Sentences with "knowledge"
Found: 198
- Knowledge is power. T277046
- 知識はちからなり。 T127049
- 知識は力なり。 T127044
- He has various knowledge. T289279
- 彼はいろんな知識を持っている。 T114393
- All knowledge is not good. T273721
- 全ての知識がよい物とは言えない。 T140851
- He has a well of knowledge. T301451
- 彼は知識の宝庫だ。 T102243
- Your knowledge surprises me. T63250
- きみの博識は私を驚かせる。 T225912
- His knowledge of art is poor. T287369
- 彼の美術の知識は貧弱だ。 T116299
- He has a knowledge of biology. T284860
- 彼には生物学の知識が多少ある。 T118803
- He has a knowledge of English. T299615
- 彼は少々英語を知っている。 T104077
- He has much economic knowledge. T295709
- 彼は経済の知識をたくさん持っている。 T107976
- He is acquisitive of knowledge. T301450
- 彼は知識に貪欲である。 T102244
- My knowledge of German is poor. T250363
- 私のドイツ語の知識は貧弱です。 T164147
- He has a knowledge of economics. T284874
- 彼には多少経済学の知識がある。 T118789
- His knowledge of French is poor. T285407
- 彼のフランス語の知識は未熟だ。 T118257
- He has given us useful knowledge. T297334
- 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 T106352
- 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 T106311
- 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 T105499
- He has some knowledge of editing. T301129
- 彼は多少編集の知識がある。 T102566
- He tried to parade his knowledge. T301455
- 彼は知識をひけらかそうとした。 T102239
- His knowledge of English is poor. T285556
- 彼の英語の知識は貧弱である。 T118108
- I get knowledge by reading books. T261746
- 私は本を読むことによって知識を得る。 T152802
- Knowledge is power without doubt. T277043
- 知識は疑いもなく力である。 T127047
- He has a good knowledge of French. T292621
- 彼はフランス語をよく知っている。 T111065
- He is a man of profound knowledge. T299960
- 彼は深い学識のある人だ。 T103733
- Knowledge is not an end in itself. T277035
- 知識そのものは目的ではない。 T127055
- His knowledge of geography is poor. T287136
- 彼の地理学の知識は乏しい。 T116533
- I am no match for her in knowledge. T277039
- 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 T127051
- She acquired a knowledge of French. T312119
- 彼女はフランス語を習得した。 T91594
- She has little knowledge of physics. T308804
- 彼女には物理の知識がほとんどない。 T94903
- She has little knowledge of science. T315021
- 彼女は少ししか科学の知識がない。 T88686
- The man was a fountain of knowledge. T45281
- その男は知識の泉ともいうべき人だった。 T208023
- He acquired some knowledge about Ben. T292685
- 彼はベンについて少々知識を得た。 T111001
- He has both experience and knowledge. T295700
- 彼は経験もあるし知識もある。 T107985
- He was apt to boast of his knowledge. T294834
- 彼は学識を自慢しがちであった。 T108855
- His extensive knowledge surprises me. T287307
- 彼の博識には驚く。 T116362
- I have no knowledge of that question. T33520
- ぼくはその問題については全然知らない。 T196342
- He has character as well as knowledge. T301453
- 彼は知識はもちろん人格も備えている。 T102241
- She acquired the knowledge of English. T312674
- 彼女は英語の知識を習得した。 T91040
- To my knowledge, she has not left yet. T251469
- 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 T163044
- He has experience as well as knowledge. T301449
- 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 T102245
- 彼は知識ばかりでなく経験もある。 T102242
- He has said so himself to my knowledge. T29059
- わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。 T191897
- I don't have much knowledge of physics. T251799
- 私の物理の知識は貧弱です。 T162715
- It's my belief that knowledge is power. T277047
- 知識は力なりというのは私の信念だ。 T127043
- Knowledge is scarce, wisdom is scarcer. T277044
- 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 T127046
- A little knowledge is a dangerous thing. T271877
- 生兵法は大怪我のもと。 T142693
- He has knowledge and experience as well. T284639
- 彼には、知識とその上経験もある。 T119024
- 彼には知識があり、また経験もある。 T118786
- 彼は知識も経験も持っている。 T102240
- I have little knowledge of biochemistry. T28955
- わたしは生化学についてほとんど知らない。 T191794
- Knowledge can only be obtained by study. T277042
- 知識は学習によってのみ習得することができる。 T127048
- My uncle has a good knowledge of French. T250251
- 私のおじはフランス語をよく知っている。 T164257
- Television helps us widen our knowledge. T39231
- テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 T202019
- The child has advanced in his knowledge. T47544
- その子の知識は進歩した。 T210279
- A baby has no knowledge of good and evil. T272365
- 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 T142205
- He has knowledge, and experience as well. T68135
- あの人には知識も経験もある。 T230767
- I always place a high value on knowledge. T258736
- 私は常に知識には高い価値を置いている。 T155801
- He extended the knowledge of biochemistry. T300474
- 彼は生化学の知識を深めた。 T103219
- He has a good reading knowledge of French. T292604
- 彼はフランス語がすらすら読める。 T111082
- You have knowledge and experience as well. T17503
- 君には知識があり、また経験もある。 T178651
- Zeal without knowledge is a runaway horse. T277038
- 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 T127052
- He always parades his knowledge of English. T289089
- 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 T114582
- John's father has some knowledge of French. T52754
- ジョンの父はフランス語を多少知っている。 T215452
- She married without her parents' knowledge. T317429
- 彼女は両親に知らせないで結婚した。 T86282
- He has gleaned knowledge from various books. T289276
- 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 T114396
- To the best of my knowledge, he is innocent. T251434
- 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 T163078
- He has a good knowledge of Japanese religion. T302226
- 彼は日本の宗教に精通している。 T101469
- He has a superficial knowledge of navigation. T296344
- 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 T107342
- Her knowledge of French is greater than mine. T309042
- 彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。 T94664
- I put great value on your knowledge about it. T42943
- それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 T205698
- It is beyond the boundary of human knowledge. T42291
- それは人知の範囲を超えている。 T205049
- She has an encyclopedic knowledge of cooking. T317450
- 彼女は料理のことならなんでも知っている。 T86261
- He that increases knowledge increases sorrows. T277049
- 知識を増す者は悲哀を増す。 T127041
- I must read many books to add to my knowledge. T277050
- 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 T127040
- Some consider language as a form of knowledge. T239745
- 言語を知識の一形態と考える人もいる。 T174723
- 言語を知識の形態と考える人もいる。 T174722
- To the best of my knowledge, he will not come. T251466
- 私の知る限りでは、彼は来ないだろう。 T163047
- Each new generation makes use of the knowledge. T269197
- 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 T145366
- He has no knowledge, not to mention experience. T288117
- 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 T115553
- He prides himself on his knowledge of politics. T288212
- 彼は、政治の知識を自慢している。 T115457
- Our knowledge on the problem is rather limited. T56751
- この問題についての知識はかなりかぎられている。 T219431
- He has only a superficial knowledge of Japanese. T302242
