Sentences with "light"
Found: 420 Shown: 200
- The light is on. T322968
- 明かりがついている。 T80747
- The light is out. T279158
- 電球がきれています。 T124835
- Put out the light. T322984
- 明かりを消しなさい。 T80731
- The light went on. T279870
- 灯りが点いた。 T124124
- I like light shoes. T257166
- 私は軽い靴が好きだ。 T157367
- Turn off the light. T279153
- 電気を消しなさい。 T124840
- 明かりを消して。 T80732
- A green light is on. T272006
- 青信号が出ている。 T142564
- I'm a light sleeper. T322734
- 眠りが浅いのです。 T80981
- I ate a light lunch. T257167
- 私は軽い昼食をとった。 T157366
- I can see the light. T323700
- 目から鱗が落ちた。 T80017
- I had a light lunch. T238410
- 軽い昼食をとりました。 T176055
- I like light colors. T261911
- 私は明るい色が好きです。 T152638
- You ran a red light. T15950
- 君は赤信号を無視して走りましたね。 T177102
- The light turned red. T268856
- 信号は赤に変わった。 T145706
- Water reflects light. T270802
- 水は光を反射する。 T143764
- Please light a candle. T29464
- ろうそくに火をつけてください。 T192301
- Don't make light of me. T25490
- 俺をなめるな。 T188347
- I saw a light far away. T25820
- はるか遠くに明かりが見えた。 T197823
- 遠くに明かりが見えた。 T188675
- The light doesn't work. T279135
- 電気がつきません。 T124858
- A mirror reflects light. T18924
- 鏡は光を反射する。 T180064
- He saw a light far away. T290291
- 彼はずっとはなれたところにあかりを見た。 T113383
- 彼は遠くに明かりを見た。 T109561
- It will soon grow light. T52049
- すぐ明るくなるだろう。 T214755
- She turned on the light. T317152
- 彼女は明かりをつけた。 T86558
- The sun sends out light. T275128
- 太陽は光を放つ。 T138107
- We saw a light far away. T51956
- ずっと遠くに明かりが見えた。 T214663
- A prism decomposes light. T34127
- プリズムは光を分解する。 T196948
- Don't make light of life. T271885
- 生命を軽んじてはいけません。 T142685
- Don't turn off the light. T279154
- 電気を消すな。 T124839
- 明かりを消さないで下さい。 T80734
- He wore a light blue tie. T289333
- 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 T114339
- I'd like something light. T25116
- 何か軽いものがいいですか。 T187977
- Please turn on the light. T279150
- 電気をつけて下さい。 T124843
- The sky is getting light. T22029
- 外が明るくなってきた。 T184898
- Will you give me a light? T25895
- 煙草の火を貸してくれませんか。 T188749
- Black cloth absorbs light. T241482
- 黒い紙は、光を吸収する。 T172991
- 黒い布は光を吸収する。 T172989
- It is still light outside. T22003
- 外はまだ明るい。 T184873
- Please turn off the light. T29826
- ライトのスイッチを切ってください。 T192662
- The bribery came to light. T266287
- 収賄が明るみにでた。 T148273
- Turn on the light, please. T38817
- どうか明かりをつけて下さい。 T201607
- Do you have any light beer? T29824
- ライトビールはありますか。 T192660
- Give me a light, would you? T23858
- 火を貸してくれませんか。 T186722
- I slept with the light off. T261910
- 私は明かりを消して眠った。 T152639
- Many hands make light work. T270373
- 人手が多ければ仕事がらくになる。 T144193
- 人手が多ければ仕事は楽しい。 T144192
- 多くの人手は仕事を軽くする。 T138335
- The light came on suddenly. T322972
- 明かりがパッとついた。 T80743
- Turn off the light, please. T38829
- どうか電灯を消して下さい。 T201618
- Will you turn on the light? T322980
- 明かりをつけていただけません? T80735
- I didn't turn off the light. T261908
- 私は明かりを消さなかった。 T152641
- Suddenly the light went out. T280658
- 突然、明かりが消えた。 T123340
- The electric light went out. T279228
- 電灯が消えた。 T124766
- This damp match won't light. T60467
- このマッチは湿っていて火がつかない。 T223136
- He himself was not the light. T296234
- 彼は光ではなかった。 T107452
- Moths are attracted by light. T63582
- がは灯に集まる。 T226242
- Start off on the green light. T272005
- 青信号が出たとたんに動き出す。 T142565
- The light was on in the room. T319507
- 部屋には明かりがついていた。 T84208
- The light went out by itself. T322977
- 明かりは自然に消えた。 T80739
- The light went out of itself. T322976
- 明かりはひとりでに消えた。 T80738
- The moon cast a gentle light. T238838
- 月は優しい光を投げかけた。 T175627
- The sun gives light and heat. T275125
