lose your way, ask a policeman.   T280389
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。   T123608
Never did I dream that you would lose.   T17732
君が負けるとは私は夢にも思わなかった。   T178878
君が負けるとは夢にも思わなかった。   T178879
Whichever you choose, you cannot lose.   T40788
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。   T203550
例えどちらを選んでも、損はしないよ。   T77718
You should not lose anything borrowed.   T265665
借りた物はなくさないようにすべきです。   T148893
Don't lose your head whatever she says.   T308200
彼女が何を言おうと落ちついていなさい。   T95505
It was careless of you to lose the key.   T16169
君は鍵をなくすなんて不注意だったね。   T177320
Those who possess nothing lose nothing.   T24813
何ももっていない者は何も失うことはない。   T187673
We should lose no time in leaving here.   T27773
一刻も早くここを出なければならない。   T190613
I don't know whether I will win or lose.   T246835
私が勝つか負けるか、わかりません。   T167665
I have to lose weight, so I'm on a diet.   T30267
やせなくてはならないのでダイエットをしています。   T193103
The anarchist is apt to lose his temper.   T43830
その無政府主義者はかっとなりやすい。   T206582
Why did the lawyer lose in the argument?   T38756
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。   T201546
You have little to gain and much to lose.   T280508
得る所は少なく損ばかりですよ。   T123489
Do a little work! You'll lose some weight.   T327704
少しは働け。ダイエットになるぞ。   T76014
It was careless of you to lose my car key.   T251069
私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。   T163443
Don't lose your temper whatever he may say.   T283255
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。   T120753
To lose faith in God is to lose your guide.   T398207
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。   T398205
Whether we win or lose, we must play fairly.   T267374
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。   T147187
Whether you win or lose, you must play fair.   T263511
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。   T151045
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。   T147196
You must not lose sight of your main object.   T69265
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。   T231898
主題を見失ってはいけない。   T148694
主要な目的を見失ってはならない。   T148684
Your selfishness will lose you your friends.   T17338
君のようにわがままだでは友人がいなくなる。   T178486
He had time to lose himself in his amusement.   T284756
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。   T118908
We have to play fair, whether we win or lose.   T23313
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。   T186179
What do you think caused him to lose his job?   T24647
何故彼は失業したと思いますか。   T187511
You can win all the battles yet lose the war.   T239810
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。   T174659
You must not lose sight of your goal in life.   T15968
君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。   T177120
人生の目標を見失ってはいけない。   T144005
But I'll never be defeated, never lose my way.   T321795
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。   T81920
I can easily give up chocolate to lose weight.   T275261
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。   T137974
When I see typos I lose interest in answering.   T328284
タイポみると答える気なくす。   T75433
A bad cold caused the singer to lose his voice.   T23913
歌手は悪いかぜで声がでなかった。   T186777
I can fall back on my savings if I lose my job.   T245437
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。   T169050
In order to lose weight some people skip meals.   T30266
やせるために食事を抜く人がいる。   T193101
The boy was to lose his mother at an early age.   T46281
その少年は幼くして母を失う運命だった。   T209021
He is not man to lose heart at a single failure.   T291652
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。   T112026
I think it a pity for you to lose such a chance.   T252668
私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。   T161848
It is a pity that you should lose such a chance.   T17988
君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。   T179132
Speaking medically, I advise you to lose weight.   T28112
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。   T190952
This is a good exercise to help you lose weight.   T55987
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。   T218684
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。   T218673
Whether you win or lose, you should play fairly.   T267373
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。   T147188
The boxer had to lose weight for the title match.   T33588
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。   T196409
Though he dieted, he still could not lose weight.   T291566
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。   T112112
Unless everyone plays well, we may lose the game.   T32175
みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。   T195001
If you should be late again, you'll lose your job.   T322538
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。   T81177
She tried to go on a diet and lose five kilograms.   T311502
彼女はダイエットで5キロやせようとした。   T92209
Sometimes she was careless enough to lose her way.   T264130
時々彼女は不注意にも道に迷いました。   T150427
This cuttlefish has started to lose its freshness.   T61334
このイカは鮮度が落ちはじめた。   T223999
She wants to lose weight because she is overweight.   T316572
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。   T87136
A student should not lose sight of his own identity.   T21369
学生は自分の主体性を見失ってはならない。   T184241
If you work day and night, you will lose your health.   T277626
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。   T126365
The yen is expected to lose value against the dollar.   T25967
円がドルに対して値を下げる見込みだ。   T188820
Even if you lose the game, you'll have another chance.   T30625
もし負けてもあなたには別の機会が有る。   T193459
He had time to lose himself in his favorite amusement.   T284876
彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。   T118787
I don't eat supper because I want to lose some weight.   T39977
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。   T202742
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.   T54875
これ以上黙っていると怒るよ。   T217566
Little did they imagine that they would lose the game.   T306782
彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。   T96922
It was a great tragedy for them to lose their only son.   T27604
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。   T190444
It was careless of you to lose the important documents.   T275715
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。   T137521
News of the scandal caused the politician to lose face.   T266459
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。   T148100
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。   T148099
She had time to lose herself in her favorite amusement.   T308786
彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。   T94921
We must try our best lest we should lose the next game.   T248817
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。   T165688
We never lose a certain sense we had when we were kids.   T248772
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。   T165733
Years of hardship had not caused him to lose his faith.   T26419
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。   T189272
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.   T269890
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。   T144674
Have patience with a friend rather than lose him forever.   T324316
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。   T79401
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.   T274782
多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。   T138453
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.   T20033
義兄は些細なことですぐ怒り出す。   T182912
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.   T238553
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。   T175912
People will gradually lose sight of the original purpose.   T270460
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。   T144106
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.   T59098
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。   T221772
In order to lose weight, it is best to take up some sport.   T30268
やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。   T193102
In order to lose weight you had better take up some sport.   T274107
痩せるためには、何かスポーツをしたほうがよい。   T140466
