English-Japanese Sentences

Sentences with "leave"
Found: 835     Shown: 200

Leave now.   T52067
すぐ出発しなさい。   T214774
Leave it off.   T268145
消しておいて。   T146416
Just leave it.   T268628
食べないでいいよ。   T145933
Leave at once.   T52160
すぐに出発しなさい。   T214866
He is on leave.   T295199
彼は休暇中である。   T108487
Leave it alone!   T64298
お前の知ったことか!   T226950
Leave it there.   T41894
それをそこへ置いてくれ。   T204652
Leave it to me.   T321442
それを私に任せなさい。   T204580
私に任せなさい。   T164338
任せろよ。   T122041
僕に任せてください。   T82272
Leave me alone!   T25534
俺のことはほっといてくれ!   T188391
放っておいて。   T82725
Leave me alone.   T27641
一人にしておいて下さい。   T190481
私にかまわないでください。   T164830
私のことはほっておいてくれ。   T164193
私の邪魔をしないでくれ。   T163415
私を1人にして。   T152178
Can I leave now?   T31324
もう出発してもいいですか。   T194155
Leave him alone.   T278533
弟のことなんかほっときなさい。   T125460
彼を一人にしておいてやりなさい。   T95926
Leave it closed.   T452251
そこ閉めておいて。   T213562
May I leave now?   T242132
今出発していいですか。   T172343
I'm about to leave.   T40133
ちょうど出かけるところだ。   T202898
I leave to go home.   T24233
家に帰る。   T187096
It's time to leave.   T247561
私たちの出発の時間が差し迫っている。   T166941
私達の出発時間がさしせまっている。   T151957
Leave here at once.   T52250
すぐにここを立ち去りなさい。   T214955
Leave my car alone.   T321506
僕の車に触れないでくれ。   T82209
僕の車を触らないでくれ。   T82207
Don't leave it open.   T50852
そこ開けっ放しにしないで。   T213564
He is home on leave.   T295191
彼は休暇で帰省中です。   T108495
I have to leave now.   T31380
もう行かねばなりません。   T194207
I took leave of him.   T285183
彼に別れを告げた。   T118479
Leave out this word.   T57957
この単語を省きなさい。   T220635
We must leave early.   T249007
私たちは早めに出発しなければなりません。   T165498
When will you leave?   T66004
いつ出かけますか。   T228646
It was time to leave.   T266756
出かける時間になった。   T147804
Must I leave at once?   T52168
すぐに出なければいけませんか。   T214874
We're ready to leave.   T66182
いつでも出かけられます。   T228823
You should leave now.   T241657
今すぐ出かけた方がいいですよ。   T172816
Can I leave a message?   T279055
伝言お願いできますか。   T124938
伝言をお願いしたいのですが。   T124933
伝言をお願いできますか。   T124931
Don't leave door open.   T239930
戸を開けっ放しにするな。   T174539
Don't leave me behind!   T262443
私を置き去りにしていかないでくれ。   T152110
Leave it off the list.   T41870
それをリストから外してください。   T204628
Leave my camera alone.   T33563
ぼくのカメラに触らないでくれ。   T196385
Let's leave her alone.   T317568
彼女をそっとしておこう。   T86143
Please leave me alone.   T38903
どうか、私をほっておいてください。   T201694
私を一人にしておいてください。   T152152
She is about to leave.   T314958
彼女は出発しようとしている。   T88749
We ought to leave now.   T248358
私たちはもうおいとましなければならない。   T166146
Don't leave the riddle.   T280787
謎を未解決のままにするな。   T123211
I'll leave that to you.   T50417
そのことは君に任せるよ。   T213132
I'm ready to leave now.   T253101
私はいつでも出かける準備はできています。   T161416
I've got to leave soon.   T31382
もう行かなくてはならない。   T194209
I got leave to go home.   T256791
私は帰宅の許可を得た。   T157740
I have to leave school.   T256682
私は学校をやめなければならない。   T157849
Leave me alone, please.   T249676
私にかまわないで。   T164831
Leave the matter to me.   T43670
その問題は私に任せて下さい。   T206422
Let's leave it at that.   T326561
話は決まった。   T77158
When do you leave here?   T66332
いつここを発ちますか。   T228974
He may leave any minute.   T296477
彼は今すぐにも出発するかもしれない。   T107209
I've been on sick leave.   T261460
私は病気で欠勤中だ。   T153084
I must leave here today.   T253390
私はきょうここを去らなければならない。   T161128
Leave no stone unturned.   T274274
草の根を分けて探す。   T140299
Leave the room as it is.   T319587
部屋をそのままにしておきなさい。   T84128
Please leave some money.   T64580
お金をいくらか残しておきなさい。   T227232
Tom, don't you leave me.   T54039
トム、死んじゃだめ。   T216733
We agreed to leave soon.   T248303
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。   T166201
Call me before you leave.   T266856
出発する前に私に電話をかけなさい。   T147704
He let me leave the room.   T297711
彼は私に部屋を出て行かせてくれた。   T105975
I'll leave Tokyo tonight.   T257618
私は今晩東京を出発します。   T156916
I am about to leave here.   T253479
私はここを出発する。   T161039
I won't leave you behind.   T252917
私はあなたを置き去りにはしない。   T161599
Leave the engine running.   T65215
エンジンをかけたままにしておきなさい。   T227862
Leave your desk as it is.   T17277