- 太陽は光と熱を出す。 T138111
- Too much light hurts the eye. T240400
- 光をあまり入れると目に悪い。 T174070
- Turn left at the first light. T244028
- 最初の信号を左へ曲がって下さい。 T170455
- Did you stop at the red light? T272444
- 赤信号で止まりましたか。 T142126
- I'm seeing you in a new light. T239347
- 見直したよ。 T175119
- I painted the roof light blue. T256314
- 私は屋根をライトブルーに塗った。 T158216
- I saw a light in the distance. T25824
- 遠くに灯火が見えた。 T188678
- Light has come into the world. T240381
- 光が世に来ているのに、 T174089
- May I trouble you for a light? T51418
- すみません火を貸してもらえますか。 T214128
- My overcoat is light but warm. T250308
- 私のコートは軽いが暖かい。 T164202
- The eye is sensitive to light. T323762
- 目は光りに敏感である。 T79955
- The fact was brought to light. T46059
- その真実が明るみに出た。 T208800
- The light bulb has burned out. T279159
- 電球が切れた。 T124834
- Don't make light of his advice. T287154
- 彼の忠告を侮るな。 T116515
- Edison invented the light bulb. T65331
- エジソンが電球を発明した。 T227978
- Poor light hindered my reading. T322973
- 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 T80742
- The house deprived us of light. T49375
- その家は我々から光を奪った。 T212096
- The new fact has come to light. T269290
- 新事実が明らかになった。 T145273
- The room is spacious and light. T44206
- その部屋は広くて明るい。 T206956
- The traffic light turned green. T268842
- 信号が青に変わった。 T145720
- All plants need water and light. T268570
- 植物はみな水と光を必要とします。 T145992
- Feel light at heart; feel happy. T323003
- 明るい気分になる。 T80712
- He forgot to turn off the light. T301809
- 彼は電灯を消し忘れた。 T101885
- I saw his face in the dim light. T282608
- 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 T121398
- Light and sound travel in waves. T240398
- 光や音は波の形で伝わる。 T174072
- Light travels faster than sound. T240394
- 光は音よりも速く進む。 T174076
- Lucy turned on the light switch. T29565
- ルーシーは電灯のスイッチをつけた。 T192401
- Put out the light and go to bed. T322982
- 明かりを消して、寝なさい。 T80733
- The candles made the room light. T29457
- ろうそくは部屋を明るくした。 T192294
- The light from the moon is weak. T238813
- 月の光が弱い。 T175652
- The sun gives us heat and light. T275132
- 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 T138103
- The sun gives us light and heat. T275126
- 太陽は光と熱を与えてくれる。 T138109
- 太陽は私達に光と熱を与える。 T138101
- 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 T138100
- Wait till the light turns green. T268841
- 信号が青になるまで待ちなさい。 T145721
- Darkness is the absence of light. T28394
- 闇とは光がないことです。 T191233
- Friction causes a match to light. T322269
- 摩擦でマッチに火がつくようになる。 T81446
- He calculated the speed of light. T296235
- 彼は光の速度を計算した。 T107451
- I usually have a light breakfast. T261506
- 朝食はたいてい軽くとります。 T153039
- The light shines in the darkness. T240390
- 光は闇の中に輝いている。 T174080
- There is enough light to read by. T319892
- 物を読めるだけの明るさだ。 T83824
- There was a light rain yesterday. T244433
- 昨日の雨は小雨が降った。 T170053
- The secret came to light at last. T44373
- その秘密はついにばれた。 T207122
- The sun furnishes heat and light. T275127
- 太陽は光りと熱を与えてくれる。 T138108
- The traffic light changed to red. T268846
- 信号が赤になった。 T145716
- You have a light hand, don't you? T16008
- 君は手先が器用だね。 T177159
- A heavy purse makes a light heart. T244273
- 財布が重ければ心は軽くなる。 T170211
- Kelly brought the matter to light. T62563
- ケリーはその事実を公表した。 T225228
- Light shines on my sight of doubt. T33272
- ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 T196096
- The eastern sky was getting light. T279702
- 東の空が白み始めていた。 T124292
- The glow of the light was intense. T240382
- 光の輝きが強かった。 T174088
- The light penetrates the darkness. T240391
- 光は闇を貫く。 T174079
