Sentences with "law"
Found: 236 Shown: 200
- His word is law. T287669
- 彼の命令はそのまま法律だ。 T116000
- He broke the law. T303653
- 彼は法を犯した。 T100044
- Hunger knows no law. T20078
- 飢えの前に法律はない。 T182958
- The law was changed. T321042
- 法律が改正された。 T82674
- We must keep the law. T249365
- 私たちは法の定めに従わなければならない。 T165141
- I will follow the law. T261714
- 私は法律にたずさわろう。 T152833
- Everyone knows the law. T276534
- 誰もがその法律を知っている。 T136701
- Necessity knows no law. T416289
- 必要の前に法律はない。 T85439
- That's against the law. T42111
- それは法律違反です。 T204869
- We should obey the law. T321046
- 法律には、従うべきだ。 T82670
- We must abide by the law. T321059
- 法律を守らなければならない。 T82657
- We ought to obey the law. T263276
- 私達は法律に従うべきである。 T151280
- You must observe the law. T321056
- 法律は守らなければならない。 T82660
- He studied law at Harvard. T292355
- 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 T111328
- Murder is against the law. T244939
- 殺人は法に反する。 T169547
- We should reform this law. T57139
- この法律は改正すべきだ。 T219819
- Can she get the law degree? T307963
- 彼女、法律の学位は取れますか。 T95742
- Everyone must keep the law. T40403
- だれでも皆法律に従わねばならない。 T203167
- It is what the law ordains. T42112
- それは法律が定めていることである。 T204870
- The law is not always fair. T321017
- 法が常に公平であるとは限らない。 T82699
- The law is still in effect. T43998
- その法律はまだ有効である。 T206751
- We must keep law and order. T249364
- 私たちは法と秩序を維持しなければならない。 T165142
- Everybody is subject to law. T51720
- すべての人は法律に従う。 T214427
- He made law his life career. T303662
- 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 T100035
- The law needs to be amended. T43995
- その法律は改正されるべきだ。 T206747
- We are bound to obey the law. T22665
- 我々は法律に従う義務がある。 T185534
- 私達は法律に従う義務がある。 T151279
- You are not to break the law. T321025
- 法を犯してはならない。 T82690
- 法律を犯してはいけない。 T82653
- He is studying law at Harvard. T292357
- 彼はハーバード大学で法律を専攻している。 T111327
- His action is against the law. T286274
- 彼の行為は法律に背いている。 T117390
- The courts administer the law. T244234
- 裁判所が法律を執行する。 T170250
- This law applies to everybody. T57141
- この法律はすべての人に適用される。 T219821
- He has a disregard for the law. T303661
- 彼は法律を構わず無視する。 T100036
- It is our duty to obey the law. T321018
- 法に従うのは我々の義務だ。 T82697
- 法律に従うのは我々の義務だ。 T82666
- The law is full of ambiguities. T44004
- その法律には曖昧な点が多い。 T206756
- The law should not be violated. T321022
- 法は破ってはならない。 T82694
- This law will benefit the poor. T57136
- この法律は貧しい人々のためになるであろう。 T219817
- We had to obey the foreign law. T23069
- 我々は外国の法律に従わねばならなかった。 T185937
- All men are equal under the law. T321019
- 法のもとではすべての人は平等だ。 T82698
- He got a job at the Law Library. T321033
- 法学部の図書館で仕事を見つけた。 T82683
- He got a master's degree in law. T303656
- 彼は法学修士の学位を得た。 T100041
- The objective of law is justice. T321021
- 法の目標は正義である。 T82695
- When will the law go into force? T66306
- いつその法律は施行されますか。 T228948
- Everybody must be subject to law. T51717
- すべての人は法律に従わねばならない。 T214425
- I will never violate a law again. T321796
- 僕は決して法律を破ることはしない。 T81919
- The law was enforced immediately. T43991
- その法律は直ちに実施された。 T206743
- This law does not apply in Japan. T57138
- この法律は日本では通用しない。 T219818
- You are supposed to obey the law. T8249
- 君は法律に従わなければならない。 T176896
- A new law has come into existence. T269231
- 新しい法が成立した。 T145332
- Everybody is equal before the law. T51719
- すべての人は法の前に平等です。 T214428
- He decided to abandon law for art. T634991
- 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 T634990
- He keeps to the letter of the law. T303658
- 彼は法律の条文の意味に固執する。 T100039
- You don't have to obey such a law. T41270
- そんな法に従わなくてもよい。 T204029
- He is an authority on criminal law. T295669
- 彼は刑法の権威だ。 T108017
- The law doesn't apply to this case. T44000
- その法律はこの件には当てはまらない。 T206752
- To obey the law is everyone's duty. T321049
- 法律に従うのはみんなの義務だ。 T82667
- He wanted to follow law as a career. T303660
- 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 T100037
- Ignorance of the law excuses no man. T321061
- 法律を知らないからといって言い訳にはならない。 T82655
- The law, as it is, is not so severe. T44002
- その法律は、現状では、そんなに厳しくない。 T206754
- The law does not apply to this case. T44006
- その法則はこの場合当てはまらない。 T206758
- The law has gone through parliament. T43994
- その法律は議会を通過した。 T206746
- The law is not in effect any longer. T43993
- その法律はもう効力はなくなっている。 T206750
- その法律はもう実施されていない。 T206749
- その法律は効力が無くなっている。 T206745
- The law says that all men are equal. T321054
- 法律は、すべての人は平等だと言っている。 T82662
- This law is applicable to all cases. T57142
- この法律はすべての場合に当てはまる。 T219822
- This law shall have effect in Japan. T57137
- この法律は日本において有効とすべし。 T219816
- He is studying law at the university. T301235
- 彼は大学で法律を勉強している。 T102459
- Is there a law here about jaywalking? T268860
- 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? T145702
- It is very important to keep the law. T321060
- 法律を守る事はとても大切である。 T82656
- Possession is nine points of the law. T239602
- 現実の占有は九分の勝ち目。 T174865
- The law was enacted in the Meiji era. T43990
- その法律は明治時代に制定された。 T206742
- The new tax law is full of loopholes. T269203
- 新しい税法は抜け穴だらけです。 T145360
- This law came into existence in 1918. T57143
- この法律は1918年に制定された。 T219823
- We must keep the law to live happily. T248682
- 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 T165822
- Your only remedy is to go to the law. T324287
- 唯一の解決法は法に訴えることだ。 T79430
- Are you in agreement with the new law? T69955
- あなたはその新しい法律に賛成ですか。 T232584
- He connects himself with the law firm. T291269
- 彼はその法律事務所に関係している。 T112408
- It's against the law to carry weapons. T319450
- 武器を持ち歩くのは法律違反である。 T84265
- Newton established the law of gravity. T35942
- ニュートンは引力の法則を確立した。 T198748
- People who break the law are punished. T321023
- 法を破ったものは罰せられる。 T82693
- 法律を犯す者は罰せられる。 T82654
- The law of a country must be followed. T241360
- 国の法律に従わなければならない。 T173111
- The law prohibits minors from smoking. T321044
- 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 T82672
- All the clergy are against the new law. T51686
- すべての牧師が新しい法律に反対である。 T214394
- The lawyer explained the new law to us. T320452
- 弁護士は新しい法律を説明した。 T83264
- Law to ourselves, our reason is our law. T22615
- 我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。 T185483