君の机をそのままにしておけ。   T178425
君の机をそのままにしてきなさい。   T178424
Let's leave it up to him.   T285164
彼に任せよう。   T118499
We will leave in an hour.   T73153
1時間後に出発するつもりだ。   T235773
What time will you leave?   T18072
君、何時に出るの。   T179216
When will you leave here?   T16756
君はいつ当地を出発しますか。   T177905
Where does it leave from?   T38222
どこから出るのですか。   T201017
Will you leave a message?   T25245
何かご伝言はございますか。   T188107
Don't leave the door open.   T38996
ドアを開けたままにしておくな。   T201805
ドアを開けっぱなしにするな。   T201804
ドアを開けっ放しにしておくな。   T201803
ドアを開けっ放しにしてはいけません。   T201802
ドアを開けておかないで。   T201799
ドアを開け放しにしておくな。   T201786
He said: "Leave me alone."   T288324
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。   T115347
I'll leave you to lock up.   T328412
あと、戸締りよろしくな。   T75307
May I leave this with you?   T54921
これを預かってもらえますか。   T217611
Rats leave a sinking ship.   T35795
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。   T198602
You may as well leave now.   T242128
今出かけた方がいい。   T172348
出かけた方がいい。   T147823
I'll leave the rest to you.   T245200
残りはあなたにおまかせします。   T169286
I leave for Paris tomorrow.   T252662
私は明日パリへ出発します。   T161854
Leave me a message, please.   T325496
留守電に入れといてね。   T78222
Leave that box where it is.   T44468
その箱はそのままにしておきなさい。   T207217
We are about to leave here.   T247957
私たちはここを去ろうとしている。   T166545
We are just going to leave.   T263027
私達は今でかけるところだ。   T151529
When are you to leave here?   T70207
あなたはいつここを発つことになっていますか。   T232837
Why leave me standing here?   T36415
なぜぼくをここに立たせておくの?   T199215
You can leave the room now.   T31156
もう部屋を出てもよろしい。   T193987
Don't leave it up to chance.   T18125
運まかせにするな。   T189474
偶然に頼るな。   T179269
Don't leave the window open.   T274194
窓をあけておくな。   T140379
He had to leave the village.   T291110
彼はその村から去らなければならなかった。   T112566
He took leave of the family.   T290601
彼はその家族にいとまごいをした。   T113074
He was absent without leave.   T304000
彼は無断欠勤した。   T99697
He will leave here for good.   T293918
彼は永久にここには戻らないでしょう。   T109772
He will leave here tomorrow.   T304076
彼は明日ここを去ります。   T99621
How soon does the bus leave?   T36870
どれくらいしたらバスはでるのですか。   T199668
I'll leave this work to you.   T59141
この仕事は君に任せるよ。   T221815
I guess we should leave now.   T31323
もう出発しなくてはと思います。   T194154
I might as well leave today.   T243041
今日出発したほうがいいかもしれません。   T171435
I must leave early tomorrow.   T261938
私は明日早く出発しなければならない。   T152611
It's time to leave off work.   T245425
仕事を辞めるべき時間だ。   T169062
Johnny got leave to go home.   T52848
ジョニーは帰宅の許しを得た。   T215546
Leave it where you found it.   T42473
それは見つけた所に置いておきなさい。   T205231
Leave the books as they are.   T322066
本はそのままにしておきなさい。   T81649
Please leave nothing behind.   T240228
御忘れ物なきようお願いします。   T174241
We'd better leave her alone.   T317576
彼女を一人にした方がいい。   T86135
彼女を一人にしておいたほうがいい。   T86134
We'd better leave him alone.   T290453
彼はそっとしておいてやろう。   T113221
We leave tomorrow afternoon.   T249415
私たちは明日の午後出発します。   T165091
What time do you leave here?   T66333
いつここをお立ちになりますか。   T228975
When are you going to leave?   T65998
いつ出発するつもりですか。   T228640
You may leave your bag here.   T21226
鞄はここに置いていってもいいですよ。   T184098
You shouldn't leave at once.   T52154
すぐに出発すべきではありません。   T214860
Do I have to leave a deposit?   T273624
前金を頂けなければなりませんか。   T140948
Don't leave the windows open.   T274208
窓を開けっ放しにしておくな。   T140365
Don't leave things half done.   T319958
物事は中途半端にするなかれ。   T83758
Don't leave your baby crying.   T70495
あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。   T233127
He took a polite leave of us.   T294554
彼は我々に丁寧に別れを告げた。   T109136
He will leave Japan in April.   T288568
彼は4月に日本を離れる。   T115103
I'll leave everything to you.   T71155
あなたにすべて任せます。   T233781
I will leave when John comes.   T52815
ジョンが来たら出発します。   T215513
Leave it to me; I will to it.   T249702
私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。   T164805
Leave the chairs as they are.   T66481
イスはそのままにしておきなさい。   T229123
Let's leave tomorrow morning.   T71829
