English-Japanese Sentences

Sentences with "longer"
Found: 311     Shown: 200

He is no longer here.   T288065
彼は、もうここにはこない。   T115605
彼はもうここにはいない。   T110636
彼はもはやここにはいない。   T110530
I am no longer tired.   T255799
私はもう疲れていません。   T158729
I can wait no longer.   T321697
僕はもうこれ以上待てない。   T82018
He can no longer wait.   T293109
彼はもう待てない。   T110577
He is no longer a boy.   T293103
彼はもう少年ではない。   T110583
He may wait no longer.   T289987
彼はこれ以上待てないかもしれない。   T113686
I am no longer a child.   T255774
私はもう子供ではありません。   T158753
Will it be much longer?   T278081
長くかかるんでしょうか。   T125911
He is no longer a child.   T373279
もはや子供ではない。   T193170
彼はもう子供ではありません。   T110598
彼はもはや子供ではない。   T110527
He no longer lives here.   T293053
彼はもうここに住んでいない。   T110633
彼はもはやここに住んでいない。   T110529
He no longer works here.   T293051
彼はもうここには勤めていない。   T110635
I can't wait any longer.   T31632
もうこれ以上待てません。   T194459
I need a loan no longer.   T30339
もはやローンは必要ではない。   T193173
You are no longer a baby.   T69737
あなたはもう赤ちゃんじゃないんですよ。   T232367
You are no longer a child.   T64884
おまえはもう子供じゃない。   T227531
Can't you go on any longer?   T54886
これ以上先に進んで行けないのか。   T217576
I want to stay here longer.   T253462
私はここに、もっと長くいたい。   T161056
He is no longer in business.   T293098
彼はもう商売をしていない。   T110589
彼はもはや仕事がない。   T110528
He is no longer living here.   T293052
彼はもうここには住んでいない。   T110634
I cannot bear it any longer.   T31638
もうこれ以上我慢できない。   T194465
She may not wait any longer.   T310865
彼女はこれ以上待てないかもしれない。   T92844
The days are growing longer.   T277568
昼がだんだんと長くなってきた。   T126422
I can wait for him no longer.   T31163
もう彼のことを待てない。   T193994
私はもはや彼を待てない。   T158708
I don't trust him any longer.   T30334
もはや私は彼を信用していない。   T193169
I do not love him any longer.   T255796
私はもう彼を愛してはいない。   T158732
The word is no longer in use.   T661169
その語は今はもう使われていない。   T210812
I can't put it off any longer.   T31639
もうこれ以上延ばすわけにはいかない。   T194466
I can no longer remain silent.   T31644
もうこれ以上だまってられない。   T194471
I do not trust him any longer.   T255797
私はもう彼を信用しない。   T158731
In spring the days get longer.   T266932
春には日が長くなりだす。   T147628
Can't you stay a little longer?   T31243
もう少し長くいられませんか。   T194074
Do you want to stay any longer?   T31568
もうちょっといませんか。   T194394
I can no longer stand the cold.   T59916
この寒さにはもう耐えられない。   T222586
I don't believe him any longer.   T30331
もう彼のことを信じたりしない。   T193995
もう彼を信じたりしない。   T193991
もはや彼の言うことを信じない。   T193167
I want you to stay here longer.   T257064
私は君にここにもっと長くいてもらいたい。   T157468
You are no longer a mere child.   T16346
君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。   T177497
君はもはや子供なんかではない。   T177496
Can you hold on a little longer?   T31272
もう少しの間頑張れるかい?   T194131
もう少しやれるか。   T194125
もう少し頑張れるかい。   T194103
I refuse to obey you any longer.   T54917
これ以上あなたに服従するのはお断りする。   T217607
He is no longer full of activity.   T285029
彼に気力がない。   T118634
I'm too tired to walk any longer.   T37765
とても疲れたのでもう歩けない。   T200564
My hair is longer than Jane's is.   T251579
私の髪はジェーンの髪より長い。   T162934
Petrol is no longer a cheap fuel.   T272255
石油はもはや安い燃料ではない。   T142316
Don't be longer than you can help.   T318279
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。   T85434
He could no longer stand the pain.   T278301
痛くて我慢しきれなくなった。   T125693
I can't bear the noise any longer.   T54912
これ以上その騒音を我慢することはできない。   T217602
I can't put up with it any longer.   T50422
そのことはもはや容赦できない。   T213137
London is no longer a city of fog.   T29273
ロンドンはもはや霧の都ではない。   T192110
Space travel is no longer a dream.   T27015
宇宙旅行はもはや夢ではない。   T189859
The singer no longer has a future.   T68522
あの歌手も先が見えている。   T231155
Tom is not an idle boy any longer.   T37200
トムはもう怠け者ではない。   T200001
トムはもはや怠惰な少年ではない。   T199999
He is no longer the shy boy he was.   T293068
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。   T110618
I can't put up with him any longer.   T284714
彼にはもう我慢ならない。   T118950
Women tend to live longer than men.   T267318