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.   T29745
ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。   T192581
We carried a map with us in case we should lose their way.   T280385
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。   T123612
Your father will lose face if you don't keep your promise.   T71301
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。   T233928
You will lose your position if you don't keep your temper.   T320161
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。   T83555
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.   T66919
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。   T229559
I think it strange that he should lose his temper over that.   T68181
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。   T230814
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.   T315639
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。   T88069
Whether you win or lose, you should do your best in the match.   T267375
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。   T147186
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.   T19449
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。   T182258
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.   T328298
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。   T75420
It is not until we lose our health that we appreciate its value.   T239011
健康を害して初めてその価値がわかる。   T175454
It is not until you lose your health that you realize its value.   T239015
健康を失ってはじめてその価値が分かる。   T175450
They carried a map with them in case they should lose their way.   T280387
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。   T123610
It is not till we lose our health that we realize its true value.   T238977
健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。   T175488
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.   T265367
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。   T149191
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.   T51102
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。   T213814
It is not until we lose our health that we recognise its blessing.   T28755
われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。   T191592
People do not know the blessing of good health until they lose it.   T239016
健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。   T175449
It is not until we lose our health that we realize the value of it.   T23315
我々は、失って初めて健康の価値を知る。   T186181
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。   T175492
Because he didn't want to lose face he refused my offer to help him.   T304146
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。   T99551
I think that as long as I don't overeat I will certainly lose weight.   T328216
食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。   T75502
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."   T327930
彼は「負けられない戦いです」と声を振り絞った。   T75788
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.   T263507
試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。   T151049
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.   T275260
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。   T137975
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.   T264531
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。   T150026
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.   T267370
勝てば官軍負ければ賊軍。   T147190
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.   T30270
やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。   T193104
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.   T239514
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。   T174953
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!   T326845
あんな本みたらフツーの女は引くもんな!   T76875
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.   T328992
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。   T74727
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.   T315649
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。   T88058
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.   T73223
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。   T235843
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.   T263789
事態は急であるから一刻も待てないと彼は言った。   T150766
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.   T267321
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。   T147240
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigor.   T327735
薪が足りず、はやくも火勢が萎えはじめた暖炉。   T75983
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.   T329337
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。   T74383
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.   T329278
痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。   T74441
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.   T321291
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。   T82424
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!   T627887
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!   T627886
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.   T66940
あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。   T229580
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.   T327020
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。   T76700
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.   T58347
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。   T221025
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.   T322697
民主党はまだ候補者を決めていない、しかしどっちにしても負けるに決まっている。   T81018
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.   T329475
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。   T74245
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.   T237977
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。   T176487
I get caught in the rain. I'm late for my date. And I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.   T26779
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。   T189626
After a few minutes I began to lose interest in the conversation.   T531967
No Translation   T531967
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.   T580957
No Translation   T580957
Can eating just vegetables help you lose weight?   T953149
No Translation   T953149
Don't challenge someone who has nothing to lose.   T371002
No Translation   T371002
Don't lose heart!   T605849
No Translation   T605849
Don't lose sleep over that.   T953249
No Translation   T953249
He doesn't want you to lose a whole week.   T400800
No Translation   T400800
Hurry! There's no time to lose.   T516607
No Translation   T516607
I did not lose my mind, I sold it on eBay.   T828806
No Translation   T828806
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.   T1377
No Translation   T1377
I have nothing to lose.   T971046
No Translation   T971046
I need to lose a few kilos.   T501179
No Translation   T501179
I never dreamed that you would lose.   T483674
No Translation   T483674
I think it's time for me to lose some weight.   T903851
No Translation   T903851
I was beginning to lose my cool.   T843961
No Translation   T843961
I won't lose anything.   T971055
No Translation   T971055
I won't lose!   T2024
No Translation   T2024
If the loser smiled the winner will lose the thrill of victory.   T370998
No Translation   T370998
If you don't keep the silverware polished it'll lose its luster.   T657158
No Translation   T657158
It is agonizing for America to lose our young men and women.   T377090
No Translation   T377090
It is necessary to lose weight.   T792762
No Translation   T792762
It's easier to lose a village than get a home.   T780676
No Translation   T780676
It's easy to err once you lose your cool.   T503755
No Translation   T503755
It's too bad that I don't need to lose weight.   T1428
No Translation   T1428
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.   T744557
No Translation   T744557
Many trees lose their leaves in the winter.   T898994
No Translation   T898994
Never lose hope.   T508349
No Translation   T508349
No gain, no lose, we are fully equal.   T888247
No Translation   T888247
She advised him to lose weight.   T886907
No Translation   T886907

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).