Sentences with "lie"
Found: 250 Shown: 200
- Don't lie to me. T452256
- 私にうそは言わないで。 T164837
- 私に嘘を言わないで。 T164469
- I lie on my face. T65475
- うつぶせに寝る。 T228122
- I lie on my side. T25666
- 横向きに寝る。 T188522
- Never tell a lie! T26657
- 嘘は決してつくな! T189506
- Never tell a lie. T238526
- 決して嘘をついてはいけません。 T175939
- It is a white lie. T28596
- 悪意のない嘘。 T191433
- I can't lie to you. T17520
- 君には嘘をつけない。 T178668
- I lie on the grass. T265292
- 芝生の上に横になる。 T149266
- He never tells a lie. T295789
- 彼は決してうそはつかない。 T107896
- That's a blessed lie. T51262
- そいつは真っ赤なうそだ。 T213974
- He's never told a lie. T283380
- 彼が嘘を言ったことがない。 T120629
- Let sleeping dogs lie. T30212
- やぶを突いて蛇をだすな。 T193047
- 触らぬ神に祟りなし。 T145943
- 寝た子を起こすな。 T145681
- 寝ている子は起こすな。 T145678
- 眠っている犬はそのままにしておけ。 T80990
- 眠っている子を起こすな。 T80988
- 眠れる獅子は起こすな。 T80972
- May I lie on the sofa? T43245
- ソファーに横になってもかまいませんか。 T205999
- They never tell a lie. T306429
- 彼らは決して嘘を付きません。 T97273
- He may have told a lie. T289344
- 彼はうそをついていたかもしれない。 T114328
- I dare say it is a lie. T65031
- おそらくそれは嘘であろう。 T227678
- I made my dog lie down. T257251
- 私は犬を寝転ばした。 T157282
- Let a sleeping dog lie. T322732
- 眠ってる犬は眠らせておけ。 T80983
- Lie on your right side. T27068
- 右わき腹を下にして横になってください。 T189912
- Never tell a lie again. T280965
- 二度と嘘をいうな。 T123035
- To tell a lie is wrong. T26651
- 嘘をつくことは間違っている。 T189499
- When have I told a lie? T246436
- 私がいつ嘘をついたことがありますか。 T168059
- He has never told a lie. T288436
- 彼は1度も嘘を言ったことがない。 T115235
- You must not tell a lie. T16306
- 君は嘘をついてはいけない。 T177455
- He's above telling a lie. T26658
- 嘘なんかつく人でない。 T189508
- He can't have told a lie. T282956
- 彼がうそをついたはずがない。 T121052
- She must have told a lie. T310537
- 彼女はうそをついたにちがいない。 T93172
- He cannot have told a lie. T282960
- 彼がうそを言ったはずがない。 T121048
- He is above telling a lie. T293879
- 彼は嘘など言わない。 T109811
- I often lie on this bench. T255862
- 私はよくこのベンチに横になります。 T158666
- It is wrong to tell a lie. T26648
- 嘘を付くことは悪いことだ。 T189498
- Never tell me a lie again. T72800
- 2度と私にうそをついてはいけない。 T235422
- The truth is I told a lie. T265106
- 実は私は嘘をついたのです。 T149451
- Where does the answer lie? T280056
- 答えはどこにあるんだろう。 T123939
- By God, I never tell a lie. T258999
- 私は誓って嘘はいいません。 T155539
- I have never heard him lie. T282958
- 彼がうそをつくのを聞いた事がありません。 T121050
- Lie down on your left side. T243557
- 左横腹を下にして下さい。 T170923
- Please lie on your stomach. T65476
- うつ伏せになってください。 T228121
- She cannot have told a lie. T307999
- 彼女がうそを言ったはずがない。 T95706
- She is above telling a lie. T310539
- 彼女はうそをつくことはしない。 T93170
- 彼女はうそをつくような人ではない。 T93169
- She may have told me a lie. T314136
- 彼女は私にうそをついたのかもしれない。 T89579
- Above all, don't tell a lie. T24788
- 何よりもまず第一に、うそをつくな。 T187651
- Don't tell a lie. Be honest. T65619
- うそをつくな、正直であれ。 T228264
- He seems to have told a lie. T293881
- 彼は嘘をついたらしい。 T109809
- His lie complicated matters. T285544
- 彼の嘘が事態を複雑にした。 T118120
- I don't want to lie anymore. T54899
- これ以上嘘はつきたくない。 T217589
- John is above telling a lie. T52640
- ジョンは嘘をつくような人ではない。 T215339
- Please lie still on the bed. T272062
- 静かにベッドに横になってください。 T142508
- He is far from telling a lie. T293880
- 彼は嘘なんかつく人ではない。 T109810
- I sometimes lie on the grass. T255200
- 私はときどき草の上に横になる。 T159323
- It is not good to tell a lie. T65616
- うそをつくのは良くない。 T228261
- I told a lie against my will. T258256
- 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 T156278
- Nancy cannot have told a lie. T36204
- ナンシーはうそをついたはずがない。 T199007
- Scandal could expose the lie. T52295
- スキャンダルは嘘を暴きかねない。 T214999
- He is not a man to tell a lie. T293888
- 彼は嘘を付くような人ではない。 T109802
- Lie down and rest for a while. T25667
- 横になって少し休みなさい。 T188523
- He is too honest to tell a lie. T300406
- 彼は正直なのでうそをつくことはしない。 T103287
- 彼は正直過ぎてうそなどつけない。 T103273
- His confusion betrayed his lie. T29453
- ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 T192290
- If not a lie, close to a boast. T327383
- 嘘ではないにしろ、ホラに近い。 T76337
- Remove your shirt and lie down. T53076
- シャツを脱いで横になってください。 T215775
- He suspects me of telling a lie. T297265
- 彼は私が嘘をついていると疑っている。 T106420
- I was constrained to tell a lie. T255838
- 私はやむなく嘘をついた。 T158690
- She accused me of telling a lie. T312626
- 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 T91088
- We suspect him of telling a lie. T249167
- 私たちは彼が嘘をついていると思っている。 T165338
