Sentences with "known"
Found: 349 Shown: 200
- She is widely known. T313593
- 彼女は広く知られている。 T90121
- If only he had known! T284004
- 彼が知っていてさえすればよかったのだがなあ。 T119658
- 彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。 T119657
- Her name was not known. T309799
- 彼女の名前は知られていませんでした。 T93908
- He is known to everyone. T301400
- 彼は誰にも知られている。 T102294
- I've known it all along. T266995
- 初めから知っていました。 T147565
- 先刻承知。 T141867
- He is known to everybody. T294698
- 彼は皆に知られている。 T108992
- She is known to everyone. T312292
- 彼女はみんなに知られている。 T91421
- He is known to the public. T300288
- 彼は世間に顔を知られている。 T103405
- She has known better days. T312622
- 彼女は羽振りのよいときもあった。 T91092
- I would not have known him. T262335
- 私もこの方を知りませんでした。 T152215
- He became known as a doctor. T293621
- 彼は医者として知られるようになった。 T110068
- He is known as a great poet. T293555
- 彼は偉大な詩人として知られている。 T91206
- He made himself known to me. T297723
- 彼は私に名を名乗った。 T105963
- How long have you known her? T308626
- 彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。 T95080
- How long have you known him? T284486
- 彼と知り合ってどのくらいになりますか。 T119177
- We have known her for years. T249311
- 私たちは彼女を何年も知っている。 T165195
- A tree is known by its fruit. T245644
- 子を見れば親がわかる。 T168846
- 木の価値はその実でわかる。 T80127
- 木はその実で分かる。 T80099
- 木はその実によってわかる。 T80098
- 木は果実を見ればわかる。 T80093
- He is known as a rock singer. T293376
- 彼はロック歌手として知られている。 T110312
- His name is well known to us. T287616
- 彼の名は我々によく知られている。 T116053
- 彼の名前は我々によく知られている。 T116031
- How long have you known Jack? T53158
- ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。 T215857
- How long have you known Judy? T70044
- あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。 T232673
- I have known him a long time. T260221
- 私は彼と知り合って長い。 T154322
- I have known John since 1976. T52734
- ジョンは1976年以来の知り合いです。 T215432
- You should have known better. T16353
- 君はもっと分別を持つべきだったのに。 T177503
- A man is known by his friends. T270135
- 人は友達でわかる。 T144430
- Have you known her since 1990? T70267
- あなたは1990年から彼女をしっていますか。 T232897
- Her name is known to everyone. T309796
- 彼女の名前はみんなに知られています。 T93911
- He seems not to have known it. T291514
- 彼はそれを知らなかったらしい。 T112163
- His name is known to everyone. T287635
- 彼の名前はみんなに知られています。 T116034
- Mt. Fuji is known to everyone. T318774
- 富士山はみんなに知られている。 T84939
- She can't have known about it. T311462
- 彼女はそれについて知っていたはずがいない。 T92249
- She may have known the answer. T315989
- 彼女は答を知っていたのかもしれない。 T87718
- He is known as a great painter. T293552
- 彼は偉大な画家として知られている。 T110135
- He is known as a great pianist. T293544
- 彼は偉大なピアニストとして知られている。 T110144
- I've known her for a long time. T261096
- 私は彼女とは長い付き合いだ。 T153448
- I have known her for two years. T261328
- 私は彼女を2年間知っている。 T153216
- 私は彼女を2年前からずっと知っています。 T153215
- I have known him for ten years. T284417
- 彼とは10年来の知り合いだ。 T119246
- I have known him for two years. T284485
- 彼と知り合ってから二年になります。 T119178
- The fact is known to everybody. T47065
- その事実はすべての人に知られている。 T209807
- その事実はだれにも知られている。 T209805
- その事実はみんなに知られている。 T209802
- The matter made his name known. T47244
- その事件が彼を有名にした。 T209981
- The son is known by his father. T269731
- 親の顔が見たい。 T144833
- The writer is well known to us. T47780
- その作家は私たちによく知られています。 T210512
- This song is known to everyone. T60111
- この歌はみんなに知られている。 T222780
- He is known for his scholarship. T290647
- 彼はその学識で知られている。 T113028
- He is well known in our country. T293406
- 彼はわが国では有名です。 T110282
- I have known her for five years. T261113
- 私は彼女と五年来の知り合いである。 T153431
- I have known Taro for ten years. T259283
- 私は太郎を10年前から知っています。 T155256
- I wish I had known how to do it. T41895
- それをする方法がわかっていたらよかったのに。 T204654
- The cause of the fire was known. T23827
- 火事の原因が明らかになった。 T186691
- The singer is known to everyone. T49252
- その歌手は皆に知られている。 T211974
- He seems to have known the truth. T299986
- 彼は真実を知っていたらしい。 T103707
- His face is known to many people. T285829
- 彼の顔は多くの人に知られている。 T117835
- I wish I had known his name then. T68659
- あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 T231292
- Nothing whatever is known of him. T328070
- 杳として行方が知れない。 T75648
