Sentences with "knows"
Found: 372 Shown: 200
- Who knows? T276369
- 誰が知るものか。 T136867
- 分からないよ。 T83722
- She knows me. T314454
- 彼女は私を知っている。 T89252
- He knows lots. T289278
- 彼はいろいろ知っている。 T114394
- God only knows. T269633
- 神のみぞが知る。 T144930
- Who knows that? T276368
- 誰が知っているだろうか。 T136868
- Like knows like. T26118
- 英雄相知る。 T188971
- Anybody knows it. T42238
- それは誰でも知っている。 T204996
- Heaven knows why. T276609
- 誰もなぜだか分からない。 T136359
- He knows whatever. T292283
- 彼はなんでも知っている。 T111400
- Any child knows it. T36643
- どんな子供でもそれは知っている。 T199440
- He knows no English. T294031
- 彼は英語を知らない。 T109658
- He knows the secret. T302961
- 彼は秘密を知っている。 T100737
- Hunger knows no law. T20078
- 飢えの前に法律はない。 T182958
- Everybody knows that. T449205
- 誰でもみんなそれを知っている。 T136820
- He knows her by sight. T302698
- 彼は彼女に見覚えがある。 T100999
- He knows us very well. T297413
- 彼は私たちをとてもよく知っている。 T106272
- No one knows his name. T276664
- 誰も彼の名前を知らない。 T135728
- No one knows the fact. T276592
- 誰もその事実を知りません。 T136522
- Everyone knows the law. T276534
- 誰もがその法律を知っている。 T136701
- He knows neither of us. T297383
- 彼は私たちのどちらもしりません。 T106302
- He knows the city well. T291170
- 彼はその町をよく知っている。 T112507
- Necessity knows no law. T416289
- 必要の前に法律はない。 T85439
- She knows herself well. T264626
- 自分のことがよくわかっている。 T149932
- God knows where he fled. T283218
- 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 T120790
- She knows many proverbs. T310815
- 彼女はことわざをいくつも知っている。 T92894
- Everybody knows his name. T276452
- 誰でも彼の名前を知っている。 T136784
- 誰もが彼の名前を知っている。 T136677
- Everybody knows the news. T40408
- だれでもみなそのニュースを知っている。 T203172
- He knows a lot of people. T294993
- 彼は顔が広い。 T108696
- She knows what to do now. T313693
- 彼女は今何をすべきかよく知っている。 T90021
- God knows that it is true. T42298
- それは神に誓って真実である。 T205055
- He knows what he is about. T298605
- 彼は自分のすることはわかっている。 T105084
- She knows her limitations. T314659
- 彼女は自分の限界を知っている。 T89048
- Goodness knows what it was. T43146
- それが何だったか誰も知らない。 T205900
- He knows Mr. Davidson well. T291806
- 彼はデービットソン氏をよく知っている。 T111872
- No one knows his real name. T287555
- 彼の本当の名を誰も知らない。 T116114
- God knows where he has gone. T283226
- 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 T120782
- 彼の行方は誰にもわからない。 T117358
- He knows how to drive a car. T529941
- 彼は車の乗り方を知っている。 T104652
- I don't know if he knows it. T259977
- 私は彼がそれを知っているかどうか知らない。 T154563
- Nobody knows about the plan. T276587
- 誰もその計画について知らない。 T136534
- One of my friends knows you. T252032
- 私の友達の一人は君を知っています。 T162482
- Perhaps he knows this story. T291679
- 彼はたぶんこの話を知っているでしょう。 T111999
- She knows French inside out. T312115
- 彼女はフランス語のことなら何から何まで知っている。 T91598
- She knows how to make candy. T310736
- 彼女はキャンデーの作り方を知っている。 T92973
- Everybody knows it except me. T262459
- 私以外の誰もがそれを知っています。 T152094
- Every boy and girl knows him. T37498
- どの少年少女も彼を知っている。 T200297
- Every girl knows that singer. T37502
- どの少女もその歌手を知っている。 T200301
- He knows a lot about animals. T302037
- 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 T101656
- He knows a lot about flowers. T294503
- 彼は花についてたくさんのことを知っている。 T109187
- He knows how to make a radio. T293336
- 彼はラジオの作り方を知っている。 T110351
- He knows New York inside out. T292327
- 彼はニューヨークを知り尽くしている。 T111356
- His ambition knows no bounds. T287697
- 彼の野心にはきりがない。 T115972
- I think that everybody knows. T32140
- みんなに知られちゃうよ。 T194965
- No one knows my broken dream. T321434
- 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 T82281
- She knows she's looking fine. T67807
- あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 T230439
- 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 T89105
- There is no one but knows it. T41787
- それを知らない人はない。 T204546
- He knows this town inside out. T289947
- 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 T113726
- Kate knows how to make a cake. T62714
- ケイトはケーキの作り方を知っています。 T225377
- She knows how to do the crawl. T310778
- 彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。 T92931
- She knows that John loved her. T310935