- What is the reason for that lie? T38916
- どういうわけであんな嘘をついたのですか。 T201706
- He is incapable of telling a lie. T289341
- 彼はうそのつけない人です。 T114331
- He is the last man to tell a lie. T295788
- 彼は決してうそなどつく人ではない。 T107897
- 彼は決してうそはつかない人だ。 T107895
- 彼は決してうそをつくような人手はない。 T107893
- 彼は決して嘘をつくような男ではない。 T107884
- 彼は決して嘘をつく人ではない。 T107883
- Is it always a sin to tell a lie? T65621
- うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 T228266
- It's evident that you told a lie. T17928
- 君がうそをついたことは明白だ。 T179190
- 君が嘘をついたということは明白だ。 T179072
- It's obvious that you told a lie. T283377
- 彼が嘘をついたということは明白だ。 T120632
- I think it's wrong to tell a lie. T65617
- うそをつくのは悪いことだと思う。 T228262
- She cannot have told a lie to me. T314137
- 彼女は私にうそをついたはずがない。 T89578
- She was accused of telling a lie. T310536
- 彼女はうそをついたことを非難された。 T93173
- She would by no means tell a lie. T313395
- 彼女は決してうそをつかないでしょう。 T90319
- The rumor proved an absolute lie. T65428
- うわさは全くのうそであることがわかった。 T228074
- His lie weighed on his conscience. T26655
- 嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。 T189504
- I think I'll lie down for a while. T267740
- 少し横になっていようと思う。 T146821
- It seems that he is telling a lie. T289347
- 彼はうそをついているようだ。 T114325
- The trouble may lie in the engine. T239955
- 故障はエンジンにあるのかもしれない。 T174514
- They accused him of telling a lie. T305523
- 彼らはうそをついたといって彼を責めた。 T98179
- It is a virtue never to tell a lie. T238522
- 決してうそをつかないことは美徳である。 T175943
- Someone is obviously telling a lie. T322994
- 明らかに誰か嘘をついている。 T80721
- We told a lie to him, and hurt him. T263203
- 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 T151353
- He is the last person to tell a lie. T295791
- 彼は決してうそをつかない人です。 T107894
- 彼は決して嘘をつくような人ではない。 T107885
- He promised not to tell another lie. T293115
- 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 T110571
- Honest people despise those who lie. T271663
- 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 T142906
- I will never tell a lie from now on. T56287
- これからは決してうそをつきません。 T218970
- Please forgive me for telling a lie. T26654
- 嘘をついたことを許して下さい。 T189503
- The apparent truth was really a lie. T49614
- その一見真実らしいことは実は嘘だった。 T212332
- Do we have to lie flat on the ground? T277262
- 地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。 T126828
- He said he was sick, which was a lie. T303107
- 彼は病気だと言ったが、それはうそだった。 T100591
- If you say so, you are telling a lie. T41584
- そんなことを言えば、うそをついていることになりますよ。 T204343
- I think it a pity that he told a lie. T260016
- 私は彼が嘘をついたことを残念に思う。 T154524
- 彼が嘘をついたことを残念に思う。 T120633
- Tom said he was sick, which was a lie. T37026
- トムは病気だと言ったが、それはうそだ。 T199825
- He did nothing but lie in bed all day. T293804
- 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 T109884
- He disgraced himself by telling a lie. T289349
- 彼はうそをついて恥をかいた。 T114323
- I feel guilty about having told a lie. T65624
- うそをついたことで気がとがめている。 T228270
- It became clear that she'd told a lie. T307998
- 彼女がうそをついていたことが明らかになった。 T95707
- She is honest and above telling a lie. T315374
- 彼女は誠実だから嘘をついたりしない。 T88333
- She told a white lie out of necessity. T316654
- 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 T87055
- There lie many difficulties before us. T247625
- 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 T166877
- They concluded that he had told a lie. T307321
- 彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。 T96384
- To defend myself, I had to tell a lie. T258338
- 私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 T156196
- Tom is too honest a boy to tell a lie. T37079
- トムは正直な少年だから嘘などつけない。 T199879
- 彼は正直者なので嘘はつけない。 T103269
- Didn't you promise never to tell a lie? T238523
- 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 T175942
- It seemed that they were telling a lie. T306179
- 彼らは嘘を言っているように思えた。 T97523
- Lie down and make yourself comfortable. T25668
- 横になって楽にして下さい。 T236736
- She was sure the man was telling a lie. T45334
- その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 T208077
- I know that I should not tell him a lie. T260268
- 私は彼にうそをつくようなばかなことはしない。 T154275
- It became clear that she had told a lie. T308182
- 彼女が嘘をついたのは明らかだ。 T95523
- It is possible that he is telling a lie. T283378
- 彼が嘘をついているかもしれない。 T120631
- It was obvious that they had told a lie. T304927
