English-Japanese Sentences

Sentences with "lady"
Found: 180

Who is that lady?   T68692
あのご婦人は誰ですか。   T231324
He greeted the lady.   T383705
彼はその婦人に挨拶した。   T112425
This lady is Indian.   T58514
この女性はインド人です。   T221192
He robbed an old lady.   T289497
彼はお婆さんを襲って金を奪った。   T114174
She is an office lady.   T309904
彼女は、オフィスレディーです。   T93803
So this is Lady Evans.   T35118
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。   T197929
She is a polished lady.   T311857
彼女はなかなかあか抜けしている。   T91855
That lady appears rich.   T67838
あの婦人はお金持ちのようだ。   T230472
He waits on an old lady.   T302355
彼は年輩の婦人に仕えている。   T101341
The lady is over eighty.   T44266
その婦人は80歳を越えている。   T207016
The lady remained silent.   T44262
その婦人は黙ったままだった。   T207012
We found her a wise lady.   T249284
私たちは彼女が賢い女性であることがわかった。   T165222
Never keep a lady waiting.   T267325
女性を待たせてはいけない。   T147236
She's a lady of iron will.   T317645
彼女鉄の意志を持ってるからね。   T86066
He got the lady some water.   T291005
彼はその女性に水を持ってきてあげた。   T112671
She bore the air of a lady.   T313149
彼女は貴婦人の風格を備えていた。   T90563
She is a lady among ladies.   T314951
彼女は淑女の中でも際立った淑女である。   T88756
She is a very correct lady.   T312430
彼女はレディーと呼ぶにふさわしい人だ。   T91284
She is a very refined lady.   T316583
彼女は非常に上品な女性です。   T87125
That poor lady is disabled.   T68237
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。   T230870
The lady tolerated the man.   T318745
婦人はその男を寛大に扱った。   T84968
I helped an old lady across.   T326464
老婦人が渡るのを助けた。   T77255
She works as an office lady.   T310228
彼女はOLだよ。   T93479
Please call this lady a taxi.   T61058
このご婦人にタクシーを呼んで下さい。   T223722
She is a most beautiful lady.   T310022
彼女は、非常に美しい女性だ。   T93685
Mrs. Smith is an elderly lady.   T51506
スミス夫人は年配の女性です。   T214217
She introduced the lady to me.   T314158
彼女は私にその婦人を紹介してくれました。   T89557
She made room for an old lady.   T317508
彼女は老人に席を譲った。   T86203
The old lady is bound to fart.   T64943
おばあさんは必ずおならをする。   T227590
There's a lady asking for you.   T71026
あなたに面会したいという婦人がいます。   T233653
Jane grew up to be a fine lady.   T53741
ジェーンは成長して素敵な女性になった。   T216437
The lady has a graceful manner.   T44269
その婦人の態度はしとやかだ。   T207019
The old lady believes him rich.   T50608
おばあさんは彼が金持ちだと信じている。   T227591
そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。   T213322
Faint heart never won fair lady.   T20383
気の弱い男が美女を得たためしがない。   T183260
弱気が美人を得たためしがない。   T148718
He helped the lady into the car.   T303261
彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。   T100437
She's every bit an English lady.   T311718
彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。   T91994
She has the air of being a lady.   T308736
彼女には貴婦人の風格がある。   T94971
The lady looked sad, also tired.   T46597
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。   T209336
The lady moved here a month ago.   T46605
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。   T209345
I consented to help the old lady.   T254731
私はその老婆を助けることに同意した。   T159791
I gave up my seat to an old lady.   T262292
私は老婦人に席を譲った。   T152258
My dream is to be the First Lady.   T251939
私の夢は大統領夫人になることです。   T162575
She is a lady of business acumen.   T312705
彼女は鋭い商才の持ち主だ。   T91009
The lady came from a good family.   T44261
その婦人は良家の出身であった。   T207011
He consented to help the old lady.   T291386
彼はその老婆を助けることに同意した。   T112291
He is married to an American lady.   T288843
彼はアメリカの婦人と結婚している。   T114828
Lady Luck favors the adventuresome.   T240802
幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。   T173668
She grew up to be a beautiful lady.   T315311
彼女は成長して美しい婦人になった。   T88396
The lady wore a necklace of pearls.   T44263
その婦人は真珠のネックレスをかけていた。   T207013
The old lady got down from the bus.   T64945
おばあさんはバスから降りた。   T227592
Her manners are not those of a lady.   T309287
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。   T94419
The lady is forty years old at most.   T67839
あの婦人はせいぜい40歳だ。   T230471
The old lady was devoted to her dog.   T43324
その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。   T206077
There I met a very fascinating lady.   T51007
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。   T213719
Your grandmother is a charming lady.   T70986
あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。   T233615
An old lady moved to place next door.   T64946
おばあさんが隣に越してきた。   T227593
Do you know the old lady at the gate?   T323927
門のところにいる老婦人を知っていますか。   T79790
She is a very intelligent young lady.   T314851
彼女は若くて、とても頭のよい女性だ。   T88856
She shot a warm smile at the old lady.   T317512
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。   T86199
This is the lady I spoke of yesterday.   T61531
こちらが昨日お話した婦人です。   T224194
As she is a lady, so he is a gentleman.   T308356
彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。   T95350
Fright gave the old lady heart failure.   T280668
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。   T123330
That lady is haughty to a great degree.   T67836
あの婦人はひどく傲慢だ。   T230470
The old lady walked slowly up the hill.   T43327
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。   T206081
When he met the lady, he raised his hat.   T291004
彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。   T112672
An old lady guided us through the castle.   T73111
1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。   T235731
I can see a lady and two dogs in the car.   T265527
車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。   T149031
I stepped aside for the old lady to pass.   T254732
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。   T159790
The old lady smiled at her granddaughter.   T43322
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。   T206076
Walking along the street, I met the lady.   T278398
