Sentences with "just"
Found: 1699 Shown: 200
- Just fancy! T37852
- とてもすてきだ、うれしい。 T200651
- I just moved. T256121
- 私は引っ越してきたばかりです。 T158409
- Just a minute. T12621
- ちょっと待ってね。 T202736
- Just leave it. T268628
- 食べないでいいよ。 T145933
- Just the same! T37892
- どっちでも同じことだ。 T200690
- Just sign here. T61820
- ここにサインをお願いします。 T224486
- I just miss him. T265836
- 寂しいわ。 T148723
- It is just noon. T65920
- いま、ちょうど正午です。 T228562
- Just right here? T58406
- この場所に? T221084
- Just wrap it up. T41752
- それを包んで下さい。 T204511
- He is just a kid. T292841
- 彼はまだほんの子供だ。 T110845
- He left just now. T291658
- 彼はたった今出発したところだ。 T112021
- I'm just looking. T499998
- ただ見ているだけです。 T203622
- I feel just fine. T280539
- 特別いい気分だ。 T123458
- It's just a cold. T319735
- 風邪ですね。 T83981
- Just finished it. T245472
- 仕上がったばかり。 T169015
- Oh, just my luck! T63022
- クソッ!また失敗だ。 T225685
- He is just my age. T291728
- 彼はちょうど私と同じ年です。 T111950
- I'm just starving. T273669
- 全くはらぺこである。 T140903
- I just dropped in. T39941
- ちょっと立ち寄ってみたんだ。 T202707
- It is just an act. T42336
- それは芝居にすぎない。 T205094
- I was just mugged. T40826
- たった今、ホールドアップされました。 T203588
- Just take it easy. T30457
- もっと気楽にね。 T193292
- I'm just beginning. T257506
- 私は今始めたところです。 T157028
- I am just a nobody. T254942
- 私はただの名無しの権兵衛です。 T159581
- I just arrived now. T257520
- 私は今着いたばかりだ。 T157014
- I met him just now. T40154
- ちょうど今、彼と出会ったのです。 T202920
- I saw him just now. T255041
- 私はついさっき彼に会ったばかりです。 T159482
- Just say yes or no. T66672
- イエスかノーかはっきりしろ。 T229314
- Just water, please. T64355
- お水だけでけっこうです。 T227007
- That's just a yarn. T42713
- それはただの作り話だ。 T205469
- He started just now. T288034
- 彼は、たった、今出発した。 T115636
- I've just come back. T40823
- たった今帰ったところだ。 T203585
- I just brush it off. T20396
- 気にしないようにしているんだ。 T183274
- Let me go just once. T241960
- 今回だけ大目に見てください。 T172515
- The train just left. T326232
- 列車は出たところだ。 T77487
- You're just on time. T263951
- 時間どおりです。 T150606
- He went out just now. T291655
- 彼はたった今でかけました。 T112022
- 彼はついさっき出かけた。 T111913
- I'm just another man. T38144
- 僕はどこにでもいるような男です。 T200940
- I'm just watching TV. T39170
- テレビを見ている所だ。 T201959
- I just cut my finger. T246249
- 指を切りました。 T168244
- It tastes just right. T269518
- 申し分のない味です。 T145045
- It took just an hour. T405709
- たった1時間しかかからなかった。 T203594
- Just brush your hair. T282705
- 髪にブラシをかけなさい。 T121301
- Just keep on walking. T40845
- ただ歩き続けてね。 T203607
- Please just focus it. T34438
- ピントだけあわせてください。 T197256
- She just blew it off. T308558
- 彼女さりげなく否定しましたよ。 T95148
- That is just her way. T43189
- それがまさに彼女の癖です。 T205943
- We are full just now. T40855
- ただ今すべて満席です。 T203617
- Give me just a little. T33042
- ほんの少しください。 T195867
- He came home just now. T291657
- 彼はたった今帰宅したところです。 T112020
- 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。 T111953
- 彼はついさっき帰宅した。 T111914
- He has just come back. T291724
- 彼はちょうど帰ったところです。 T111954
- 彼は今戻ったところです。 T107045
- He has just come home. T291727
- 彼はちょうど今帰宅したところだ。 T111951
- He has just left home. T294425
- 彼は家を出て行ったばかりです。 T109265
- He is just an amateur. T288797
- 彼はアマチュアにすぎない。 T114874
- He just glanced at me. T298080
- 彼は私をちらっと見ただけだ。 T105608
- He was just behind me. T297916
- 彼は私の真後ろにいた。 T105771
- I have just come here. T241611
- 今ここに来たところだ。 T172862
- I just went into debt. T258419
- 私は借金したところだ。 T156116
- 私は借金をしたところだ。 T156115
- Just a moment, please. T39968
- ちょっと待って下さい。 T202733
- Just turn this handle. T40072
- ちょっとこのハンドルを回してごらん。 T202837
- My room is just above. T251778
- 私の部屋はちょうどこの上です。 T162736
- My room is just below. T251777
- 私の部屋はこの真下です。 T162738
- My son is just idling. T65530
- うちの息子は遊んでばかりいる。 T228177
- She went out just now. T311556
- 彼女はたった今でかけました。 T92155
- 彼女はたった今外出しました。 T92154
- 彼女は今し方外出しました。 T90051
- That's just an excuse. T41462
- そんなのは言い訳に過ぎない。 T204220
- The bus has just left. T35302
- バスは今出発したところだ。 T198112