- 彼らがうそを言ったということは明白だ。 T98773
- She said she was nurse, which was a lie. T313058
- 彼女は看護婦と嘘をついた。 T90653
- The suspect told a lie to the inspector. T324818
- 容疑者は捜査官にうそを言った。 T78898
- We decided to lie hidden for a few days. T248355
- 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 T166149
- What he had said turned out to be a lie. T286111
- 彼の言っていることが嘘だとわかった。 T117553
- As you make your bed, you must lie on it. T17046
- 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 T178194
- It is mean of you to tell a lie about it. T50481
- そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。 T213194
- I trust him because he never tells a lie. T260944
- 私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。 T153600
- What he told me yesterday is a white lie. T283675
- 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 T120334
- It is against my principles to tell a lie. T65620
- うそをつくことは私の主義に反する。 T228265
- Lie on your back on the examination table. T269804
- 診察台に仰向けになってください。 T144760
- To defend ourselves, we had to tell a lie. T263069
- 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 T151487
- What she told me yesterday is a white lie. T308294
- 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 T95411
- He seems to think nothing of telling a lie. T289351
- 彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。 T114321
- I knew all along that he was telling a lie. T283381
- 彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。 T120628
- It is hard to distinguish truth from a lie. T269578
- 真実と空言を区別するのは難しい。 T144985
- It was good if the lie wasn't added to him. T284980
- 彼に嘘など付かなければよかった。 T118683
- My belief is that she has never told a lie. T310535
- 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 T93174
- She said that she was sick, which was a lie. T316674
- 彼女は病気だといったが、それはうそだった。 T87035
- A moral person doesn't lie, cheat, or steal. T280454
- 道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。 T123543
- As you make your bed, so you must lie in it. T17356
- 君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。 T178504
- He said his father was sick, which was a lie. T303321
- 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 T100377
- Don't degrade yourself by telling such a lie. T41678
- そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 T204436
- He said that he had met her, which was a lie. T302684
- 彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。 T101013
- Lie on your stomach on the examination table. T269803
- 診察台にうつ伏せになってください。 T144761
- She said she was sick in bed, which was a lie. T316687
- 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 T237344
- Her laugh was a lie that concealed her sorrow. T315048
- 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 T88659
- He will be angry to learn that she told a lie. T307997
- 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 T95708
- Never tell a lie, either for fun or from fear. T268446
- 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 T146116
- On the open ice a bear may lie on its stomach. T240861
- 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 T173609
- He is the lowest of the low to tell such a lie. T41417
- そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。 T204175
- Memories of childhood still lie near her heart. T246028
- 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 T168464
- She said she was a pianist, but that was a lie. T314592
- 彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。 T89114
- He says he has never told a lie, which is a lie. T293878
- 彼は嘘などついたことがないと言っているが、それは嘘だ。 T109812
- It occurred to me that he might have told a lie. T282959
- 彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。 T121049
- Richard said his mother was sick, which is a lie. T29681
- リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。 T192517
- He said he did not know the man, which was a lie. T291131
- 彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。 T112546
- It never occurred to me that he might tell a lie. T283379
- 彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。 T120630
- How foolish I was not to discover that simple lie! T66914
- あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 T229554
- It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." T412071
