English-Japanese Sentences

Sentences with "lie"
Found: 250     Shown: 200

Don't lie to me.   T452256
私にうそは言わないで。   T164837
私に嘘を言わないで。   T164469
I lie on my face.   T65475
うつぶせに寝る。   T228122
I lie on my side.   T25666
横向きに寝る。   T188522
Never tell a lie!   T26657
嘘は決してつくな!   T189506
Never tell a lie.   T238526
決して嘘をついてはいけません。   T175939
It is a white lie.   T28596
悪意のない嘘。   T191433
I can't lie to you.   T17520
君には嘘をつけない。   T178668
I lie on the grass.   T265292
芝生の上に横になる。   T149266
He never tells a lie.   T295789
彼は決してうそはつかない。   T107896
That's a blessed lie.   T51262
そいつは真っ赤なうそだ。   T213974
He's never told a lie.   T283380
彼が嘘を言ったことがない。   T120629
Let sleeping dogs lie.   T30212
やぶを突いて蛇をだすな。   T193047
触らぬ神に祟りなし。   T145943
寝た子を起こすな。   T145681
寝ている子は起こすな。   T145678
眠っている犬はそのままにしておけ。   T80990
眠っている子を起こすな。   T80988
眠れる獅子は起こすな。   T80972
May I lie on the sofa?   T43245
ソファーに横になってもかまいませんか。   T205999
They never tell a lie.   T306429
彼らは決して嘘を付きません。   T97273
He may have told a lie.   T289344
彼はうそをついていたかもしれない。   T114328
I dare say it is a lie.   T65031
おそらくそれは嘘であろう。   T227678
I made my dog lie down.   T257251
私は犬を寝転ばした。   T157282
Let a sleeping dog lie.   T322732
眠ってる犬は眠らせておけ。   T80983
Lie on your right side.   T27068
右わき腹を下にして横になってください。   T189912
Never tell a lie again.   T280965
二度と嘘をいうな。   T123035
To tell a lie is wrong.   T26651
嘘をつくことは間違っている。   T189499
When have I told a lie?   T246436
私がいつ嘘をついたことがありますか。   T168059
He has never told a lie.   T288436
彼は1度も嘘を言ったことがない。   T115235
You must not tell a lie.   T16306
君は嘘をついてはいけない。   T177455
He's above telling a lie.   T26658
嘘なんかつく人でない。   T189508
He can't have told a lie.   T282956
彼がうそをついたはずがない。   T121052
She must have told a lie.   T310537
彼女はうそをついたにちがいない。   T93172
He cannot have told a lie.   T282960
彼がうそを言ったはずがない。   T121048
He is above telling a lie.   T293879
彼は嘘など言わない。   T109811
I often lie on this bench.   T255862
私はよくこのベンチに横になります。   T158666
It is wrong to tell a lie.   T26648
嘘を付くことは悪いことだ。   T189498
Never tell me a lie again.   T72800
2度と私にうそをついてはいけない。   T235422
The truth is I told a lie.   T265106
実は私は嘘をついたのです。   T149451
Where does the answer lie?   T280056
答えはどこにあるんだろう。   T123939
By God, I never tell a lie.   T258999
私は誓って嘘はいいません。   T155539
I have never heard him lie.   T282958
彼がうそをつくのを聞いた事がありません。   T121050
Lie down on your left side.   T243557
左横腹を下にして下さい。   T170923
Please lie on your stomach.   T65476
うつ伏せになってください。   T228121
She cannot have told a lie.   T307999
彼女がうそを言ったはずがない。   T95706
She is above telling a lie.   T310539
彼女はうそをつくことはしない。   T93170
彼女はうそをつくような人ではない。   T93169
She may have told me a lie.   T314136
彼女は私にうそをついたのかもしれない。   T89579
Above all, don't tell a lie.   T24788
何よりもまず第一に、うそをつくな。   T187651
Don't tell a lie. Be honest.   T65619
うそをつくな、正直であれ。   T228264
He seems to have told a lie.   T293881
彼は嘘をついたらしい。   T109809
His lie complicated matters.   T285544
彼の嘘が事態を複雑にした。   T118120
I don't want to lie anymore.   T54899
これ以上嘘はつきたくない。   T217589
John is above telling a lie.   T52640
ジョンは嘘をつくような人ではない。   T215339
Please lie still on the bed.   T272062
静かにベッドに横になってください。   T142508
He is far from telling a lie.   T293880
彼は嘘なんかつく人ではない。   T109810
I sometimes lie on the grass.   T255200
私はときどき草の上に横になる。   T159323
It is not good to tell a lie.   T65616
うそをつくのは良くない。   T228261
I told a lie against my will.   T258256
私は自分の意志に逆らってうそをついた。   T156278
Nancy cannot have told a lie.   T36204
ナンシーはうそをついたはずがない。   T199007
Scandal could expose the lie.   T52295
スキャンダルは嘘を暴きかねない。   T214999
He is not a man to tell a lie.   T293888
彼は嘘を付くような人ではない。   T109802
Lie down and rest for a while.   T25667
横になって少し休みなさい。   T188523
He is too honest to tell a lie.   T300406
彼は正直なのでうそをつくことはしない。   T103287
彼は正直過ぎてうそなどつけない。   T103273
His confusion betrayed his lie.   T29453
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。   T192290
If not a lie, close to a boast.   T327383
嘘ではないにしろ、ホラに近い。   T76337
Remove your shirt and lie down.   T53076
シャツを脱いで横になってください。   T215775
He suspects me of telling a lie.   T297265
彼は私が嘘をついていると疑っている。   T106420
I was constrained to tell a lie.   T255838
私はやむなく嘘をついた。   T158690
She accused me of telling a lie.   T312626
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。   T91088
We suspect him of telling a lie.   T249167
私たちは彼が嘘をついていると思っている。   T165338