女性は男性より長生きする傾向がある。   T147243
Women usually live longer than men.   T267310
女性は一般に男性より長生きする。   T147251
You had better not wait any longer.   T31633
もうこれ以上待たない方がよい。   T194460
He could no longer restrain himself.   T293161
彼はもはや自分を抑制することができなかった。   T110525
I can't live any longer without him.   T31739
もう、彼がいないと生きていけない!   T194566
I can't put up with this any longer.   T255764
私はもう我慢できない。   T158764
I can't stand that noise any longer.   T31678
もうあの音には我慢できない。   T194505
I can't stand this noise any longer.   T58022
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。   T220700
I no longer have the energy to talk.   T240553
口をきく元気もなくなった。   T173917
It's a waste of time to stay longer.   T54885
これ以上待つことは時間の無駄だ。   T217575
She won't have this job much longer.   T310829
彼女はこの仕事を長くできないだろう。   T92880
The law is not in effect any longer.   T43993
その法律はもう効力はなくなっている。   T206750
その法律はもう実施されていない。   T206749
その法律は効力が無くなっている。   T206745
This novel is much longer than that.   T58491
この小説はあの小説よりずっと長い。   T221169
Traditions no longer make any sense.   T279069
伝統はもはや何の意味もない。   T124924
Women commonly live longer than men.   T267320
女性は通常男性よりも長生きする。   T147241
He is no longer a member of our club.   T293089
彼はもう私達のクラブのメンバーではない。   T110597
His arrogance is no longer tolerable.   T285637
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。   T118027
I don't feel like waiting any longer.   T31209
もう待つ気が無くなった。   T194040
私はもうこれ以上待つ気がしない。   T158783
She is no longer what she used to be.   T312367
彼女はもはや以前の彼女ではない。   T91347
That store no longer sells cosmetics.   T67924
あの店ではもう化粧品は売っていない。   T230557
The day is getting longer and longer.   T281096
日はだんだん長くなる。   T122906
Women generally live longer than men.   T267307
女性はふつう男性より長生きする。   T147254
He pressed me to stay a little longer.   T290395
彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。   T113279
The days are getting longer every day.   T281054
日が長くなってきました。   T122948
There is no longer any room for doubt.   T30337
もはや疑いの余地はない。   T193172
We cannot follow your plan any longer.   T23118
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。   T185985
Which is longer, this pen or that one?   T60541
このペンとあのペンではどちらが長いですか。   T223209
Would that my father had lived longer.   T318833
父がもっと長生きしていたらなあ。   T84880
He couldn't keep his temper any longer.   T291525
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。   T112153
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。   T112152
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。   T112151
I can't stand his arrogance any longer.   T260795
私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。   T153748
I can't tolerate this noise any longer.   T58021
この騒音にはもう我慢することができません。   T220699
I can bear this broken heart no longer.   T31655
もうこの失恋の痛みに堪えることができない。   T194482
I wanted to stay there two days longer.   T254083
私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。   T160438
Mr. Kato was too old to work any longer.   T24410
加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。   T187273
The days are getting longer and longer.   T40296
だんだん日が長くなっています。   T203060
日がだんだん長くなってきています。   T122958
A trip to the moon is no longer a dream.   T238839
月への旅行はもはや夢ではない。   T175626
I can't put up with the heat any longer.   T54914
これ以上この暑さには我慢できない。   T217604
I cannot stand his arrogance any longer.   T260794
私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。   T153749
I counseled her to wait a little longer.   T261163
私は彼女にもう少し待っているように勧めた。   T153381
You will live longer if you don't smoke.   T40617
タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。   T203379
He could no longer wait and so went home.   T301168
彼は待ちかねて家に帰ってしまった。   T102526
I can't put up with the noise any longer.   T254535
私はその騒音にはもはやがまんできない。   T159987
We had better not remain here any longer.   T61797
ここにはこれ以上いない方がいいね。   T224462
You had better stay here a little longer.   T16398