- 彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。 T92774
- The whole town knows about it. T277902
- 町中だれもそれを知っている。 T126090
- He knows all manner of animals. T288880
- 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 T114791
- He knows how to assert himself. T298458
- 彼は自己を没却する男ではない。 T105234
- He knows how to play the piano. T292473
- 彼はピアノのひき方を知っている。 T111211
- He knows most who speaks least. T319941
- 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 T83775
- Only man knows how to use fire. T270643
- 人類だけが火の使い方を知っている。 T143923
- The dog knows black from white. T239226
- 犬は白と黒との区別がつく。 T175240
- He knows nothing about politics. T300348
- 彼は政治にはまったく無知である。 T103345
- He knows nothing about the plan. T290708
- 彼はその計画について何も知らなかった。 T112967
- It seems that he knows about it. T291437
- 彼はそれについて知っている様だ。 T112241
- She knows your mother very well. T313365
- 彼女は君のお母さんを良く知っている。 T90349
- The boy knows many magic tricks. T267984
- 少年はたくさんの手品が使える。 T146578
- He knows a lot about butterflies. T301615
- 彼は蝶のことをたくさん知っている。 T102079
- He knows every inch of this area. T289959
- 彼はこの辺の事情に明るい。 T113714
- He knows how to behave in public. T288210
- 彼は、人前でどう振舞うかを知っている。 T115460
- I think that she knows the truth. T321935
- 僕は彼女が真実を知っていると思う。 T81779
- It seems that he knows the truth. T299987
- 彼は真実を知っているように思われる。 T103706
- Nobody knows where Bill has gone. T34587
- ビルがどこに行ってしまったかだれも知らない。 T197402
- ビルがどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 T197401
- No one knows his address but Tom. T36985
- トム以外のだれも彼の住所を知らない。 T199782
- One of these two boys knows that. T50717
- その2人の少年のどちらかがそれを知っている。 T213432
- She knows how to play the guitar. T310712
- 彼女はギターのひき方を知っている。 T92997
- Who knows what has become of him? T283202
- 彼がどうなったかだれがしっていようか。 T120807
- As everyone knows, he is a genius. T276445
- 誰でも知っているように、彼は天才だ。 T136791
- Everybody knows that he is honest. T276450
- 誰でも彼が正直だと言うことを知っている。 T136786
- Every boy and girl knows Columbus. T273710
- 全ての少年少女はコロンブスを知っています。 T140862
- He knows better than to marry her. T302623
- 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 T101074
- He knows hardly anything about it. T42929
- それについてほとんど知らない。 T205684
- It seems that he knows everything. T290359
- 彼はすべて知っているらしい。 T113315
- Jimmy knows everything about cars. T53368
- ジミーは車については何でも知っている。 T216067
- My mother knows how to make cakes. T251822
- 私の母はケーキの作り方を知っている。 T162692
- Nobody knows why he left the town. T40343
- だれも彼が町を去った理由を知らない。 T203107
- Not everybody knows about my plan. T51732
- すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 T214441
- She knows the art of making money. T313304
- 彼女は金もうけのこつを知っている。 T90409
- Even a little child knows its name. T267548
- 小さな子どもでもその名前を知っている。 T147013
- He knows French, much more English. T292628
- 彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。 T111058
- He knows many amusing magic tricks. T304143
- 彼は面白い手品をたくさん知っている。 T99555
- He knows neither French nor German. T292618
- 彼はフランス語もドイツ語も知らない。 T111068
- He knows nothing about electronics. T289389
- 彼はエレクトロニクスについて何も知らない。 T114283
- He knows the art of making friends. T304420
- 彼は友達を作るコツを知っている。 T99279
- He knows the situation well enough. T299737
- 彼は状況を十分に知っている。 T103955
- He talks as if he knows everything. T294263
- 彼は何でも知っているような口振りだった。 T109427
- Mac knows how to use this computer. T32547
- マックはこのコンピューターの使い方を知っている。 T195373
- Nobody knows what will happen next. T264171
- 次に何が起こるかだれにもわからない。 T150385
- Not everybody knows about the plan. T51740
- すべての人がその計画について知っているわけではない。 T214448
- She knows her husband's psychology. T316769
- 彼女は夫の心理を心得ている。 T86942
- The boy knows how to throw a curve. T46400
- その少年はカーブの投げ方を知っている。 T209139
- There is no one but knows the fact. T47048
- その事実を知らないものはいない。 T209785
- Who that knows him will believe it? T307891
- 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 T95814
- Even a child knows right from wrong. T245800
- 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 T168691
- 子供でさえ善と悪の区別がつく。 T168688
