English-Japanese Sentences

Sentences with "knew"
Found: 281     Shown: 200

If only I knew!   T276985
知っていればさえいればなぁ。   T127105
She knew the teen.   T309922
彼女は、ティーンを知った。   T93785
I knew it all along.   T245535
始めから知っていました。   T168952
He knew it all along.   T290490
彼はそのことを初めから分かっていた。   T113184
We knew it all along.   T248180
私たちはそれを初めから知っていた。   T166324
You knew it wouldn't.   T41460
そんなの初めから分かってたじゃない。   T204218
Everyone knew the song.   T276529
誰もがその歌を知っていた。   T136707
The dog knew its master.   T48242
その犬は主人を知っていた。   T210971
By God, I never knew that.   T269631
神に誓って私はそれを知らなかった。   T144932
Everyone except me knew it.   T262460
私以外の誰もが知っていた。   T152093
Few students knew his name.   T287661
彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。   T116008
If only I knew his address.   T451991
彼の住所を知っていればいいのだが。   T116994
I wish I knew where he was!   T285890
彼の居場所が分かっていればなあ。   T117774
Nobody there knew him well.   T50915
そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。   T213628
She knew the story already.   T313115
彼女は既にその話を知っていた。   T90597
All who knew him admired him.   T307889
彼を知っているものは皆彼を称賛した。   T95816
But he knew he had no choice.   T53593
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。   T216289
But he knew it couldn't last.   T278126
長続きしないってこともちゃんと分かってた。   T125866
He asked her if she knew him.   T302706
彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。   T100991
His curiosity knew no bounds.   T286203
彼の好奇心には限りがなかった。   T117461
She knew a lot of songs, too.   T23922
歌もたくさん知っていました。   T186786
She knew it by a sixth sense.   T315720
彼女は第六感でそれが分かった。   T87987
She knew that John loved her.   T310933
彼女はジョンが愛しているのを知っていた。   T92776
Bob went out before I knew it.   T66165
いつのまにかボブは外へ出ていた。   T228807
For he knew what was in a man.   T269896
人について誰の証言も必要とされなかったからである。   T144668
If only I knew the answer now!   T241671
今その答えを知ってさえいればなあ。   T172802
It was long before he knew it.   T278017
長い間たってから彼はそれを知った。   T125975
The marvel is that he knew it.   T318627
不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。   T85086
I asked him if he knew my name.   T251980
私の名前を知っていますかと彼にたずねた。   T162534
If I knew it, I would tell you.   T276976
知っていたら、お話したのですが。   T236873
I never knew about such a duty.   T60424
このような義務があるなんて知らなかった。   T223093
I talk as if I knew everything.   T255682
私はまるで何でも知っているかのように話す。   T158845
He knew little about the people.   T300144
彼は人々についてあまり知らなかった。   T103549
It became dark before I knew it.   T24564
何時の間にか暗くなった。   T187426
She told me she knew my brother.   T309971
彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。   T93736
Everybody knew her true feelings.   T40364
だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。   T203128
He asked me if I knew his father.   T297452
彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。   T106234
I told the policeman what I knew.   T257162
私は警官に知っていることを全部話した。   T157371
She acted as if she knew nothing.   T312797
彼女は何の知らないふりをした。   T90917
That's because we knew our place.   T28790
われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。   T191627
Everybody in the village knew him.   T274600
村中の誰もが彼を知っていた。   T138815
He talks as if he knew everything.   T284711
彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。   T114961
彼はまるで何でも知っているかののように話す。   T110731
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。   T110730
彼はまるで何でも知っているように話す。   T110729
彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。   T110728
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。   T109431
彼は何でも知っているかのような話し方をする。   T109430
He talks as if he knew the secret.   T292949
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。   T110738
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。   T110736
It was not long before he knew it.   T32431
まもなく彼はそれを知った。   T195257
The police knew it was a hot item.   T238245
警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。   T176220
The summer had gone before I knew.   T24337
夏は知らない間に過ぎていた。   T187200
By intuition he knew she was lying.   T301664
彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。   T102030
He answered that he knew no French.   T292617
彼はフランス語は知らないと答えた。   T111069
He speaks as if he knew everything.   T292948
彼はまるですべてを知っているかのように話す。   T110737
I asked him if he knew her address.   T73711
「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。   T236345
Ken talks as if he knew everything.   T62491
ケンはまるで何でも知っているかのように話す。   T225156
She asked me if I knew her address.   T317007
彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。   T86704
She asked me if I knew his address.   T314257
彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。   T89454
You talk as if you knew everything.   T32332
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。   T195158
Dick talks as if he knew everything.   T39699
ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。   T202488
He knew how to put his ideas across.   T298713
彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。   T104976
I asked her if she knew his address.   T261216
私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。   T153329
It seems that no one knew the truth.   T40360
だれもその真実は知らなかったらしい。   T203124
誰もその真相は、知らなかったらしい。   T136505
誰もその真相を知らなかったらしい。   T136484
誰もその本当の事を知らなかったらしい。   T136464
She knew better than to believe him.   T316386
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。   T87322
She talks as if she knew everything.   T312272
彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。   T91441
At a glance I knew that he was tired.   T27193
一目見て彼が疲れているのがわかった。   T190037
He looked as if he knew all about it.   T24826
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。   T187687
He speaks as if he knew the criminal.   T292974
彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。   T110712
I fell sound asleep before I knew it.   T253104
私はいつの間にかぐっすり眠っていた。   T161413
If I knew it, I would tell it to you.   T30816
もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。   T193649
It happened that I knew her by sight.   T40534
たまたま彼女とは顔見知りだった。   T203298
She acted as if she knew French well.   T34150
フランス語をよく知っているかのように振る舞った。   T196970
She asked me if I knew Tom's address.   T314173
彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。   T89542
That man bows to me as if he knew me.   T68099
あの人はまるで私を知っているかのようにおじぎをしているわ。   T230732
Betty talks as if she knew everything.   T33938
ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。   T196759
He talks as though he knew everything.   T294261
彼は何でも知っているかのように話す。   T109429
If I knew the truth, I would tell you.   T30803
もし私が事実を知っていたら、言うだろう。   T193635