- This is all that is known so far. T56239
- これが今までに知られているすべてです。 T218924
- We haven't known each other long. T22817
- 我々は知り合ってからまだ日が浅い。 T185685
- He is known to the entire country. T296434
- 彼は国全体に知られています。 T107252
- He may not have known the formula. T290789
- 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 T112887
- Mr. Hashimoto is known to everyone. T18969
- 橋本さんは皆に知られています。 T180109
- They must have known it all along. T305885
- 彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。 T97819
- Have you known him for a long time? T284487
- 彼と知り合ってもう長いのですか。 T119176
- Her skill in dancing is well known. T309019
- 彼女のダンスの腕前は有名だ。 T94687
- How long have you known Miss Smith? T51602
- スミスさんとはいつからおしりあいですか。 T214309
- I've known Mr. Smith for many years. T51600
- スミスさんとは長年の知り合いです。 T214308
- I haven't known the fact up to now. T254421
- 私はその事実を今まで知らなかった。 T160100
- She seems to have known the secret. T311398
- 彼女はその秘密を知っていたようだ。 T92313
- The cause of the fire is not known. T23824
- 火事の原因は不明である。 T186688
- The facts became known to everyone. T47061
- その事実は皆に知れ渡った。 T209798
- The fact still remains to be known. T47066
- その事実はまだ知られていない。 T209803
- We have known each other for years. T249085
- 私たちは長年の知り合いです。 T165420
- You must have known what she meant. T68988
- あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。 T231621
- He is known to everyone in the town. T301604
- 彼は町の皆に知られている。 T102090
- He is known to us all as a novelist. T299562
- 彼は小説家として私たちみんなに知られている。 T104130
- That pianist is known for his skill. T68640
- あのピアニストは巧妙でよく知られている。 T231272
- The facts will be known in due time. T50667
- そのうちに事実がわかるだろう。 T213381
- The song is well known to everybody. T49286
- その歌は皆によく知られている。 T212007
- Her name is known all over the world. T309792
- 彼女の名は世界的に有名です。 T93915
- His name is known all over the world. T287619
- 彼の名は世界中で知られている。 T116050
- 彼の名前は世界中で知られています。 T116024
- How long have you known Jim Robinson? T53359
- ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 T216058
- I have known him since he was a baby. T260117
- 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 T154424
- Man is known by the company he keeps. T270127
- 人は付き合っている人間でわかる。 T144438
- She is known as auntie at the office. T312934
- 彼女は会社ではおじさんで通っている。 T90778
- The singer was known to young people. T49249
- その歌手は若者たちには有名だった。 T211971
- At last, the truth became known to us. T30229
- やっと真相がわかった。 T193064
- Had I known it, I would have told you. T276986
- 知っていれば教えてあげたんだけど。 T127104
- I have known her since she was a baby. T261056
- 私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 T153488
- Little is known of this curious plant. T59868
- この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 T222539
- She made herself known to the company. T311067
- 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 T92642
- The time when he did it was not known. T283145
- 彼がそれをした時間は不明である。 T120863
- We will report the results when known. T238586
- 結果が分かったらこちらから報告します。 T175879
- A man is known by the company he keeps. T270051
- 人は関わる友によってその人柄が分かる。 T144514
- 人は善悪の友による。 T144468
- 付き合う仲間を見れば、その人がわかる。 T85024
- He is known for his eccentric conducts. T295052
- 彼は奇行で知られている。 T108636
- He is known to everyone in the village. T301046
- 彼は村中の人に知られている。 T102648
- His death was made known to the public. T286474
- 彼の死が公表された。 T117191
- His name is known all over the country. T287642
- 彼の名前は国中で知られている。 T116027
- How many of them survived is not known. T305113
- 彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。 T98587
- I have known her since she was a child. T261044
- 私は彼女が子供のころから知っています。 T153500
- I have known Miss Smith for nine years. T254044
- 私はスミスさんを9年前から知っています。 T160477
- That he grew up in China is well-known. T284012
- 彼が中国で成長したというのは有名だ。 T119651
- Franklin was known for his common sense. T34190
- フランクリンは常識があるので有名だった。 T197010
- He came to be known as a great novelist. T293558
- 彼は偉大な小説家として知られるようになった。 T110130
- I made the fact known to all my friends. T258103
- 私は事実を友達全員に知らせた。 T156431
- Scientists seem to have known the truth. T23970
- 科学者達は真実を知っているようだ。 T186833
