Sentences with "local"
Found: 100
- Is this a local train? T55414
- これは普通列車ですか。 T218103
- Ten o'clock local time? T239646
- 現地時間で10時だ。 T174822
- We have some local wine. T66563
- いくつかこの土地のワインもございます。 T229205
- She shops at a local grocer. T313291
- 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 T90422
- The local brew is excellent. T61685
- ここの地ビールは美味しい。 T224350
- It is reported in the local news. T42229
- それは地方のニュースに出ている。 T204987
- We have to respect local customs. T22815
- 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 T185683
- I'll give you a local anaesthetic. T18867
- 局部麻酔をします。 T180008
- She is a local government officer. T315777
- 彼女は地方公務員だ。 T87930
- Is this one of the local hot spots? T62051
- ここが地元の人気スポット? T224716
- What's the local time in Tokyo now? T279784
- 東京は今何時でしょうか。 T124210
- I want to get a fix on local culture. T253695
- 私はこの地域の文化を味わいたいの。 T160823
- A successful local boy is coming home. T296163
- 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 T107523
- The local news will be broadcast next. T277165
- 地元のニュースは次に放送されます。 T126925
- 地方のニュースは次に放送されます。 T126839
- We have a local newspaper in our city. T262589
- 私達の市には地方新聞がある。 T151964
- I usually buy clothing at a local store. T256009
- 私は衣類は普通地元の店で買います。 T158520
- Our children all go to the local school. T65552
- うちの子供は全員地元の学校に通っています。 T228198
- Local people wouldn't be caught dead here. T61624
- ここは地元の人には嫌われているんだ。 T224290
- Of course there should be local hospitals. T30529
- もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 T193364
- We need to make a survey of local opinion. T277067
- 地域住民の意見を調査する必要がある。 T127023
- Local shops do good business with tourists. T20916
- 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 T183793
- She works as a nurse in the local hospital. T315775
- 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 T87932
- They sent agents to agitate the local people. T279505
- 土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。 T124489
- He is the book critic for the local newspaper. T301467
- 彼は地元紙の本の批評家です。 T102227
- This local newspaper is published once a week. T57894
- この地方新聞は週に1回発行される。 T220572
- What's the best local beer that you recommend? T277166
- 地元のビールの中では、どれがおいしいですか。 T126924
- We must compete with the local stores in price. T277169
- 地元の店と価格競争をしなければなりません。 T126921
- Do you have any beers from local microbreweries? T277164
- 地元で作っているビールはありますか。 T126926
- Factory jobs are drying up in the local economy. T57944
- この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。 T220622
- The lady's funeral was held at the local church. T44270
- その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 T207020
- I'm going to do an internship at a local company. T239645
- 現地企業でのインターンシップを体験する。 T174823
- You must convert dollars into the local currency. T36884
- ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 T199682
- When you travel, you've got to try the local brew. T325509
- 旅に出たら地酒を飲まなきゃ。 T78209
- The express train is an hour faster than the local. T19606
- 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 T182433
- The company is wholly owned by the local government. T49114
- その会社は100%地元政府が保有している。 T211837
- There is a short program of local news on the radio. T29794
- ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 T192630
- You should acquaint yourself with the local customs. T69951
- あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 T232581
- And our council is the local government for our area. T50831
- そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 T213545
- Fishing trawlers have fished out all the local waters. T36827
- トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 T199625
- I tried to absorb as much of local culture as possible. T321861
- 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 T81855
- The ballboys and ballgirls all come from local schools. T33633
- ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 T196454
- I asked my local member for a job, but he brushed me off. T328866
- 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 T74853
- The community scheme has run up against local opposition. T277065
- 地域計画は住民の反対に直面している。 T127025
- The local police are very strict about traffic violations. T277167
- 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 T126923
- A massive flood paralyzed the local transportation network. T275672
- 大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。 T137564
- Astronomers inferred the existence of a local supercluster. T328379
- 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 T75340
- Local party members are trying to gerrymander the district. T277253
- 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 T126837
- The local train is less comfortable than the express train. T318823
- 普通電車は急行ほど快適ではない。 T84890
- The way tourists dress offends local standard of propriety. T20919
- 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 T183796
- He tried to absorb as much of the local culture as possible. T291834
- 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 T111844
- 彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。 T111843
- Many local traditions have fallen into decay in recent years. T18642
- 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 T179783
- The massive flood paralyzed the local transportation network. T275673
- 大洪水で現地の交通網が麻痺した。 T137563
- I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. T258735
- 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 T155802
- Is there a restaurant around here that serves local delicacies? T59622
- この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 T222295
- It is necessary to secure financing for local road maintenance. T327839
- 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 T75879
- Local finance are bankrolling the industrial promotion program. T245168
- 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 T169318
- The local school board would go to any length to ban that book. T19109
- 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 T180318
- This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. T56248
- これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 T218931
- One receives unforgettable impressions of scenery and local life. T270462
- 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 T144104
- We have adequate inventories of the product to meet local demand. T277252
- 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 T126838
- The humor of his speech is derived from his peculiar local accent. T287847
- 彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。 T115823
- There was a flare-up between local residents and state regulators. T277171
- 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 T126919
- Local officials are twisting arms to push new development projects. T277256
- 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 T126834
- She's signed up for a couple of night classes at the local college. T315772
- 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 T87936
- The tourists as well as local people come to the square for shopping. T277168
- 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 T126922
- It has been long since they said the time of local government had come. T277257
- 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 T126833
- The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. T18869
- 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 T180009
- I would be grateful if you could give him some information on local conditions. T285058
- 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 T118605
- I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. T329007
- 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 T74712
- Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. T326388
- 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 T77331
- I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. T277255
- 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 T126835
- A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. T327492
- 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 T76226
- Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. T29545
- レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 T192381
- Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. T327546
- 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 T76172
- Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. T328185
- 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 T75533
- Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. T327079
- そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 T76641
- Are you a member of your local library? T837436
- No Translation T837436
- At first, the local cowboys laughed at him. T807462
- No Translation T807462
- He studied electromechanics and Buddhism at the local university. T487954
- No Translation T487954
- He took the video to a local TV station. T803291
- No Translation T803291
- I want to make a local call, number 20-36-48. T437051
- No Translation T437051
- In particular, the endomorphism ring of M is a commutative local ring. T387016
- No Translation T387016
- It was a problem in their local community. T680546
- No Translation T680546
- Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. T502663
- No Translation T502663
- Open-air markets sell food grown on local farms. T681389
- No Translation T681389
- That politician claimed that he only ate local farm products. T954321
- No Translation T954321
- The hedgehog on Gotland is a local symbol. T508268
- No Translation T508268
- The local newspaper is endorsing the conservative candidate. T706764
- No Translation T706764
- The singing of the local birds is akin to the sound of a drill. T573921
- No Translation T573921
- There is an urgent need for the local government to help the homeless. T903712
- No Translation T903712
- They contacted their local politicians. T680577
- No Translation T680577
- They used local wood to build the ships. T802434
- No Translation T802434
- They were members of the local governments. T802478
- No Translation T802478
- This pottery is made by a local artist. T681388
- No Translation T681388
- Tom has breakfast at the local coffee shop every day. T681387
- No Translation T681387
- We have made several failed attempts at foresting the local landfill. T878217
- No Translation T878217
- What is the local time in New York? T735893
- No Translation T735893
- What's your favorite local restaurant? T906807
- No Translation T906807
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).