What is the reason for that lie?   T38916
どういうわけであんな嘘をついたのですか。   T201706
He is incapable of telling a lie.   T289341
彼はうそのつけない人です。   T114331
He is the last man to tell a lie.   T295788
彼は決してうそなどつく人ではない。   T107897
彼は決してうそはつかない人だ。   T107895
彼は決してうそをつくような人手はない。   T107893
彼は決して嘘をつくような男ではない。   T107884
彼は決して嘘をつく人ではない。   T107883
Is it always a sin to tell a lie?   T65621
うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。   T228266
It's evident that you told a lie.   T17928
君がうそをついたことは明白だ。   T179190
君が嘘をついたということは明白だ。   T179072
It's obvious that you told a lie.   T283377
彼が嘘をついたということは明白だ。   T120632
I think it's wrong to tell a lie.   T65617
うそをつくのは悪いことだと思う。   T228262
She cannot have told a lie to me.   T314137
彼女は私にうそをついたはずがない。   T89578
She was accused of telling a lie.   T310536
彼女はうそをついたことを非難された。   T93173
She would by no means tell a lie.   T313395
彼女は決してうそをつかないでしょう。   T90319
The rumor proved an absolute lie.   T65428
うわさは全くのうそであることがわかった。   T228074
His lie weighed on his conscience.   T26655
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。   T189504
I think I'll lie down for a while.   T267740
少し横になっていようと思う。   T146821
It seems that he is telling a lie.   T289347
彼はうそをついているようだ。   T114325
The trouble may lie in the engine.   T239955
故障はエンジンにあるのかもしれない。   T174514
They accused him of telling a lie.   T305523
彼らはうそをついたといって彼を責めた。   T98179
It is a virtue never to tell a lie.   T238522
決してうそをつかないことは美徳である。   T175943
Someone is obviously telling a lie.   T322994
明らかに誰か嘘をついている。   T80721
We told a lie to him, and hurt him.   T263203
私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。   T151353
He is the last person to tell a lie.   T295791
彼は決してうそをつかない人です。   T107894
彼は決して嘘をつくような人ではない。   T107885
He promised not to tell another lie.   T293115
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。   T110571
Honest people despise those who lie.   T271663
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。   T142906
I will never tell a lie from now on.   T56287
これからは決してうそをつきません。   T218970
Please forgive me for telling a lie.   T26654
嘘をついたことを許して下さい。   T189503
The apparent truth was really a lie.   T49614
その一見真実らしいことは実は嘘だった。   T212332
Do we have to lie flat on the ground?   T277262
地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。   T126828
He said he was sick, which was a lie.   T303107
彼は病気だと言ったが、それはうそだった。   T100591
If you say so, you are telling a lie.   T41584
そんなことを言えば、うそをついていることになりますよ。   T204343
I think it a pity that he told a lie.   T260016
私は彼が嘘をついたことを残念に思う。   T154524
彼が嘘をついたことを残念に思う。   T120633
Tom said he was sick, which was a lie.   T37026
トムは病気だと言ったが、それはうそだ。   T199825
He did nothing but lie in bed all day.   T293804
彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。   T109884
He disgraced himself by telling a lie.   T289349
彼はうそをついて恥をかいた。   T114323
I feel guilty about having told a lie.   T65624
うそをついたことで気がとがめている。   T228270
It became clear that she'd told a lie.   T307998
彼女がうそをついていたことが明らかになった。   T95707
She is honest and above telling a lie.   T315374
彼女は誠実だから嘘をついたりしない。   T88333
She told a white lie out of necessity.   T316654
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。   T87055
There lie many difficulties before us.   T247625
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。   T166877
They concluded that he had told a lie.   T307321
彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。   T96384
To defend myself, I had to tell a lie.   T258338
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。   T156196
Tom is too honest a boy to tell a lie.   T37079
トムは正直な少年だから嘘などつけない。   T199879
彼は正直者なので嘘はつけない。   T103269
Didn't you promise never to tell a lie?   T238523
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。   T175942
It seemed that they were telling a lie.   T306179
彼らは嘘を言っているように思えた。   T97523
Lie down and make yourself comfortable.   T25668
横になって楽にして下さい。   T236736
She was sure the man was telling a lie.   T45334
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。   T208077
I know that I should not tell him a lie.   T260268
私は彼にうそをつくようなばかなことはしない。   T154275
It became clear that she had told a lie.   T308182
彼女が嘘をついたのは明らかだ。   T95523
It is possible that he is telling a lie.   T283378
彼が嘘をついているかもしれない。   T120631