- Every student knows the school song. T37489
- どの生徒も校歌を知っている。 T200287
- He is not as a fool but he knows it. T291513
- 彼はそれを知らないほど愚か者ではない。 T112165
- He knows well how to use a computer. T290006
- 彼はコンピューターの使い方をよく知っている。 T113667
- His greed for power knows no bounds. T285991
- 彼の権力欲には際限がない。 T117673
- It is said that he knows the secret. T291242
- 彼はその秘密を知っていると言われている。 T112435
- 彼は秘密を知っているといわれている。 T100735
- Nobody knows what has become of her. T308052
- 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 T95653
- Nobody knows what has become of him. T40378
- だれも、彼がどうなったか知らない。 T203142
- No one knows how to it came to pass. T276604
- 誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。 T136406
- No one knows what has become of her. T311696
- 彼女はどうなったのか誰も知らない。 T92016
- Whoever knows him well respects him. T307777
- 彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。 T95928
- Who knows what will happen tomorrow? T323392
- 明日何が起こるか誰にわかるのか。 T80325
- Who that knows her doesn't love her? T317617
- 彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。 T86094
- He claims he knows nothing about her. T309349
- 彼女の事は何も知らないと彼はいいはる。 T94357
- He knows a lot about foreign affairs. T294678
- 彼は海外の事情に詳しい。 T109013
- Is there anybody who knows first aid? T25680
- 応急処置のできる人はいませんか。 T188535
- It is clear that he knows the answer. T323000
- 明らかに彼は答えを知っている。 T80715
- It seems that no one knows the truth. T40359
- だれもその真相は知らないようだ。 T203123
- 誰もその真相を知らないようだ。 T136503
- She knows much about recent fashions. T313772
- 彼女は最近の流行についてよく知っている。 T89943
- Happy is the man who knows his limits. T240818
- 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 T173652
- He is not such a fool but he knows it. T41788
- それを知らないほど馬鹿ではない。 T204547
- 彼がそれを知っているほど愚かではない。 T120853
- 彼はそれを知らないほど愚かではない。 T112166
- He that knows little often repeats it. T282410
- 馬鹿の一つ覚え。 T121595
- My father knows your mother very well. T251627
- 私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。 T162886
- Nancy knows better than to marry Jack. T36200
- ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 T199002
- No one knows what has happened to him. T286868
- 彼の身の上に何があったか誰も知らない。 T116800
- She came up from goodness knows where. T311717
- 彼女はどこからともなくひょっこりやってきた。 T91995
- The smallest child knows such a thing. T36763
- どんなにちいさな子供でもそんなことはしっている。 T199561
- Who knows but everything will go well? T322603
- 万事うまくいくだろう。 T81112
- He knows better than to argue with her. T302616
- 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 T101081
- 彼は彼女と論議するほどばかではない。 T101058
- He knows better than to go there alone. T290440
- 彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。 T113234
- He knows better than to lend you money. T295627
- 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 T108059
- He knows how to captivate his audience. T289948
- 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 T113725
- He knows it, and he doesn't care a bit. T291511
- 彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。 T112167
- He quarrels with every person he knows. T298811
- 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 T104878
- If he knows the truth, he will tell us. T276987
- 知っていれば私たちに話すだろう。 T127103
- John knows English history from A to Z. T52638
- ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。 T215337
- Nobody knows what has become of Yamada. T245114
- 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 T169372
- Nobody knows why he turns down my help. T36358
- なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 T199158
- No one really knows what a UFO is like. T276640
- 誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。 T136174
- She knows poverty only in the abstract. T317399
- 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 T86312
- Trade knows neither friends or kindred. T269765
- 親子の中でも金銭は他人。 T144799
- Possibly he knows who broke the windows. T34624
- ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 T197438
- She knows French, and even more English. T312120