- This box is light enough to carry. T57498
- この箱は持ち運べるほど軽い。 T220178
- As a light goes out, so a man dies. T71896
- あかりが消えるように人も死ぬ。 T234520
- Don't forget to turn the light off. T279155
- 電気を消すのを忘れないで。 T124838
- Don't sleep with the light left on. T322979
- 明かりをつけっぱなしにしたままで寝てはいけない。 T80737
- He was dazzled by the bright light. T295299
- 彼は強い光に目が眩んだ。 T108387
- Hide not your light under a bushel. T279872
- 灯火をますの下にかくすな。 T124123
- I didn't notice the light turn red. T268847
- 信号が赤になるのに気づかなかった。 T145715
- She always walks with a light step. T310412
- 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 T93296
- The green light is the "go" signal. T271989
- 青はすすめの信号です。 T142581
- The light shone like so many stars. T322978
- 明かりは星のように輝いた。 T80736
- We saw a dim light in the darkness. T28415
- 暗闇の中にほのかな光が見えた。 T191254
- We saw a dim light in the distance. T25838
- 遠くにぼんやりした明かりが見えた。 T188692
- You'd better not make light of him. T307796
- 彼を軽く見ないほうがいいよ。 T95909
- You shouldn't make light of a cold. T68959
- あなたは風邪を治したほうがいい。 T231592
- A red light was glowing in the dark. T28421
- 暗闇で赤いライトが光っていた。 T191261
- Do you mind if I turn off the light? T71895
- あかりを消してもかまいませんか。 T234519
- He substituted a light for the bell. T292675
- 彼はベルの代わりに明かりを用いた。 T111011
- I felt a light touch on my shoulder. T257168
- 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 T157365
- I take light exercise every morning. T261809
- 私は毎朝軽い運動をする。 T152740
- The burden is light on the shoulder. T269981
- 人の痛いのは三年でも辛抱する。 T144583
- The light changed from red to green. T272443
- 赤信号が青に変った。 T142128
- Throw the light over here, will you. T61466
- こっちに明かりをむけてくれないか。 T224130
- We saw a dim light beyond the river. T273191
- 川の向こうにかすかな明りが見えた。 T141378
- All of sudden all the light went out. T280683
- 突然みんな明かりが消えてしまった。 T123315
- His face was shadowed from the light. T285833
- 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 T117831
- I don't forget turning out the light. T261909
- 私は明かりを消したのを忘れてはいない。 T152640
- Light travels much faster than sound. T240392
- 光は音よりはるかに早く伝わる。 T174078
- 光は音よりもずっと早く進む。 T174077
- New facts have been brought to light. T269256
- 新たな事実が明らかになった。 T145307
- The bread was baked light and fluffy. T327243
- パンがふんわり焼けた。 T76477
- The light doesn't come on in my room. T319557
- 部屋の電気がつかない。 T84158
- The soldier made light of his wounds. T44101
- その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 T206852
- He must be at home as the light in on. T322969
- 明かりがついているから彼は家にいるにちがいない。 T80746
- He went home while it was still light. T304069
- 彼は明るいうちに帰宅した。 T99628
- His secret life came to light at last. T287359
- 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 T116310
- It's getting light. Morning is coming. T323007
- 明るくなってきた。もうすぐ朝だ。 T80708
- Thomas Edison invented the light bulb. T37449
- トーマス・エジソンは電球を発明した。 T201084
- トマス・エジソンが電球を発明した。 T200248
- Wait until the light changes to green. T268843
- 信号が青に変わるまで待ちなさい。 T145719
- 信号が青のなるまで待ちなさい。 T145718
- We saw a little light in the distance. T25797
- 遠方に小さな明かりが見えた。 T188651
- You shouldn't read in such poor light. T282610
- 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 T121396
- Can you do with a light meal for lunch? T70152
- あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 T232782
- Cat's eyes are very sensitive to light. T282028
- 猫の目は非常に光を感じやすい。 T121974
- He came only as a witness to the light. T40901
- ただ、光についてあかしするために来たのである。 T203663
- He came to see me in a different light. T298093
- 彼は私を違った観点から見るようになった。 T105597