It was obvious that they had told a lie.   T304927
彼らがうそを言ったということは明白だ。   T98773
She said she was nurse, which was a lie.   T313058
彼女は看護婦と嘘をついた。   T90653
The suspect told a lie to the inspector.   T324818
容疑者は捜査官にうそを言った。   T78898
We decided to lie hidden for a few days.   T248355
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。   T166149
What he had said turned out to be a lie.   T286111
彼の言っていることが嘘だとわかった。   T117553
As you make your bed, you must lie on it.   T17046
君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。   T178194
It is mean of you to tell a lie about it.   T50481
そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。   T213194
I trust him because he never tells a lie.   T260944
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。   T153600
What he told me yesterday is a white lie.   T283675
彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。   T120334
It is against my principles to tell a lie.   T65620
うそをつくことは私の主義に反する。   T228265
Lie on your back on the examination table.   T269804
診察台に仰向けになってください。   T144760
To defend ourselves, we had to tell a lie.   T263069
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。   T151487
What she told me yesterday is a white lie.   T308294
彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。   T95411
He seems to think nothing of telling a lie.   T289351
彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。   T114321
I knew all along that he was telling a lie.   T283381
彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。   T120628
It is hard to distinguish truth from a lie.   T269578
真実と空言を区別するのは難しい。   T144985
It was good if the lie wasn't added to him.   T284980
彼に嘘など付かなければよかった。   T118683
My belief is that she has never told a lie.   T310535
彼女はうそをついたことがないと私は信じている。   T93174
She said that she was sick, which was a lie.   T316674
彼女は病気だといったが、それはうそだった。   T87035
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.   T280454
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。   T123543
As you make your bed, so you must lie in it.   T17356
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。   T178504
He said his father was sick, which was a lie.   T303321
彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。   T100377
Don't degrade yourself by telling such a lie.   T41678
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。   T204436
He said that he had met her, which was a lie.   T302684
彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。   T101013
Lie on your stomach on the examination table.   T269803
診察台にうつ伏せになってください。   T144761
She said she was sick in bed, which was a lie.   T316687
彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。   T237344
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.   T315048
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。   T88659
He will be angry to learn that she told a lie.   T307997
彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。   T95708
Never tell a lie, either for fun or from fear.   T268446
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。   T146116
On the open ice a bear may lie on its stomach.   T240861
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。   T173609
He is the lowest of the low to tell such a lie.   T41417
そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。   T204175
Memories of childhood still lie near her heart.   T246028
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。   T168464
She said she was a pianist, but that was a lie.   T314592
彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。   T89114
He says he has never told a lie, which is a lie.   T293878
彼は嘘などついたことがないと言っているが、それは嘘だ。   T109812
It occurred to me that he might have told a lie.   T282959
彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。   T121049
Richard said his mother was sick, which is a lie.   T29681
リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。   T192517
He said he did not know the man, which was a lie.   T291131
彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。   T112546
It never occurred to me that he might tell a lie.   T283379
彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。   T120630
How foolish I was not to discover that simple lie!   T66914
あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。   T229554