通りを歩いているとき、その女性に出くわした。   T125594
We had a birthday party for the old lady.   T321371
僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。   T82344
A big car drew up and a tall lady got out.   T275515
大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。   T137721
It was said that that lady was an actress.   T44268
その婦人は女優であるといわれていた。   T207018
She has grown into a beautiful young lady.   T315307
彼女は成長して、美しい娘になった。   T88400
The artist captured the charm of the lady.   T22601
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。   T185469
The waiter helped the lady with the chair.   T65666
ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。   T228311
He helped an old lady get up from her seat.   T299212
彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。   T104479
He took the liberty of writing to the lady.   T298942
彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。   T104748
The thief disguised himself as an old lady.   T44939
その泥棒はおばあさんに変装していた。   T207687
She was a rather prim and proper young lady.   T310365
彼女はいささかとりすました良家のお嬢さんだった。   T93343
He gave way to the old lady and let her pass.   T289428
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。   T114244
How many maids does that lady want to employ?   T67837
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。   T230469
It is mean of him to deceive an elderly lady.   T64942
おばあさんをだますなんて彼は卑劣だ。   T227589
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.   T321719
僕は運がいいから大丈夫だよ。   T81996
They made room for the old lady on the train.   T307220
彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。   T96485
We saw the lady carried away to the hospital.   T23180
我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。   T186046
"My lady is in her chamber," said the servant.   T73756
「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。   T236390
He helped an old lady to get up from her seat.   T299213
彼は手を貸して老婦人を席から立たした。   T104478
It was said that the lady had been an actress.   T44267
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。   T207017
The lady dressed in white is a famous actress.   T282586
白い服を着ている婦人は有名な女優です。   T121420
The opera ain't over 'till the fat lady sings.   T327811
太った女性が歌うまでオペラは終わらない。   T75907
These letters reveal her to be an honest lady.   T41990
それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。   T204749
I'd like to speak to the lady of the household.   T25694
奥様とお話ししたいのですが。   T188548
She is a lady, and ought to be treated as such.   T314949
彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。   T88758
彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。   T88726
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.   T326995
この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。   T76726
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?   T514695
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?   T391284
I don't agree to a young lady going there alone.   T258439
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。   T156096
She is a lady and expects to be treated as such.   T313148
彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。   T90564
彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。   T88757
The beauty of that lady was admired by everyone.   T46608
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。   T209347
The lady's funeral was held at the local church.   T44270
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。   T207020
The old lady climbed the stairs with difficulty.   T43328
その老婦人はやっとの事で階段を上った。   T206082
It is nice of you to hold a door open for a lady.   T54330
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。   T217023
The lady standing by the gate is a famous singer.   T323924
門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。   T79793
Fever and constant coughing weakened the old lady.   T43338
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。   T206092
She had the kindness to take the lady to her home.   T315193
彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。   T88514
The prince learned English from the American lady.   T240952
皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。   T173518
You should know better than to ask a lady her age.   T8861
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。   T176901
The lady that is speaking to that boy is his teacher.   T67982
あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。   T230615
There is a lady downstairs who wants to speak to you.   T71164
あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。   T233791
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.   T276940
男性は女性の面前では帽子を取ります。   T127149
The old lady has been rather feeble since her illness.   T43318
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。   T206073
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.   T25556
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。   T188413
Please move out of the way so this lady can go through.   T61059
このご婦人が通れるように道をよけてください。   T223723
The lady persisted in wearing that old-fashioned shirt.   T46606
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。   T209344
The lady whom you see over there is a famous violinist.   T240616
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。   T173854
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.   T73534
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。   T236158
The old lady lived in a three-room apartment by herself.   T326467
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。   T77252
The old lady thanked me for helping her across the road.   T326466
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。   T77253
