English-Japanese Sentences

Sentences with "laws"
Found: 45

We are bound to obey laws.   T249366
私たちは法を守る義務がある。   T165140
The scientist found out laws.   T49295
その科学者は法則を発見した。   T212017
A good citizen obeys the laws.   T273660
善良な市民は法律に従う。   T140911
They defied the laws of the king.   T306206
彼らは王様の作った法律に反抗した。   T97496
The more laws, the more offenders.   T321043
法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。   T82673
Everybody is bound to obey the laws.   T51718
すべての人は法律に従うべきである。   T214426
To obey the laws is everyone's duty.   T321048
法律に従うことは皆の義務だ。   T82668
We are subject to the laws of nature.   T28792
われわれは自然の法則に従う。   T191629
Not all the laws of nature are correct.   T273705
全ての自然の法則が正しいわけではない。   T140867
Those cities have uniform traffic laws.   T42005
それらの街の交通法は同じである。   T204764
Those old laws were all done away with.   T68410
あの古い法律はみな廃止されてしまった。   T231043
You can't go against the laws of nature.   T264459
自然の法則には逆らえない。   T150098
He committed an offense against our laws.   T294530
彼は我が国の法律に違反した。   T109160
The laws oblige all citizens to pay taxes.   T321055
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。   T82661
There were no laws for people to abide by.   T270388
人々が従うべき法律は全くなかった。   T144178
The new laws sowed the seeds of revolution.   T269233
新しい法律が革命の起こるもとになった。   T145330
We were in favor of reforming the tax laws.   T248960
私たちは税法の改善を支持した。   T165544
Everything is subject to the laws of nature.   T67379
あらゆるものは自然の法則を受けている。   T230045
あらゆる物は自然の法則に従う。   T230014
Many countries have laws prohibiting smoking.   T274832
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。   T138403
The scientist tried to discover Nature's laws.   T49300
その科学者は自然の法則を発見しようとした。   T212022
They are in favor of the reform of the tax laws.   T306981
彼らは税法の改正を支持している。   T96723
You should obey the traffic laws when you drive.   T26610
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。   T189459
A number of countries have strict laws against drugs.   T274835
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。   T138400
Laws differ from state to state in the United States.   T67621
アメリカでは州によって法律が違う。   T230255
Even our brains are all subject to the laws of physics.   T23350
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。   T186216
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.   T67605
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。   T230239
The legislator of that state did away with outdated laws.   T46715
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。   T209454
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.   T43992
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。   T206744
Society must do away with laws which cause racial discrimination.   T265347
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。   T149211
Smith argues that no international laws can be applied to this case.   T51566
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。   T214274
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.   T239026
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。   T175439
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.   T284165
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。   T119498
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.   T274828
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。   T138407
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.   T239662
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。   T174806
Bad laws are the worst sort of tyranny.   T714836
No Translation   T714836
Curse on all laws but those which love has made!   T411989
No Translation   T411989
He's always been very affectionate with his in-laws.   T435060
No Translation   T435060
The laws of a land embody the spirit of its people.   T696910
No Translation   T696910
The laws were very difficult to enforce.   T807396
No Translation   T807396
There were no laws saying what they could or could not do.   T802736
No Translation   T802736
They believed it violated the laws of God.   T802454
No Translation   T802454
They had to promise to obey the laws of Mexico.   T802687
No Translation   T802687
You have to abide by the laws.   T467346
No Translation   T467346
You should obey all traffic laws.   T954802
No Translation   T954802

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).