It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad."   T412071
「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。   T412070
Such an honest man as John cannot have told a lie.   T52758
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。   T215456
The boy may have told a lie to please his parents.   T268056
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。   T146506
Though he is very poor, he is above telling a lie.   T318554
貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。   T85159
He is such an honest boy that he never tells a lie.   T301350
彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。   T102344
He said he did not enter the room, which was a lie.   T303393
彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。   T100304
Lie on the bench for a while with your eyes closed.   T323790
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。   T79927
He said he knew the famous actress, which was a lie.   T291370
彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。   T112307
I think you'd better lie low until she forgives you.   T308239
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。   T95466
Jack said he had never told a lie, but he was lying.   T53121
ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。   T215820
The true value of a man does not lie in what he has.   T270218
人間の真の価値はその財産にあるのではない。   T144347
When they got married, they both swore to never lie.   T304989
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。   T98711
She may have told a lie, but she didn't mean any harm.   T310541
彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。   T93168
You look pale. You had better lie down in bed at once.   T16225
君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。   T177376
Please promise me that you will never tell a lie again.   T280960
二度とうそをつかないと私に約束してください。   T123040
She said that she would come back again, which was a lie.   T317216
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。   T86495
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.   T321867
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。   T81848
He lost his position just because he refused to tell a lie.   T40889
ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。   T203651
He lost his position only because he refused to tell a lie.   T291643
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。   T112035
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.   T26227
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。   T189080
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.   T269940
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。   T144624
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.   T38280
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。   T201074
He was so stupid as to tell a lie that might easily be found out.   T292921
彼はまぬけにもすぐばれそうなうそをついた。   T110765
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.   T44025
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。   T206777
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.   T289343
彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。   T114329
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.   T259948
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。   T154592
No sooner is one lie out of your mouth that you're telling yet another.   T272643
舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。   T141927
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.   T321868
僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。   T81847
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.   T67777
あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。   T230410
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.   T278293
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。   T125699
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.   T33486
ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。   T196308
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.   T21964
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。   T184834
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.   T276785
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。   T127304

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).