- 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 T101453
- He has transferred all his knowledge to his son. T300949
- 彼は息子にすべての知識を与えた。 T102745
- He has transmitted all his knowledge to his son. T300948
- 彼は息子にすべての知識を伝えた。 T102746
- He has very little, if any, knowledge about art. T295760
- 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 T107926
- Knowledge of computers is basic to all sciences. T54569
- コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 T217261
- Mary made a cake without her mother's knowledge. T31759
- メリーは母に無断でケーキを作った。 T194586
- He has a great knowledge of the linguistic field. T296106
- 彼は言語学の分野にはよく通じている。 T107579
- Knowledge without common sense counts for little. T268496
- 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 T146066
- No one can approach him in wideness of knowledge. T282542
- 博識の点で彼に及ぶものはいない。 T121464
- Anna married without the knowledge of her parents. T66921
- あんなは、親が知らないうちに結婚した。 T229561
- He has only a superficial knowledge of the matter. T290930
- 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 T112746
- Knowledge without common sense counts for nothing. T268497
- 常識を知識は何の役にも立たない。 T146065
- 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 T146064
- The great end of life is not knowledge but action. T270556
- 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 T144011
- To the best of my knowledge, she's hard to please. T251478
- 私の知る限りでは彼女は気難しい。 T163035
- He has only a superficial knowledge of the subject. T290474
- 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 T113200
- 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 T112365
- Little by little our knowledge of English increases. T267698
- 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 T146863
- Man prides himself on the increase in his knowledge. T270234
- 人間は、知識が増えることを誇りとする。 T144331
- The journey greatly added to his store of knowledge. T43484
- その旅行で彼の知識は大いに増えた。 T206237
- Our century has seen a notable increase of knowledge. T242143
- 今世紀には注目すべき知識の増加があった。 T172332
- To the best of my knowledge, he is a reliable person. T251442
- 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 T163070
- He is superior to me in his good knowledge of English. T294019
- 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 T109671
- Such matters are beyond the bounds of human knowledge. T51216
- そういう事は人知の及ばない事だ。 T213927
- They are equally matched in their knowledge of French. T306010
- 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 T97694
- To the best of my knowledge he is honest and reliable. T251465
- 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 T163048
- He doesn't have any knowledge about American democracy. T288845
- 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 T114825
- It's common knowledge that the earth turns on its axis. T277100
- 地球が自転しているのは常識だ。 T126990
- They are equally matched in their knowledge of English. T306190
- 彼らは英語の知識の点では互角だ。 T97512
- To my knowledge, there are no good books on the theory. T246926
- 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 T167574
- To the best of my knowledge, he is as good as his word. T251453
- 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 T163060
- His extensive knowledge of music was a revelation to us. T283406
- 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 T120603
- Knowledge has been passed down to subsequent generation. T277040
- 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 T127050
- He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. T302229
- 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 T101466
- He is an industrious student to the best of my knowledge. T251438
- 私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。 T163074
- The teacher was surprised at the extent of his knowledge. T273058
- 先生は彼の知識の広さに驚いた。 T141512
- He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. T294070
- 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 T109620
- His boss has a good opinion of his knowledge of computers. T286753
- 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 T116914
- 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 T116913
- It is an advantage today to have a knowledge of computers. T242466
- 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 T172009
- University education is designed to expand your knowledge. T275619
- 大学教育は知識を広げるためのものだ。 T137617
- He ran away from home without the knowledge of his parents. T304734
- 彼は両親の知らない内に家出をした。 T98966
- The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. T67743
- アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 T230376
- It's hard to live with the knowledge that you are a failure. T327654
- 自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。 T76064
- 自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。 T76056
- The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. T271818
- 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 T142752
- His lack of technical knowledge precluded him from promotion. T287017
- 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 T116651
- To the best to my knowledge, this computer cannot do the job. T251446
- 私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。 T163066
- I was impressed by the general knowledge of Japanese students. T259839
- 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 T154701
- To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme. T251451
- 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 T236870
- Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. T35865
- にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 T198672
- I think that knowledge without common sense counts for nothing. T268494
- 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 T146067
- To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. T251447
- 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 T163065
- You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. T644323
- うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 T644322
- My mother acquired her knowledge of English in the United States. T320851
- 母は米国で英語の知識を習得した。 T82865
- Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. T23963
- 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 T186826
- His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. T288240
- 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 T115430
- His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. T284013
- 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 T119649