- 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 T412070
- Such an honest man as John cannot have told a lie. T52758
- ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。 T215456
- The boy may have told a lie to please his parents. T268056
- 少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。 T146506
- Though he is very poor, he is above telling a lie. T318554
- 貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。 T85159
- He is such an honest boy that he never tells a lie. T301350
- 彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。 T102344
- He said he did not enter the room, which was a lie. T303393
- 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 T100304
- Lie on the bench for a while with your eyes closed. T323790
- 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 T79927
- He said he knew the famous actress, which was a lie. T291370
- 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 T112307
- I think you'd better lie low until she forgives you. T308239
- 彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。 T95466
- Jack said he had never told a lie, but he was lying. T53121
- ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。 T215820
- The true value of a man does not lie in what he has. T270218
- 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 T144347
- When they got married, they both swore to never lie. T304989
- 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 T98711
- She may have told a lie, but she didn't mean any harm. T310541
- 彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。 T93168
- You look pale. You had better lie down in bed at once. T16225
- 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 T177376
- Please promise me that you will never tell a lie again. T280960
- 二度とうそをつかないと私に約束してください。 T123040
- She said that she would come back again, which was a lie. T317216
- 彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。 T86495
- As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. T321867
- 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 T81848
- He lost his position just because he refused to tell a lie. T40889
- ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 T203651
- He lost his position only because he refused to tell a lie. T291643
- 彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。 T112035
- Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'. T26227
- 英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。 T189080
- A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. T269940
- 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 T144624
- Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings. T38280
- ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。 T201074
- He was so stupid as to tell a lie that might easily be found out. T292921
- 彼はまぬけにもすぐばれそうなうそをついた。 T110765
- The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. T44025
- その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 T206777
- He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth. T289343
- 彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。 T114329
- I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me. T259948
- 私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。 T154592
- No sooner is one lie out of your mouth that you're telling yet another. T272643
- 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 T141927
- As a boy I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. T321868
- 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 T81847
- The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. T67777
- あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 T230410
- I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. T278293
- 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 T125699
- As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. T33486
- ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 T196308
- An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. T21964
- 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 T184834
- On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air. T276785
- 暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。 T127304
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).