English-Japanese Sentences

Sentences with "leaving"
Found: 50

I'm leaving.   T350133
それじゃお先に失礼します。
今から行くよ。
I'm leaving now.   T242131
今出かける所なんですよ。
今から出ます。
今から行くよ。
I'm leaving first.   T690480
お先に失礼します。
I must be leaving now.   T486444
もう行かなくちゃ。
そろそろおいとましなければなりません。
I'm leaving it to you.   T17495
君にまかせるよ。
I'm leaving on Sunday.   T259860
私は日曜日に発つ。
He is leaving home now.   T296555
彼は今出かけるところだ。
I am leaving next week.   T262147
私は来週出発します。
What time are you leaving?   T24574
何時ごろ出かけるの?
I saw her leaving the room.   T308487
彼女が部屋から出て行くのを見た。
He is leaving in three days.   T296987
彼は三日後に出発する。
I'm leaving for Canada tomorrow.   T261916
私は明日カナダに出発します。
I'm leaving town for a few days.   T1300824
数日町を離れます。
I'm sleepy, so I am leaving now.   T322708
眠いのでそろそろ帰ります。
I am leaving town for a few days.   T271061
数日町を離れます。
I've got to shave before leaving.   T266768
出かける前にヒゲを剃らなくては。
It is about time we were leaving.   T31576
もうそろそろ帰る時間だ。
I'm leaving for Chicago next week.   T262138
私は来週シカゴに行きます。
She came back just as I was leaving.   T40136
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
The storm prevented me from leaving.   T325279
嵐のため出発できなかった。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.   T37005
トムは明日の朝、神戸を発ちます。
We'll be leaving before you get here.   T1556509
あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。
We are leaving Japan tomorrow morning.   T323201
明日の朝、私たちは日本を発ちます。
I arrived at the moment she was leaving.   T261037
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I was leaving for Paris the next morning.   T262123
私は翌朝パリに向かう予定だった。
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
If you're leaving, please close the door.   T664045
出て行くなら、扉を閉めてください。
I was leaving home when Tom telephoned me.   T24122
私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。
家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。
家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
I am leaving for the United States tomorrow.   T252660
私は明日アメリカへ出発する予定です。
私はあすアメリカへ出発するつもりです。
It's tomorrow that you're leaving, isn't it?   T873464
あなたは明日出発でしたね?
He is leaving Narita for Hawaii this evening.   T296643
彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.   T242330
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.   T324485
由美はあさって大阪に旅立つ。
Please turn off the light before leaving the room.   T1492176
退室の際は消灯してください。
We arrived at the station as the train was leaving.   T326156
列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
Tom considered leaving school, but decided against it.   T1026644
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.   T249417
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.   T54082
さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
The storm prevented many planes from leaving the airport.   T325266
嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
Without a passport, leaving a country is out of the question.   T35286
パスポートがなければ、出国など論外だ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.   T246615
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.   T256551
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.   T255015
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).