あすの朝出発しよう。   T234452
Please leave my things alone.   T251005
私の持ち物に触れないでください。   T163507
Please tell me when to leave.   T66000
いつ出発すべきか私に教えてください。   T228642
She was absent without leave.   T317128
彼女は無断で欠勤した。   T86583
That would leave me in a fix.   T42999
それでは私の立つ瀬がない。   T205754
The train was about to leave.   T326233
列車は出発しようとしていた。   T77486
What time does the bus leave?   T35334
バスは、何時にでますか。   T198143
Will the train leave on time?   T326230
列車は時刻通りに出ますか。   T77489
Will you leave the door open?   T39018
ドアを開けたままにしておいてくれませんか。   T201807
You had better leave at once.   T52072
すぐに出た方が良い。   T214877
すぐ出発した方がよい。   T214778
You must not leave right now.   T52071
すぐ出発してはいけない。   T214777
Did you leave the window open?   T16831
あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが?   T231771
君は、窓を開けたままにしておきましたか。   T177979
Don't leave the water running.   T270859
水を出しっぱなしにしておくな。   T143707
Don't leave your stuff behind.   T264741
自分の持ち物を忘れないように。   T149817
I was about to leave my house.   T255630
私はまさに家を出ようとしていた。   T158897
Leave that job to the experts!   T42276
それは専門家に任せたほうがいいよ。   T205033
Oh, really? When did he leave?   T322145
本当?いつ出たの?   T81570
Please leave everything to me.   T51781
すべてのことを私に任せてください。   T214489
We saw Mr. Sato leave the room.   T248720
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。   T165784
Which airport do I leave from?   T37525
どの空港から出発しますか。   T200324
You have to leave home at six.   T16818
君は6時に家を出なければならない。   T177966
You may as well leave at once.   T15887
君は直に出発する方がいい。   T177039
You may leave out the details.   T244199
細かい所は省いて構わない。   T170284
You will do well to leave her.   T71316
あなたが彼女と別れるのは賢明である。   T233944
You will do well to leave him.   T15841
君は彼と別れるのが賢明だろう。   T176994
Don't leave your things behind.   T263838
持ち物を置き忘れないように。   T150719
Do you refuse to leave with us?   T69292
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。   T231924
He will leave by train at 6:30.   T288633
彼は6時半の列車で出発する。   T115038
How long ago did the bus leave?   T35315
バスはどのくらい前に出ましたか。   T198125
I'll leave the decision to you.   T238566
決定はあなたに任せる。   T175899
I'll leave when she comes back.   T308517
彼女が戻ってきたら、出発します。   T95189
I guess I'll have to leave now.   T31407
もう帰らなければと思います。   T194233
I hesitated to leave his grave.   T260742
私は彼の墓を立ち去り難かった。   T153801
I leave it to your imagination.   T54392
ご想像に任せます。   T217085
I was just going to leave home.   T255014
私はちょうど家を出ようとしていた。   T159509
Leave it to me. I'll see to it.   T250170
私に任せなさい、私がちゃんとしますから。   T164339
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。   T82273
Let's leave when you are ready.   T70568
あなたの準備ができたら出発しましょう。   T233198
May I leave school early today?   T242805
今日は学校を早退してもいいでしょうか。   T171670
May I leave this book with you?   T56801
この本を預けておきたいのですけど。   T219481
We are going to leave tomorrow.   T247851
私たちはあす出発するつもりです。   T166651
What time do we leave tomorrow?   T323273
明日は何時の出発ですか。   T80444
When did Mr. Suzuki leave Japan?   T326109
鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。   T77609
When does the next train leave?   T264302
次の電車は何時に出ますか。   T150255
You are not to leave this room.   T16678
君たちはこの部屋を出てはいけない。   T178800
君はこの部屋から出てはいけない。   T177826
You are not to leave your room.   T319593
部屋を出てはいけません。   T84122
You had better leave it unsaid.   T42464
それは言わずにおいた方がいい。   T205223
それは言わないでおいた方がよい。   T205222
You want to leave it like that?   T41464
そんなのでいいと思ってるの?   T204222
Don't leave your dog in all day.   T239235
犬を一日中家の中に入れておくな。   T175231
Don't leave your work half done.   T245456
仕事を中途半端にするな。   T169031
He is about to leave for London.   T292804
彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。   T91506
He was clever to leave so early.   T282903
彼があんなに早く出発したのは賢明だった。   T121104
I made all my family leave home.   T24171
家の人はみんな追い出したから。   T187034
I was compelled to leave school.   T30209
やむなく学校を辞めさせられた。   T193044

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).