- He was caught in the clutches of the law. T303659
- 彼は法律の網にかかった。 T100038
- The law enables us to receive an annuity. T43996
- その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 T206748
- He was accused of having violated the law. T303654
- 彼は法を犯したかどで訴えられた。 T100043
- Minors are prohibited from smoking by law. T322656
- 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 T81059
- People in general are against the new law. T27357
- 一般に人々は新しい法律に反対である。 T190199
- Such a deed is an offense against the law. T51217
- そういう行為は法律違反だ。 T213929
- This is a law, so it applies to everybody. T55405
- これは法律だから、全ての人に当てはまる。 T218094
- This will teach that he must obey the law. T56069
- これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。 T218754
- You will be punished if you break the law. T321024
- 法を破れば罰せられるだろう。 T82692
- From the standpoint of the law, he is free. T321052
- 法律の観点からすると、彼は自由だ。 T82664
- They are going to put the bad law in force. T305718
- 彼らはその悪法を施行しようとしている。 T97985
- They should be pardoned by the amnesty law. T306208
- 彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 T97494
- We all abide by law to live in any society. T37508
- どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。 T200307
- It is necessary that everybody obey the law. T40392
- だれでも法律をまもることは必要だ。 T203156
- The law is useless if it's too watered down. T321045
- 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 T82671
- He had worked for the law firm for six years. T303665
- 彼は法律事務所に6年勤務していた。 T100032
- He is an undergraduate in the law department. T303655
- 彼は法科の学生だ。 T100042
- This law will deprive us of our basic rights. T57140
- この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 T219820
- We should always act in obedience to the law. T23266
- 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 T186132
- Respect for law is fundamental to our society. T321020
- 法の尊重が我々の社会の基本だ。 T82696
- We should obey the law no matter what happens. T25131
- 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 T187992
- Not every student studying law can be a lawyer. T321032
- 法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。 T82684
- The Diet is likely to amend this unpopular law. T241395
- 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 T173077
- There should be a law against computer hacking. T318641
- 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 T85072
- He feels this new law will restrict his freedom. T289922
- 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 T113751
- The government must enforce the law immediately. T271501
- 政府は法律を施行しなければならない。 T143067
- The law will be effective from the 1st of April. T44001
- その法律は4月1日から実施される。 T206753
- We all must abide by law to live in any society. T37507
- どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。 T200306
- It is said that he studied law when he was young. T299125
- 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 T104565
- My sister-in-law had four children in five years. T20027
- 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 T182906
- A new law is expected to cut air pollution by 60%. T269232
- 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 T145331
- Crimes sometimes result from ignorance of the law. T282786
- 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 T121220
- I'm getting along with my mother-in-law very well. T257309
- 私は姑と仲良く暮らしています。 T157224
- It was foolish of him to trespass against the law. T44018
- その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 T206770
- My brother went to the United States to study law. T250729
- 私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。 T163781
- The law obliges us to send our children to school. T321047
- 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 T82669
- They may properly claim the protection of the law. T305029
- 彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。 T98671
- It's about time we did away with this outdated law. T54664
- こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 T217355
- The British have a lot of respect for law and order. T26131
- 英国人は法と秩序を大いに尊重する。 T188984
- His son-in-law was transferred to an overseas branch. T287610
- 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 T116059
- His son-in law completely recovered from his illness. T287611
- 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 T116058
- Several people have been accused of breaking the law. T24524
- 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 T187387
- The new law was enforced on the people of the island. T44748
- その島の住民に新しい法律が施行された。 T207495
- He passed the law examination and set up a law office. T297097
- 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 T106589
- He pointed out how important it is to observe the law. T303652
- 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 T100045
- The law kept people from playing football for a while. T44003
- その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。 T206755
- The law prescribes certain penalties for this offense. T57479
- この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 T220161
- The new law should take a bite out of organized crime. T269236
- 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 T145327
- Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. T328625
- 今日はオームの法則に関する実験を行います。 T75094
- The new law has deprived the citizens of their liberty. T46105
- その新しい法律が市民から自由を奪った。 T208845
- A loophole in the law allowed him to escape prosecution. T321051
- 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 T82665
- His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. T287609
- 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 T116060
- The new law has done away with the long-standing custom. T269234
- 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 T145329
- My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. T20033
- 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 T182912
- Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. T317933
- 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 T85780
- We learned that Newton discovered the law of gravitation. T248250
