Sentences with "interest"
Found: 156
- My interest quickened. T250660
- 私の興味が増した。 T163850
- It's in your interest go. T241094
- 行くほうが君のためだ。 T173375
- I've lost interest in golf. T253769
- 私はゴルフがおもしろくなかった。 T160751
- I have lost interest in it. T42904
- それには興味が無くなった。 T205660
- I lost interest in my work. T258285
- 私は自分の仕事に興味を失った。 T156249
- We borrowed at 5% interest. T262677
- 私達は5%の金利で借りた。 T151877
- I put on an air of interest. T33506
- ぼくは興味ありそうなふうをした。 T196328
- Thank you for your interest. T18929
- 興味を示してくださってありがとう。 T180069
- He acted in his own interest. T298874
- 彼は自分の利益のために働いた。 T104816
- Politics didn't interest him. T300350
- 彼は政治に興味がなかった。 T103343
- She lost interest in her work. T313890
- 彼女は仕事に興味を失った。 T89825
- The loan bears an 8% interest. T45533
- その貸付金は、8分の利益を生む。 T208276
- He has no interest in politics. T509204
- 彼は政治に関心が無い。 T434049
- He paid the loan with interest. T304617
- 彼は利息を付けて借金払いをした。 T99083
- He showed interest in the plan. T290711
- 彼はその計画に興味を示した。 T112964
- The loan carries 5.5% interest. T49698
- そのローンの金利は5、5%だ。 T212415
- Bob lost interest in rock music. T33200
- ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 T196025
- His main interest is in history. T286612
- 彼の主な興味は史学にある。 T117054
- Read such books as interest you. T70753
- あなたの興味を引くような本を読みなさい。 T233383
- 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 T150001
- That incident drew his interest. T47246
- その事件が彼の興味を引いた。 T209983
- Tom showed interest in the plan. T37261
- トムはその計画に興味を示した。 T200060
- Canned food doesn't interest her. T20949
- 缶詰の食料は彼女のお気に召さない。 T183825
- He has lost interest in politics. T300351
- 彼は政治に対する興味がなくなった。 T103342
- I take great interest in history. T262263
- 私は歴史に大変興味がある。 T152287
- The matter touches your interest. T59466
- この件は君の利害にも関わることだ。 T222140
- The teacher aroused our interest. T48685
- その教師は我々の興味をかき立てた。 T211410
- A bank lends us money at interest. T18418
- 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 T179559
- He showed an interest in the book. T291272
- 彼はその本に興味を示した。 T112405
- I have an interest in photography. T258380
- 私は写真撮影に興味を持っている。 T156155
- I have little interest in history. T262258
- 私は歴史にはほとんど興味がない。 T152293
- Modern art has no interest for me. T257287
- 私は現代美術には全く興味がない。 T157246
- She has a great interest in music. T312744
- 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 T90970
- Do you have any interest in sports? T51634
- スポーツに関心がありますか。 T214342
- He shows interest in the winter sports. T289327
- 彼はウィンタースポーツに興味を示している。 T114345
- I have a keen interest in politics. T258966
- 私は政治に強い関心を持っている。 T155572
- We borrowed money at high interest. T241255
- 高金利で金を借りた。 T173216
- 私たちは高金利で金を借りた。 T165814
- My uncle has a deep interest in art. T65066
- おじは芸術への関心が高い。 T227713
- What degree of interest did he show? T292189
- 彼はどの程度興味を示したのですか。 T111494
- You share his interest in this book? T237671
- 君も彼のようにこの本に興味があるのか。 T176791
- I lost interest in collecting stamps. T272463
- 切手集めには興味を失った。 T142107
- 切手集めには飽きた。 T142106
- Interest in the game has dropped off. T263515
- 試合の興味が薄れた。 T151041
- Interest on loans is high at present. T29388
- ローンの金利は現在高い。 T192225
- Our interest converges on that point. T23436
- 我々の関心はその一点に集中する。 T186300
- What are the points of interest here? T61702
- ここの観光名所にはどんなところがありますか。 T224367
- He has not a little interest in music. T299605
- 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 T104087
- I don't have much interest in cooking. T262231
- 私は料理にはあまり興味がない。 T152319
- I have an interest in cello and piano. T255005
- 私はチェロとピアノに興味があります。 T159518
- She takes a great interest in English. T312666
- 彼女は英語に大いに興味がある。 T91048
- We have a 50% interest in the company. T263170
- 私達は同社に50%出資している。 T151386
- I lost half my interest in the project. T48550
- その計画に対する興味が半減した。 T211275
- She had a passionate interest in music. T312755
- 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 T90959
- We visited places of historic interest. T326129
- 歴史上の名所を見物しました。 T77589
- Where he will live doesn't interest us. T283647
- 彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。 T120362
- He doesn't show any interest in science. T294467
- 彼は科学には全然興味を示さない。 T109221
- He still keeps up his interest in music. T292845
- 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 T110840
- I have an interest in Oriental ceramics. T279842
- 東洋の陶器に興味があります。 T124151
- I have lost both principal and interest. T239420
- 元も子もなくしてしまった。 T175047
- I lent her 500 dollars free of interest. T261220
- 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 T153324
- There is nothing special interest to me. T58670
- この手紙には何も特別のことが書いていない。 T221346
- We are working in the interest of peace. T22675
- 我々は平和のために働いている。 T185543
- He has an interest in collecting insects. T296662
- 彼は昆虫採集に興味を持っている。 T107024
- I traveled in the interest of my company. T256573
- 私は会社のために旅行をした。 T157957
- Machinery robs work of creative interest. T20481
- 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 T183358
- This loan will carry very heavy interest. T57998
- この貸付金は高い利子をとられることになっている。 T220676
- Gradually the interest rate will increase. T325332
- 利率は少しずつ上昇するだろう。 T78384
- He lends money at a high rate of interest. T296413
- 彼は高利でお金を貸している。 T107273
- My son took an early interest in politics. T251386
- 私の息子は早くから政治に興味を持った。 T163126
- She has a great interest in house keeping. T312860
- 彼女は家事に大変興味を持っている。 T90854
- This deposit bears three percent interest. T57874
- この貯金には三分の利子が付く。 T220551
- Thank you for your interest in our company. T320186
- 弊社にご関心いただきありがとうございました。 T83530
- The fact was of interest to the scientists. T47062
- その事実は科学者たちには興味があった。 T209799
- The Federal Reserve slashed interest rates. T320230
- 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 T83486
- We have a majority interest in the company. T262678
- 私達は50%以上の出資をしている。 T151876
- He has very little interest in his children. T298736
- 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 T104953
- He showed little interest in books or music. T299434
- 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 T104257
- She paid seven percent interest on the loan. T311148
- 彼女はそのローンに7%の利子を払った。 T92562
- We must always consider the public interest. T248892
- 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 T165613
- You must take an interest in current events. T242583
- 今日の出来事には関心を持たなければいけません。 T171892
- Anyone can cultivate their interest in music. T276420
- 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 T136816
- My interest in politics is strictly academic. T271365
- 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 T143203
- She has a 10 percent interest in the company. T311169
- 彼女はその会社の株を10%所有している。 T92541
- The picnic was canceled for lack of interest. T64847
- おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。 T227494
- When I see typos I lose interest in answering. T328284
- タイポみると答える気なくす。 T75433
- Her only interest is the accumulation of money. T309017
- 彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。 T94689
- I have not the slightest interest in his plans. T260583
- 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 T153960
- Accrued interest will be paid into your account. T271737
- 生じた利息は貯金口座に入金されます。 T142832