- Light cares speak, great ones are dumb. T267573
- 小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。 T146988
- Put out the light before you go to bed. T268919
- 寝る前に明かりを消しなさい。 T145643
- The moon doesn't have light of its own. T238825
- 月は自分では光らない。 T175640
- The red traffic light indicates "stop". T272447
- 赤信号は、「止まれ」を示す。 T142123
- The sun makes the earth warm and light. T275147
- 太陽は地球を暖かく明るくする。 T138088
- You shouldn't make light of a headache. T280181
- 頭痛を軽くみてはいけません。 T123814
- Father makes sure that the light is off. T319306
- 父は電気が消えているかどうか確かめる。 T84409
- He used a wire to connect the new light. T299916
- 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 T103777
- I felt for the light switch in the dark. T255976
- 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 T158553
- I felt very light on my feet afterwards. T329575
- 終わったあとも足が軽い感じがしました。 T74145
- My eyes are very sensitive to the light. T323724
- 目が光に対してすごく敏感なのです。 T79993
- She just hides her light under a bushel. T244170
- 才能を隠しているだけなんだよ。 T170313
- There is insufficient light for reading. T280608
- 読書には不十分な明かりである。 T123389
- There was a light burning in the window. T274175
- 窓に灯がともっていた。 T140398
- Too many trees deprive a house of light. T323573
- 木が多すぎると家に光が射さない。 T80144
- He did not stop his car at the red light. T300594
- 彼は赤信号にも車を止めなかった。 T103099
- He is a little light for a sumo wrestler. T300871
- 彼は相撲取りとしては少し軽い。 T102823
- Her face was not clear in the poor light. T282609
- 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 T121397
- Her footsteps were as light as a fairy's. T309547
- 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 T94158
- Only cross the street on the green light. T272007
- 青信号で道路を渡りましょう。 T142563
- The glaring light is hurtful to the eyes. T50200
- そのどぎつい光は目に悪い。 T212915
- The research cast new light on the issue. T48206
- その研究は問題に新たな光を投げかけた。 T210935
- Turn off the light before you got to bed. T268914
- 寝る前に電気を消してください。 T145648
- Her letter cast a new light on the matter. T309385
- 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 T94321
- I read the book in the light of criticism. T261392
- 私は批評を参考にして本を読んだ。 T153152
- Leaving the room, he turned off the light. T319594
- 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 T84121
- Switch on the light. I can't see anything. T279232
- 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 T124761
- The sun gives us heat and light every day. T275133
- 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 T138102
- The work finally saw the light last month. T47768
- その作品は先月ついに日の目を見た。 T210500
- This box is light enough for him to carry. T57494
- この箱は彼に運べるほど軽い。 T220175
- We found a beam of light in the night sky. T324021
- 夜空に光線が見えた。 T79697
- When the traffic light is yellow, we stop. T268838
- 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 T145724
- He turned off the light and he went to bed. T304064
- 彼は明かりを消して床についた。 T99633
- I viewed my action in the light of a crime. T258041
- 私は私の行為を犯罪と見た。 T156493
- My new Alfa Romeo convertible is light red. T251246
- 私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。 T163266
- Switch off the light. I can't get to sleep. T279230
- 電灯を消してくれ。寝れないよ。 T124764
- 電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。 T124763
- The light of the lamp glimmered in the fog. T29712
- ランプの火が霧の中で瞬いた。 T192548
- The light went off last night in the storm. T50699
- そのあかりは昨夜嵐で消えた。 T213414
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).