- Dr. Smith stands before all others in the knowledge of that subject. T51520
- スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 T214228
- I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. T281357
- 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 T122645
- To the best of my knowledge, this is the only translation available. T251457
- 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 T163056
- When going out to the society, what is the most necessary knowledge? T265337
- 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 T149221
- He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. T290274
- 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 T113399
- 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 T100707
- It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. T277052
- 知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。 T127038
- Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. T277045
- 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 T127045
- This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. T58599
- この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 T221276
- To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages. T251448
- 私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 T163064
- Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. T21924
- 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 T184794
- We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. T65776
- いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 T228420
- Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. T263568
- 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 T150988
- A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. T317872
- 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 T85841
- Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. T277036
- 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 T127054
- Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. T319986
- 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 T83730
- The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. T49304
- その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 T212026
- A dumb person in the society is not height of intelligence but no amount of knowledge either. T265335
- 社会における頭の悪い人というのは知能の高さではなく知識量でもない。 T149223
- A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. T51803
- スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 T214511
- C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu T326773
- C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。 T76947
- New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. T269192
- 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 T145371
- The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets! T33874
- ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。 T196695
- If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. T274657
- 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 T138578
- It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. T278957
- 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 T125036
- Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. T242043
- 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 T172432
- Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. T328063
- 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 T75655
- The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. T324288
- 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 T79429
- He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. T302233
- 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 T101462
- It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. T277051
- 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 T127039
- Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. T33657
- ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 T196478
- A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. T267913
- 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 T146648
- He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. T293174
- 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 T110512
- To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". T328253
- キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 T75465
- And say, "My Lord, increase me in knowledge." T875667
- No Translation T875667
- Bilal is a person of knowledge. T370757
- No Translation T370757
- But say, "O my Lord! advance me in knowledge." T875668
- No Translation T875668
- Do you have any knowledge of French? T616097
- No Translation T616097
- Faith is never perfect but knowledge is. T631166
- No Translation T631166
- He has a very large knowledge of the world. T934984
- No Translation T934984
- His lack of technical knowledge kept him from being promoted. T476173
- No Translation T476173
- I gained comprehensive knowledge of God after reading the bible. T619134
- No Translation T619134
- I have no knowledge about their plans. T681313
- No Translation T681313
- Is it necessary to expand human knowledge with space exploration? T330617
- No Translation T330617
- Knowledge is like manure, it's only good when spread. T892278
- No Translation T892278
- Professor Johnson has a lot of knowledge about mathematics. T681315
- No Translation T681315
- The good life is one inspired by love and guided by knowledge. T411788
- No Translation T411788
- There is nothing wrong with knowledge obtained by asking. T892623
- No Translation T892623
- There's a lot of gaps in my knowledge of math. T453158
- No Translation T453158
- They don't have the slightest knowledge of geography. T457540
- No Translation T457540
- To my knowledge, she hasn't married yet. T477224
- No Translation T477224
- To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. T471354
- No Translation T471354
- To the best of my knowledge, he's an honest man. T471438
- No Translation T471438
- To the best of my knowledge, she hasn't left yet. T471325
- No Translation T471325
- To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. T471278
- No Translation T471278
- To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. T471288
- No Translation T471288
- To the best of my knowledge, the rumor is not true. T471347
- No Translation T471347
- Tom needs to gain more knowledge. T681314
- No Translation T681314
- We now have politicians who lack a child's knowledge of government. T419743
- No Translation T419743
- You need technical knowledge to understand how this system works. T682142
- No Translation T682142
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).