- 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 T166253
- We were taught that Newton discovered the law of gravity. T262826
- 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 T151729
- I, in company with most other people, support that new law. T259263
- 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 T155276
- The existing law concerning car accidents requires amending. T265510
- 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 T149048
- The law forbids the building of any skyscraper on this land. T57683
- この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 T220363
- While we hate force, we recognize the need for law and order. T28807
- われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 T191643
- Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm. T24288
- 嫁と姑の中は大嵐。 T187151
- English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. T26151
- 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 T189004
- It goes without saying that every one is bound to obey the law. T239697
- 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 T174771
- Everybody is supposed to know the law, but few people really do. T276453
- 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 T136783
- People can turn to the law if they want to correct an injustice. T270125
- 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 T144440
- The police are responsible for the maintenance of law and order. T238366
- 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 T176099
- Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". T326673
- 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 T77046
- The President suspended the constitution and imposed martial law. T275897
- 大統領は憲法を一時停止し、戒厳令をしきました。 T137339
- There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. T56412
- ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 T219096
- "Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through." T73555
- 「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 T236179
- The law now requires women to be employed on equal terms with men. T243287
- 今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。 T171190
- It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. T265572
- 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 T148986
- Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. T241383
- 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 T173089
- The new law will deprive religious minorities of their right to vote. T269235
- 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 T145328
- In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. T321255
- 北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。 T82461
- Under the new law, husbands can take days off to care for their children. T46103
- その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 T208844
- You can depend on my older sister in law depend help you with your homework. T250646
- 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 T163864
- I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. T269194
- 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 T145369
- For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. T38979
- というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 T201768
- She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law. T327970
- 彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。 T75748
- If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. T55009
- これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 T217699
- The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. T248296
- 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 T166208
- These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. T62353
- こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 T225018
- Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. T39912
- ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 T202678
- In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. T239867
- 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 T174602
- We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. T644503
- わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 T644506
- I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. T326304
- 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 T77415
- It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. T44005
- その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 T206757
- A vigilante bypasses the law and takes matters into his own hands. T558510
- No Translation T558510
- All men are equal according to the law. T931360
- No Translation T931360
- Child abuse is against the law. T680054
- No Translation T680054
- Common-law relationships are not legal unions in France. T873751
- No Translation T873751
- Every law has its exception. T679585
- No Translation T679585
- Have you heard of the German Beer Purity Law? T757093
- No Translation T757093
- He believed in the supreme power of the law. T803238
- No Translation T803238
- He opened a law office in Cincinnati. T803116
- No Translation T803116
- He studied law at Yale University. T803141
- No Translation T803141
- He violated a law. T852597
- No Translation T852597
- He will be prosecuted to the full extent of the law. T747250
- No Translation T747250
- I am the law! T862996
- No Translation T862996
- I work as a judge in a court of law. T897637
- No Translation T897637
- In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. T500109
- No Translation T500109
- It appeared that some had violated the law. T807469
- No Translation T807469
- It is the law. T740377
- No Translation T740377
- It's our duty to always obey the law. T696746
- No Translation T696746
- It's the law. T740376
- No Translation T740376
- Johnson refused to recognize the law. T807286
- No Translation T807286
- Law and politics are two different things. T418381
- No Translation T418381
- Law is the safest helmet. T714827
- No Translation T714827
- Military law was declared in some areas. T807387
- No Translation T807387
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).