He asked some questions of the lady standing next to him.   T304773
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。   T98927
I interviewed a lady who works to protect the environment.   T256718
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。   T157813
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.   T40225
チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。   T202990
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.   T259950
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。   T154590
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.   T43537
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。   T206289
The old lady was kind enough to show me the way to the station.   T43321
その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。   T206075
The old lady will often wait for her son in vain at the station.   T43332
その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。   T206085
This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.   T58516
この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。   T221193
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.   T248539
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。   T165965
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.   T326468
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。   T77251
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"   T329597
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」   T74123
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.   T318698
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。   T85015
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.   T68239
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。   T230872
Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang.   T322361
毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。   T81354
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!   T329621
ママ〜!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね〜!   T74099
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?   T391285
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?   T514705
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.   T247618
私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。   T166884
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.   T63876
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。   T226531
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.   T323920
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。   T79797
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"   T328307
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」   T75412
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.   T327021
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。   T76699
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.   T67250
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。   T229887
"Michael" is a man's name but "Michelle" is a lady's name.   T853160
No Translation   T853160
A lady of "a certain age," which means certainly aged.   T411100
No Translation   T411100
Do you know this lady?   T754967
No Translation   T754967
Does that young lady know Mr. Darcy?   T914100
No Translation   T914100
Don't get sassy with me young lady!   T601987
No Translation   T601987
He asked the lady standing next to him some questions.   T487225
No Translation   T487225
He saluted the lady.   T291251
No Translation   T291251
I do not know this lady.   T873783
No Translation   T873783
I gave my seat to the old lady.   T388470
No Translation   T388470
I had my fortune read by an old lady with an eery-looking glass eye.   T601964
No Translation   T601964
I see a gentleman and a lady.   T697210
No Translation   T697210
I want you to stay by the lady.   T638500
No Translation   T638500
I wish I could sing as well as Lady Gaga.   T953740
No Translation   T953740
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.   T415144
No Translation   T415144
Is she the lady who was dressed in blue?   T966148
No Translation   T966148
Jackson had his arm around a young lady.   T807385
No Translation   T807385
Lady Catherine, I have nothing further to say.   T914119
No Translation   T914119
My favourite song by Lady Gaga is Paparazzi.   T820735
No Translation   T820735
Please call a taxi for this lady.   T974197
No Translation   T974197
She is a most charming young lady indeed.   T914111
No Translation   T914111
She presented the lady to me.   T453378
No Translation   T453378
She was a former first lady.   T802996
No Translation   T802996
The cleaning lady interrupted the conversation.   T561665
No Translation   T561665
The gentleman kissed the lady's hand.   T681305
No Translation   T681305
The lady is now drinking water.   T853265
No Translation   T853265
The lady stayed at home for five days because it was too hot.   T884406
No Translation   T884406
The old lady busied herself on her vegetable garden.   T573740
No Translation   T573740
The tired old lady had bags under her eyes.   T689839
No Translation   T689839
The young lady carried a child in her arm.   T522375
No Translation   T522375
The young lady has less fruit than the man.   T463036
No Translation   T463036
The young lady wants this.   T463038
No Translation   T463038
This is the lady who wants to see you.   T826042
No Translation   T826042
This young lady is from Russia.   T464230
No Translation   T464230
Who is this Lady?   T782798
No Translation   T782798
Your style is outdated, try not to dress like an old lady.   T928496
No Translation   T928496
Your top does not provide enough midriff coverage, young lady.   T812051
No Translation   T812051

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).