- A mosquito just bit me. T23597
- 蚊が刺した。 T186461
- He did it just for fun. T291634
- 彼はただおもしろがってそれをしただけだ。 T112045
- 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 T112036
- 彼は冗談にそうしただけだ。 T103976
- He is just a Mr. Nobody. T304054
- 彼は名無しの権兵衛さ。 T99643
- He is just to a person. T300109
- 彼は人に対して公平である。 T103583
- I have only just begun. T241921
- 今やっと始めたところです。 T172554
- I just had an accident. T263688
- 事故にあいました。 T150868
- I think I'm just tired. T39951
- ちょっと疲れてしまって。 T202716
- I was just making sure. T254946
- 私はただ確認してるだけよ。 T159577
- Just follow your heart. T17116
- 君の思うようにしなさい。 T178264
- 自分の思うとおりにしなさい。 T149824
- Just wait for me there. T51002
- そこで待っててください。 T213714
- Maybe just a short one. T53032
- じゃ少しだけ。 T215731
- She came home just now. T311558
- 彼女はたった今帰ったところです。 T92153
- She left home just now. T313696
- 彼女は今家を出たところです。 T90017
- They have just arrived. T305897
- 彼らはたった今ついた。 T97807
- They were just in time. T305904
- 彼らはちょうどまにあった。 T97799
- Tom came home just now. T37246
- トムはたった今帰宅したところだ。 T200045
- He is just killing time. T298375
- 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 T105314
- I'm just looking around. T40017
- ちょっと見ているだけです。 T202782
- 見ているだけだ。 T175178
- I arrived here just now. T39834
- つい今し方ここへ着いたばかりだ。 T202600
- I have just eaten lunch. T255029
- 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 T159494
- I heard a shot just now. T40819
- たった今銃声がした。 T203581
- I just want you to come. T324999
- 来て下さるだけでいいのです。 T78717
- It's just another story. T42763
- それはごく平凡な物語だ。 T205518
- It's just what I wanted. T277718
- 丁度欲しかった物です。 T126274
- It is just five o'clock. T40156
- ちょうど五時です。 T202921
- It just goes on forever. T56113
- これじゃ、きりがないな。 T218798
- Just look in the mirror. T40022
- ちょっと鏡を見てごらん。 T202787
- Mary has just come home. T31978
- メアリーはただいま戻ったところです。 T194804
- She telephoned just now. T311593
- 彼女はちょうど今電話した。 T92118
- She won't come just yet. T313664
- 彼女は今すぐには来ないだろう。 T90050
- Thank you just the same. T37638
- とにかく有難う。 T200437
- The sun is just setting. T275066
- 太陽が今沈むところだ。 T138169
- 太陽は今沈むところだ。 T138104
- The train has just gone. T326224
- 列車は今出たところだ。 T77495
- The train has just left. T279218
- 電車は丁度出たところだ。 T124776
- Well, I just remembered. T72124
- ああ、今思い出した。 T234746
- What movies just opened? T319642
- 封切られたばかりの映画はなんですか。 T84074
- He arrived here just now. T291654
- 彼はたった今ここに着いた。 T112024
- He has just arrived here. T295695
- 彼は経った今ここに着いた。 T107990
- He just barely succeeded. T289593
- 彼はかろうじて成功した。 T114079
- I've just finished lunch. T40126
- ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 T202892
- ちょうど昼食を終えたところだ。 T202891
- I've only just come back. T254958
- 私はたった今帰ったばかりです。 T159565
- I am just warming up now. T242031
- 今肩慣らししているところです。 T172444
- I got there just in time. T40161
- ちょうど間にあった。 T202925
- I have just arrived here. T253466
- 私はここにちょうど着いたばかりです。 T161052
- 私はちょうどここに到着したところです。 T159512
- I just finished the work. T255023
- 私はちょうど仕事を終えた。 T159500
- I just love her to death. T308273
- 彼女が好きでたまらない。 T95432
- It is boiled just enough. T265322
- 煮え加減がちょうどよい。 T149236
- It was just as I thought. T42622
- それはまったく私が考えたとおりだ。 T205378
- Just give him the wallet. T63487
- かれに財布を渡して。 T226147
- Just like you want it to. T271099
- 世の中を動かしてみたいんだ。 T143469
- Just pass such an insult. T44944
- その程度の中傷はほうっておきなさい。 T207691
- Just stand there, please. T40062
- ちょっとそこに立ってもらえますか。 T202827
- Just take my word for it. T40560
- だまされたと思ってやってみなさい。 T203323
- My bedroom is just above. T251234
- 私の寝室はすぐこの上です。 T163278
- 私の寝室はちょうどこのま上にある。 T163277
- Oh, just the usual stuff. T67440
- あら、普通の食事よ。 T230077
- Paul telephoned just now. T39926
- ついさっきポールが電話をしてきました。 T202691
- She is just a wallflower. T316894
- 彼女は壁の花だ。 T86816
- She is just of her teens. T316059
- 彼女は二十歳になったばかりである。 T87649
- That's just fine with me. T254758