私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。   T162146
真実を知っていれば、君に話すだろう。   T144976
Nobody knew what the machine was like.   T49815
そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。   T212531
She talks as if she knew all about it.   T311461
彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。   T92250
They knew about the hardship and loss.   T305736
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。   T97967
Before I knew it, the plane had landed.   T276996
知らないうちに、飛行機は着陸していた。   T127095
He speaks as though he knew everything.   T292960
彼はまるで何もかも知っているように話す。   T110726
If he knew the truth, he would tell us.   T63515
かりに知っていれば私たちに話すだろう。   T226175
It's impossible that she knew about it.   T311463
彼女はそれについて知っていたはずがない。   T92248
No one knew how to answer the question.   T276593
誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。   T136508
誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。   T136463
Everybody knew that she was being pushy.   T308028
彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。   T95677
He knew better than to say such a thing.   T291546
彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。   T112132
He knew she had been busy since morning.   T302600
彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。   T101097
I wish I knew what is wrong with my car.   T251068
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。   T163444
The instant I saw him I knew he was sick.   T307808
彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。   T95897
He replied that he knew nothing about it.   T290886
彼はその事は何も知らないと答えた。   T112790
It was not long before we knew the truth.   T32454
まもなく私たちは真相を知った。   T195280
Our ancestors knew how to read the stars.   T23369
我々の先祖は星の読み方を知っていた。   T186234
He could not rest until he knew the truth.   T299990
彼は真相を知るまで安心できなかった。   T103703
It was not until yesterday that I knew it.   T257737
私は昨日になって初めてそれを知った。   T156797
Mr. Smith, as I knew him, was a modest man.   T246925
私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。   T167575
She acted as if she knew nothing about it.   T311100
彼女はそのことについてまるで、何も知らないようなふりをした。   T92610
The instant I saw him I knew he was angry.   T307800
彼を見た即座に、怒っているとわかった。   T95905
彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。   T95892
The moment I saw him, I knew he was angry.   T307807
彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。   T95898
Before I knew it, I couldn't see the birds.   T66163
いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。   T228805
Having seen him before, I knew him at once.   T28322
以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。   T191162
He asked me if I knew her telephone number.   T297706
彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。   T105980
He didn't know the fact that everyone knew.   T292989
彼はみなが知っている事実を知らなかった。   T110697
I knew all along that he was telling a lie.   T283381
彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。   T120628
Night had completely fallen before we knew.   T277015
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。   T127075
Everybody knew she could speak English well.   T308184
彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。   T95521
He knew the news, but he kept it to himself.   T291145
彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。   T112532
If I knew her address, I would write to her.   T30638
もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。   T193472
If I knew his address, I could write to him.   T30659
もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。   T193493
If I knew his address, I would write to him.   T30655
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。   T193489
彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。   T116993
She knew him better than did all the others.   T316347
彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。   T87361
He knew better than to tell the story to her.   T291396
彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。   T112281
彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。   T112274
I knew at a glance that he was an honest man.   T256041
私は一見して彼が正直者だとわかった。   T158488
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.   T327636
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。   T76082
She talks as if she knew everything about it.   T312269
彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。   T91444
The sun sank below the horizon before I knew.   T324929
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。   T78787
Though he knew the truth, he told us nothing.   T298341
彼は事実を知っているのに何も言わなかった。   T105348
At a glance he knew that the child was hungry.   T27192
一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。   T190036
Great was her surprise when she knew the fact.   T308054
彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。   T95651
He knew more than all the school put together.   T294813
彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。   T108876
He took it for granted that I knew the answer.   T297303
彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。   T106383
He was an American, as I knew from his accent.   T71879
アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。   T234502
He was an Australian, as I knew by his accent.   T286148
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。   T117516
I am not the man I was when you knew me first.   T241768
今の私は、あなたと初じめて会ったころの私ではありません。   T172707
I thought that he knew everything about Japan.   T302220
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。   T101475
It wasn't until then that we knew her address.   T47017
その時になってはじめて、彼女の住所を知った。   T209755
We knew that Columbus visited America in 1492.   T247981
私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。   T166521
If he knew her phone number, he could call her.   T30675
もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。   T193510
It was not till yesterday that I knew the fact.   T257736
私は昨日になって初めてその事実を知った。   T156798
She knew to an inch where everything should be.   T310328
彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。   T93380
He knew that she had been sick in bed for a week.   T302590
彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。   T101107
He talks as if he knew everything under the sun.   T292947
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。   T110739
He was a painter, as I knew from his appearance.   T294586
彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。   T109104
It was not until yesterday that I knew her name.   T244414
昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。   T170071