君はもう少しここにいた方がいいよ。   T177546
He found it impossible to work any longer.   T289988
彼はこれ以上働けないことがわかった。   T113685
彼はこれ以上働けないと分かった。   T113684
He saw no advantage in waiting any longer.   T289986
彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。   T113687
He was no longer dependent on his parents.   T293163
彼はもはや両親には頼っていなかった。   T110523
I'm so tired that I can't walk any longer.   T37762
とても疲れていてこれ以上歩けない。   T200561
I can't endure that noise a moment longer.   T68008
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。   T230640
I can't put up with that noise any longer.   T35736
あの音にはもうこれ以上我慢できない。   T231190
の音にもうこれ以上我慢できない。   T198543
I cannot put up with the noise any longer.   T31583
もうこれ以上その騒音には我慢できない。   T194474
もうその騒音には我慢できない。   T194410
私はあの騒音にはもう我慢できない。   T161566
Is it possible to be here a little longer?   T61783
ここにもう少しいることができますか。   T224448
It is no use talking with them any longer.   T54881
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。   T217571
It no longer seems to be a perfect circle.   T21093
完全な円にはもう見えないのである。   T183967
No other river is longer than the Shinano.   T268870
信濃川より長い川はありません。   T145692
The music doesn't appeal to us any longer.   T49427
その音楽はもはや我々の心に訴えない。   T212148
To tell the true, she no longer loves him.   T322214
本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。   T81501
I cannot put up with his temper any longer.   T255795
私はもう彼の短気には我慢できない。   T158733
It is said that women live longer than men.   T267319
女性は男性より長生きだと言われている。   T147242
It was hot. I couldn't stand it any longer.   T37788
とても暑くてそれ以上我慢できなかった。   T200587
My ex-husband no longer lives in this city.   T251802
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。   T162712
There is no use waiting for her any longer.   T54878
これ以上彼女を待っても無駄だ。   T217568
A talking dictionary is no longer a fantasy.   T25460
音の出る辞書はもはや夢でない。   T188319
Henry said that he couldn't wait any longer.   T255786
私はもう待てませんとヘンリーは言った。   T158742
I can't put up with his behavior any longer.   T255818
私はもはや彼のふるまいには我慢できない。   T158710
I can't put up with his violence any longer.   T287537
彼の暴力にはもう我慢できない。   T116132
彼の暴力にもうがまんできない。   T116131
It seems a waste of time to wait any longer.   T54883
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。   T217573
The train he was on could no longer be seen.   T286757
彼の乗った列車は見えなくなってしまった。   T116910
A woman's hair is long; her tongue is longer.   T267248
女の髪は長い;舌はもっと長い。   T147312
I cannot put up with his idleness any longer.   T255817
私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。   T158711
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。   T158709
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。   T153830
彼の怠惰なはもはや我慢できない。   T116581
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。   T116580
I can not put up with his insults any longer.   T31162
もう彼の侮辱にはがまんできません。   T193993
I couldn't put up with that noise any longer.   T683963
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。   T158712
She is no longer what she was five years ago.   T312314
彼女はもう5年前の彼女ではない。   T91399
They will insist on her staying there longer.   T305387
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。   T98315
Women live longer than men in most countries.   T41196
たいていの国では女性は男性より長生きだ。   T203954
You and I have memories longer than the road.   T17585
君と僕目の前に延びる長い道よりももっともっと長い思い出を。   T178732
I will not dwell any longer upon this subject.   T54913
これ以上この問題は論じない。   T217603
No river in the world is longer than the Nile.   T36532
ナイル川より長い川は世界中にない。   T199331
Their traditional life style no longer exists.   T305270
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。   T98432
Generally speaking, women live longer than men.   T21802
一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。   T190176
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。   T190169
一般的に言って、女性は男性より長生きである。   T190153
一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。   T190148