- That pianist is known for his technique. T68641
- あのピアニストは技巧でよく知られている。 T231274
- He was known to everybody in the village. T291112
- 彼はその村の全ての人に知られている。 T112564
- I've known him ever since he was a child. T283693
- 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 T120316
- If only I had known the answer yesterday! T244398
- 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 T170086
- I have known him for more than ten years. T252412
- 私は10年以上も前から彼を知っています。 T162103
- I made known my intentions to my parents. T258258
- 私は自分の意図を両親に知らせた。 T156276
- That he grew up in America is well-known. T282895
- 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 T121112
- The English are known for their courtesy. T66568
- イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 T229210
- The event has become known to the public. T47212
- その事件は明るみに出た。 T209949
- The inventor is known all over the world. T44433
- この発明家は世界中に知られている。 T220165
- その発明家は世界中に知られている。 T207182
- We have known each other since childhood. T245843
- 子供のころからの知り合いです。 T168648
- 僕たちは子供のころからの知り合いです。 T82333
- He is known to all the people in the town. T301612
- 彼は町中の人に知られている。 T102082
- His name is known to everyone in our town. T287617
- 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 T116052
- 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 T116051
- His name is known to everyone in the town. T289943
- 彼はこの町のみんなに知られている。 T113730
- I have known Tom since I was a little boy. T257974
- 私は子供のころからトムを知っている。 T156560
- It is not known when he came up to London. T282930
- 彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。 T121078
- She is well known in both India and China. T310528
- 彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。 T93181
- She must have known that she had a cancer. T310706
- 彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。 T93003
- That she grew up in America is well-known. T307978
- 彼女がアメリカで成長したというのは有名だ。 T95727
- The fact is known to everyone in the town. T277903
- 町中の人がその事実を知っている。 T126089
- The result of the poll will be known soon. T279688
- 投票結果はもうすぐわかるだろう。 T124306
- You will be known by the company you keep. T270126
- 人は付き合っている人によって変わる。 T144439
- A man may be known by the company he keeps. T270068
- 人は交わる友によってその人物がわかる。 T144497
- A man may by known by the company he keeps. T46028
- その人の人柄は友を見ればわかる。 T208768
- He is known to everyone as a great scholar. T304334
- 彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。 T99364
- Her song is well known to the young people. T309116
- 彼女の歌は若い人々によく知られている。 T94590
- His name is known to everybody in our town. T287615
- 彼の名はみんなに知られている。 T116054
- 彼の名は町のみんなに知られている。 T116048
- His name is known to everyone in this town. T287613
- 彼の名はこの町のみんなに知られている。 T116056
- I've known Jim ever since we were children. T245855
- 子供のときからジムとは知り合いだ。 T168636
- If I had known it, I would have gone there. T31003
- もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。 T193835
- I have known him ever since he was a child. T257981
- 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 T156553
- My name is known to everybody in my school. T251969
- 私の名は全校に知れ渡っている。 T162545
- The man is well-known all over the village. T46010
- その人は村中に名を知られている。 T208751
- The motive for the murder is not yet known. T244934
- 殺害の動機は明らかではない。 T169551
- Had I known about it, I would have told you. T30820
- もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。 T193652
- His name is known to everybody in this area. T287631
- 彼の名前はこの地方すべての人に知られている。 T116038
- If he had known, he might have come earlier. T276977
- 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 T127113
- I should have known better than to call him. T285149
- 彼に電話なんかしなければよかった。 T118514
- We have known each other for many years now. T29089
- わたしたちはもう長年の知り合いです。 T191926
- Had I known it, I'd have told you about that. T31002
- もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。 T193834
- If he had known about it, he would have come. T301441
- 彼は知っていたら来ただろう。 T102253
- I have known her since she was a little girl. T308300
- 彼女が子供だったときから私は彼女を知っている。 T95405