It was not until yesterday that I knew the fact.   T244420
昨日になって初めてその事実を知った。   T170065
It was not until yesterday that I knew the news.   T244418
昨日になって初めてそのニュースを知りました。   T170067
She made believe that she knew nothing about it.   T311101
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。   T92609
彼女はそれについて何も知らないふりをした。   T92251
He once knew her, but they are no longer friends.   T289542
彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。   T114130
If only I knew, I would tell you all that I knew.   T276988
知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。   T127102
If she knew your address, she would write to you.   T30869
もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。   T193701
I glanced at the clock and knew what time it was.   T39939
ちらりと時計を見て、何時か知りました。   T202703
It was not until yesterday that we knew about it.   T63313
きのうになってはじめて私たちはそれについて知った。   T225975
きのうになってやっと私たちはそのことを知った。   T225974
Maria knew neither his name nor his phone number.   T32354
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。   T195180
She talks as if he knew everything under the sun.   T312268
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。   T91445
They knew to an inch where the rocket would land.   T306123
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。   T97579
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.   T33792
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。   T196613
No one knew for certain how the accident happened.   T47209
その事故がそんなふうに起きたのかだれもはっきりとは知らなかった。   T209946
She knew neither his address nor his phone number.   T316407
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。   T87301
The moment I saw him, I knew he was angry with me.   T285018
彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。   T118645
The question is whether Mike knew the fact or not.   T20039
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。   T182918
He explained that he knew nothing about the matter.   T290477
彼はそのことについて何も知らないと説明した。   T113197
He knew full well that he didn't have long to live.   T293108
彼はもう先が長くないことをよく知っていた。   T110578
She knew better than to ask such a stupid question.   T311497
彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。   T92214
And they knew something which the Europeans did not.   T50772
そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。   T213486
He is not the man that he was when I first knew him.   T297287
彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。   T106399
He said he knew the famous actress, which was a lie.   T291370
彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。   T112307
She comes from the South, as I knew from her accent.   T316053
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。   T87655
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.   T274490
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。   T139850
If I knew her name and address, I could write to her.   T30637
もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。   T193471
I took it for granted that you knew the whole matter.   T63224
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。   T225886
The approaching exam, they knew, would be quite easy.   T20886
間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。   T183763
It was not until I read the book that I knew about it.   T43855
その本を読んで初めてそのことを知った。   T206607
Before we knew where we were, the dust storm was on us.   T71708
あっという間に砂嵐に襲われた。   T234332
If I knew the answer to the question, I would tell you.   T46917
その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。   T209655
It was not till the next morning that we knew the fact.   T324967
翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。   T78749
No one ever knew the true story except the three of us.   T28909
われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。   T191747
She winked at me as much as to say she knew everything.   T317104
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。   T86607
The man, whom I didn't know at all, knew about me well.   T45378
その男は、私のぜんぜん知らない男だったが、私のことをよく知っていた。   T208121
The doctor knew how to cope with an emergency like this.   T49636
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。   T212353
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.   T33873
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。   T196694
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.   T297459
彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。   T106227
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.   T53779
ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。   T216474
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.   T45425
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。   T208168
People in those days already knew that the earth is round.   T279920
当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。   T124075
She knew better than to smoke a cigarette in his presence.   T316426
彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。   T87282
He said that if he knew her address, he would write to her.   T302802
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。   T100895
None of us knew his decision to win the long-distance race.   T283126
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。   T120882
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.   T46261
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。   T209001
The boys were whispering; I knew they were up to something.   T267939
少年たちはひそひそ話していた。何かをたくらんでいるのがわかった。   T146623
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.   T304526
彼は陽気に振る舞おうとしたが私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。   T99173
He took it for granted that one knew everything that he knew.   T298810
彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。   T104879
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.   T30994
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。   T193826
I knew that he was trying to use that money to become governor.   T284006
彼が知事になるために、その金を使おうとしていたこと、知ってた。   T119656
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.   T309109
彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。   T94597
If I knew his address, I would get in touch with him right away.   T30656
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。   T193490
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.   T239872
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。   T174597
It was not until three days after that I knew she had disappeared.   T72645
3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。   T235267

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).