概して言えば、女性は男性より長生きだ。   T184674
My father has no longer a responsible position.   T321538
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。   T82177
The magazine Look is no longer being published.   T72201
Lookは廃刊になった。   T234824
This river is three times longer than that one.   T58140
この川はあの川の3倍長い。   T220818
He tried to gain time by making a longer speech.   T294114
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。   T109576
I cannot put up with his bad manners any longer.   T31629
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。   T194456
Such a ridiculous superstition no longer exists.   T41454
そんなばかげた迷信はもう存在しない。   T204212
The longer I listen to her, the less I like her.   T261082
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。   T153461
We cannot put up with their rudeness any longer.   T247980
私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。   T166522
He once knew her, but they are no longer friends.   T289542
彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。   T114130
How much longer will it take for the tub to fill?   T240140
後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?   T174330
I cannot put up with his carelessness any longer.   T253819
私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。   T160701
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.   T53836
ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。   T216532
She used to keep a diary, but she no longer does.   T315393
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。   T88314
The longer I waited, the more impatient I became.   T259302
私は待てば待つほどいらいらしてきました。   T155237
The river is no longer as clean as it used to be.   T273206
川はもはや昔のようにきれいではない。   T141365
Traveling by boat takes longer than going by car.   T273403
船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。   T141169
As he had worked longer than usual, he felt tired.   T289081
彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。   T114590
It's an absolute waste of time to wait any longer.   T54884
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。   T217574
The assignment took me longer than I had expected.   T46686
その宿題は思ったより時間がかかった。   T209425
The boy was so tired that he could walk no longer.   T268035
少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。   T146527
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.   T255430
私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。   T159095
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.   T63326
きつねの尾はウサギのより長い。   T225987
This is longer than any other bridge in the world.   T55555
これは世界のどの橋よりも長い。   T218245
これは世界中で一番長い橋だ。   T218243
When spring comes, the days get longer day by day.   T266904
春が来ると、日は日ごとに長くなる。   T147656
Yoko found it impossible to live alone any longer.   T324832
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。   T78884
I can not bear living in this apartment any longer.   T61344
このアパートに住むのは、もう耐えられない。   T224009
No other river in Japan is longer than the Shinano.   T268867
信濃川は日本でいちばん長い川だ。   T145695
That district is no longer a safe place to live in.   T45139
その地区はもはや住むのに安全なところではない。   T207882
The figurative meaning is no longer in current use.   T44380
その比喩的意味はもはや使われていない。   T207129
The longer I stay there, the more I like the place.   T50957
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。   T213669
The longer we waited, the more impatient we became.   T275313
待てば待つほど、私たちは苛々してきた。   T137923
How much longer will I have to stay in the hospital?   T37608
どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。   T200407
I can't stand that nasty attitude of his any longer.   T31630
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。   T194457
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。   T158734
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。   T154037

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).