- 彼女が子供の頃から良く知っている。 T95403
- 彼女を子供の頃から知っている。 T86108
- That Italian author is little known in Japan. T68736
- あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。 T231369
- The building has not been known to us at all. T49970
- そのビルは私たちには全然知られていない。 T212687
- The cause of the accident is not known to us. T263705
- 事故の原因は我々には不明である。 T150851
- The known must be separated from the unknown. T20522
- 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 T183399
- Tom and Sue have known each other since 1985. T37384
- トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 T200183
- Until yesterday I had known nothing about it. T63301
- きのうまで、私はそのことを何もしらなかった。 T225962
- We had known him for five years when he died. T284172
- 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 T119491
- Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. T52030
- スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 T214736
- Had he known the truth, he would have told me. T30694
- もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。 T193528
- He is man who I think has never known poverty. T303204
- 彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。 T100494
- He made it known where the president had gone. T299008
- 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 T104682
- The name of the pianist is known to everybody. T49990
- そのピアニストは皆に知られている。 T212707
- There was danger lest the secret become known. T44374
- その秘密が知られる危険があった。 T207123
- He is known to everybody as a great ballplayer. T293564
- 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 T110124
- He is known to the villagers for his diligence. T301039
- 彼は村に人々に勤勉で知られている。 T102655
- His name is known to everybody in this country. T287612
- 彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。 T116057
- 彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。 T116039
- If I had known it, I would have told it to you. T30818
- もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。 T193650
- If I had known the news, I would have told you. T31018
- もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。 T193850
- I should have known better than to believe him. T286069
- 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 T117595
- It isn't known where the treasures were hidden. T44026
- その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 T206778
- John and Mary have known each other since 1976. T52779
- ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 T215477
- She is well known both in Japan and in America. T316074
- 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 T87634
- The doctor is known to everyone in the village. T49626
- その医者は村のみんなに知られている。 T212344
- The precise time of their arrival is not known. T305023
- 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 T98677
- The singer is known to everybody at our school. T49250
- その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 T211972
- The word that is known to anyone is a greeting. T276446
- 誰でも知ってる言葉は挨拶です。 T136790
- Whether he wrote the novel or not is not known. T283116
- 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 T120892
- You should have known better than to trust him. T307853
- 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 T95852
- He is known as a proficient artist in his field. T291263
- 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 T112414
- She ought to have known better than to say that. T310352
- 彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。 T93356
- She seems to have known the truth of the matter. T314507
- 彼女は事の真相を知っていたようである。 T89199
- The firm is known for its high-quality products. T49082
- その会社は高品質の製品で知られている。 T211805
- We have known each other since we were children. T248769
- 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 T165736
- You ought to have known that he was sick in bed. T284137
- 彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。 T119526
- He's a good man and is known as such to everyone. T304754
- 彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。 T98946
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).