English-Japanese Sentences

Sentences with "later"
Found: 60

Do it later.   T2245271
後でやって。
I'll call later.   T1230839
後でお電話いたします。
あとで電話するね。
May I call later?   T2355827
後で電話しても良いですか。
I'll see you later.   T32706
またあとでお会いしましょう。
じゃ、またねっ!
じゃあ、またね。
I'll call him later.   T32578
またかけなおします。
I'll call you later.   T71680
あとで電話するね。
I'll do it later on.   T240122
後でやっておきます。
I'll join you later.   T257340
私は後から行きます。
後であなたたちに合流します。
I'll phone you later.   T443658
後でお電話いたします。
あとで電話するね。
He will join us later.   T296206
彼はあとから来るよ。
I'll call again later.   T32616
あとでかけ直します。
また後で電話するね。
また後ほどお電話いたします。
I'll call you up later.   T35771
あとで電話するね。
I'll look it over later.   T1487654
あとで添削せにゃ。
Please contact me later.   T240128
後で私に連絡してください。
I'll call you later today.   T1224547
今日またあとで君に電話するよ。
He turned up an hour later.   T288416
彼は一時間遅れて現れた。
彼は一時間後現れた。
War began five years later.   T804176
5年後に戦争が始まった。
Let's talk about this later.   T1841603
この件については、あとで話し合いましょう。
I wouldn't regret this later.   T2560537
あとで後悔したりはしない。
We shall die sooner or later.   T277325
遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
Couldn't you just do it later?   T2951606
ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I will telephone you later on.   T240114
後でお電話いたします。
I'll come to pick it up later.   T240130
後で取りに来ます。
Please explain it to me later.   T71684
あとで教えて下さい。
後で私に説明して下さい。
His mother died four years later.   T807139
彼の母は4年後に死んだ。
Let's discuss that problem later.   T1101569
その問題については後で話し合おう。
Please call me at my hotel later.   T71688
あとでホテルに電話を下さい。
The house collapsed a week later.   T569732
1週間後に、その家は倒壊した。
The house fell down a week later.   T1417812
1週間後に、その家は倒壊した。
You can give me the details later.   T680682
後で詳しい内容を教えてくれ。
Could you call again later, please?   T1824
また後でかけ直していただけませんか?
Could you come back a little later?   T1663871
少し後にまた来てくれないかな?
He came back home three days later.   T467668
彼は三日後に帰ってきた。
彼は三日後に戻ってきた。
The house fell down one week later.   T2067996
1週間後に、その家は倒壊した。
I'll explain everything to you later.   T1890894
後であなたに全てを説明します。
He'll run out of luck sooner or later.   T1413807
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
Sooner or later, his luck will run out.   T277323
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
The telephone rang a few minutes later.   T1413787
数分後に電話が鳴った。
I went to bed a little later than usual.   T253125
私はいつもより少し遅く寝た。
I'll let you know all about it later on.   T50446
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
Sooner or later, he will run out of luck.   T274101
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
I will explain the situation to you later on.   T240129
事情は後で説明する。
It was not until few days later that the news arrived.   T45245
その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
Would you like to go to the park later this afternoon?   T954699
今日の午後に公園へ行きませんか。
It was not until a few days later that the news arrived.   T73004
2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.   T325451
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.   T2617805
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model.   T876692
遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.   T324936
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).