- 私はそれで一向に構いません。 T159764
- This is just another day. T67326
- ありふれた一日。 T229961
- This movie is just great. T60244
- この映画は素晴らしい。 T222912
- We're just like brothers. T628618
- 私達は兄弟も同然だ。 T151578
- We're very busy just now. T241701
- 今とても忙しい。 T172773
- You must be just to them. T63221
- きみは彼らに公正であらねばならない。 T225883
- An accident just happened. T263675
- 事故が起こったところである。 T150881
- Father has just come home. T319129
- 父は今ちょうど帰宅したところだ。 T84585
- He has come home just now. T291659
- 彼はたった今到着した。 T112019
- Her bedroom is just above. T309433
- 彼女の寝室はちょうどこの上です。 T94273
- He wrote a story just now. T291756
- 彼はちょっと前に物語を書いた。 T111922
- His opinion is quite just. T285510
- 彼の意見は全く正しい。 T118154
- I've just eaten breakfast. T257544
- 私は今朝食をすませたところです。 T156990
- 私は今朝食をとったところです。 T156989
- 私は今朝食を食べた所です。 T156988
- I just adore your new hat. T70541
- あなたの新しい帽子、なんて素敵な帽子なんでしょう。 T233171
- I just echoed his opinion. T254950
- 私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。 T159573
- I just got by on the test. T39448
- テストはなんとかなった。 T202236
- I just meant it as a joke. T42312
- それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 T205392
- それは冗談のつもりでいっただけだよ。 T205070
- It began raining just now. T40824
- たった今雨が降り始めた。 T203586
- It began snowing just now. T40153
- ちょうど今雪が降り始めた。 T202917
- Just imitate what he does. T40848
- ただ彼のすることをまねてごらん。 T203610
- Now just hold on a minute. T39969
- ちょっと待ってよ。 T202734
- That's just what I wanted. T56128
- これこそ求めていたものですよ。 T218813
- The buds are just showing. T22596
- 芽がでてきた。 T185464
- The dawn is just breaking. T323946
- 夜がちょうど明けようとしている。 T79771
- The snow has just come on. T272531
- 雪がちょうど降り出した。 T142039
- This is just the milk run. T55782
- これは各駅停車です。 T218469
- You are only just in time. T63471
- かろうじて間に合いましたね。 T226132
- You can just call me Taro. T40849
- ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 T203611
- You just need a good rest. T19756
- 休養が必要なんですよ。 T182623
- He is just an ordinary man. T303277
- 彼は普通の人間です。 T100421
- Her crying was just an act. T309863
- 彼女の涙はただの空涙だった。 T93844
- I'll just introduce myself. T414245
- 自己紹介をします。 T150121
- I'm coming to you just now. T241634
- 今すぐ、あなたのところへ行きますよ。 T172839
- I'm just about to check in. T40166
- ちょうどチェックインするところです。 T202931
- I've just been to the bank. T40158
- ちょうど銀行へ行ってきたところです。 T202923
- I've just finished my work. T40820
- たった今仕事を終えたところです。 T203582
- I've just finished packing. T40164
- ちょうど荷造りが終わったところです。 T202929
- I've just oiled the wheels. T265645
- 車輪には油を注したばかりだ。 T148913
- I am just a humble teacher. T256040
- 私は一介の貧乏教師にすぎない。 T158489
- I am just going for a walk. T255022
- 私はちょうど散歩に出かけるところです。 T159501
- I have just read this book. T241620
- 今この本を読んでしまったところだ。 T172853
- I have just washed the car. T255025
- 私はちょうど車を洗ったところです。 T159498
- I just flew in on business. T257895
- 私は仕事でさっきつきました。 T156640
- I just followed convention. T254944
- 私はただ因習に従ったまでだ。 T159579
- I met your father just now. T39830
- つい先ほど君のお父さんに会いました。 T202596
- It's just a little further. T31560
- もうちょっと先までいってください。 T194388
- It's just your imagination. T20384
- 気のせいだよ。 T183261
- It happened just like this. T42635
- それはまさにこういうふうにして起きたのでした。 T205391
- It is just half past seven. T40144
- ちょうど七時半です。 T202909
- Just 13 people? That's all? T326757
- 13人?たったそんだけかよ。 T76963
- Just step right over there. T71788
- あそこに進んでください。 T234412
- Just then, the bus stopped. T40171
- ちょうどその時バスが止まった。 T202936
- My father is busy just now. T319022
- 父はちょうど忙しい。 T84692
- Oh, just over the holidays. T65417
- うん、休みが終わるまででいいの。 T228063
- She is just going shopping. T311594
- 彼女はちょうど買い物に出かけるところです。 T92117
- She just leaned against me. T291754
- 彼女はちょっと私にもたれた。 T111924
- That is just what I wanted. T67099
- あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 T229738
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).