- 彼女はフランス語を知っている。英語はなおさら知っている。 T91593
- Tom knows better than to fight with you. T37160
- トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 T199959
- He knows next to nothing about the issue. T291305
- 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 T112372
- It appears that my mother knows the fact. T251825
- 私の母はその事実を知っているらしい。 T162689
- It seems to me that she knows everything. T312788
- 彼女は何でも知っている様に見える。 T90926
- Janet sure knows how to stretch a dollar. T53068
- ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 T215767
- None of us knows what is in store for us. T58165
- この先何が起こるか誰もわからない。 T220843
- No one knows whether he loves her or not. T284116
- 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 T119546
- She knows well how to deal with children. T313981
- 彼女は子供の扱い方をよく心得ている。 T89734
- The boy claims he knows nothing about it. T267983
- 少年はそれについて何も知らないと言い張っている。 T146579
- Every student in the class knows the fact. T50539
- そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。 T213254
- Fool as he is, he knows how to make money. T295585
- 彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。 T108101
- He always talks as if he knows everything. T289210
- 彼はいつも物知り顔で話す。 T114461
- Heaven knows we've done everything we can. T248203
- 私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。 T166301
- He knows almost nothing about that animal. T291194
- 彼はその動物についてほとんど知らない。 T112483
- He knows better than to make such a claim. T291564
- 彼はそんな要求をするほどばかではない。 T112114
- He knows how to make good use of his time. T298369
- 彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。 T105319
- It is conceivable that he knows the rumor. T65021
- おそらく彼はその噂を知っているだろう。 T227668
- It seems to have that he knows everything. T290355
- 彼はすべてを知っているように思われる。 T113319
- Jim knows most anything about motorcycles. T53322
- ジムはオートバイについてはほとんど何でも知っている。 T216023
- She knows the news better than her father. T316804
- 彼女は父よりもそのニュースについて知っています。 T86906
- We want a man who knows what the score is. T263765
- 事情に詳しい人間が必要だ。 T150792
- A good businessman knows how to make money. T325822
- 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 T77896
- Everybody knows that two and two make four. T276404
- 誰でも2+2=4であることを知っている。 T136832
- He knows no English, not to mention German. T291930
- 彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。 T111748
- She knows nothing about the birds and bees. T311057
- 彼女はセックスのことをまるで知らない。 T92652
- The fact is that he knows nothing about it. T265118
- 実は彼はそのことを何も知らないです。 T149439
- He knows better than to fight with his boss. T299674
- 彼は上司とけんかをするほど愚かではない。 T104018
- He knows no foreign language except English. T294059
- 彼は英語以外の外国語は全く知らない。 T109631
- Nobody knows when the earthquake will occur. T65985
- いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 T228627
- No one knows what will happen in the 1990's. T276516
- 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 T136720
- No one knows what will happen in the future. T267498
- 将来何が起こるかはだれにもわからない。 T147063
- No one knows when the Earth came into being. T277091
- 地球がいつ出現したのか誰にもわからない。 T126999
- She knows better than to answer back to him. T316298
- 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 T87410
- Clearly, she knows a lot about biotechnology. T323002
- 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 T80713
- He knows better than to believe such a thing. T291560
- 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 T112118
- It is a wise father that knows his own child. T269735
- 親の心子知らず。 T144828
- Strange to say, she knows the fact very well. T322681
- 妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。 T81034
- The smallest child knows such a simple thing. T36606
- どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。 T199404
- The wearer knows best where the shoe pinches. T264681
- 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 T149877
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).