- I have a great interest in the Wars of the Roses. T252392
- 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 T162123
- I have little, if any, interest in popular songs. T262195
- 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 T152355
- They take a deep interest in what you are buying. T305465
- 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 T98237
- She has a lively interest in everything around us. T315223
- 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 T88485
- The public interest was directed at his judgement. T275725
- 大衆の注意は彼の審判に向けられた。 T137511
- He was watching the scene with breathless interest. T300930
- 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 T102764
- I have not the least interest in detective stories. T270722
- 推理小説には全く関心がありません。 T143844
- He worked day and night in the interest of his firm. T294631
- 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 T109059
- I find interest in the social page in that newspaper. T252943
- 私はあの新聞の社会面に興味があります。 T161573
- My father holds the major interest in the corporation. T318998
- 父はその会社の過半数の株を所有している。 T84716
- This is the very reason why I take no interest in art. T62402
- こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 T225067
- A good many people have an interest in things American. T63599
- かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。 T226259
- Bank lending is rising because of lower interest rates. T18463
- 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 T179605
- Interest rates will move up due to monetary tightening. T18486
- 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 T179628
- His mother tried to cultivate her son's interest in art. T320937
- 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 T82779
- I have no interest in putting my money into your dreams. T16892
- 君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。 T178040
- They want to talk to you about areas of mutual interest. T305355
- 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 T98347
- You need to show a genuine interest in the other person. T274123
- 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 T140450
- Banks charge higher interest on loans to risky customers. T18430
- 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 T179572
- Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. T41522
- そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 T204280
- Interest accrued from the money left in my savings account. T277713
- 貯金通帳に残っていた金で利子がついた。 T126279
- Apart from earning money, I have no interest in real estate. T18492
- 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 T179634
- I realized that what I had chosen didn't really interest me. T258233
- 私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。 T156301
- Falling interest rates have stimulated the automobile market. T18464
- 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 T179606
- The teacher tried to interest the students in current events. T272919
- 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 T141651
- It is difficult to peg the direction of interest deregulation. T18462
- 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 T179604
- She has no experience in typing, nor does the skill interest her. T311518
- 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 T92193
- Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. T324080
- 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 T79638
- The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. T319877
- 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 T83839
- The phenomenon of interest is in itself a most interesting subject. T18930
- 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 T180070
- For the first time, he stood to take a real interest in his studies. T266996
- 初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。 T147564
- There has been more interest in clever words than in the real problems. T239603
- 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 T174864
- All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. T248192
- 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 T166312
- Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that! T326845
- あんな本みたらフツーの女は引くもんな! T76875
- All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. T249055
- 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 T165450
- Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? T326831
- あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 T76889
- Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. T267321
- 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 T147240
- Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. T308301
- 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 T95404
- Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest. T34543
- ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 T197358
- If students today had more free time, they might show more interest in politics. T241757
- 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 T172718
- The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period. T50228
- そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。 T212943
- I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. T328538
- 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 T75181
- Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. T278441
- 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 T125551
- The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. T271436
- 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 T143132
- It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. T328432
- 別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。 T75287
- The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. T322092
- 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 T81623
- Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. T67140
- ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 T229778
- Teachers stimulate the students' interest and have them think, ask questions and debate among themselves. T19059
- 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 T180198
- I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. T328265
- 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 T75453
- It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. T242424
- 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 T172051
- I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. T326922
- かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそう相槌しか返ってこなかった。 T76798
- Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. T281316
- 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 T122686
- After a few minutes I began to lose interest in the conversation. T531967
- No Translation T531967
- Compound interest is the most powerful force in the universe. T586886
- No Translation T586886
- He has no interest in art whatsoever. T554456
- No Translation T554456
- He puts a lot of his interest in Japanese literature. T674366
- No Translation T674366
- He shows interest in winter sports. T289327
- No Translation T289327
- He told me that, without me, this life had nothing of interest for him. T535947
- No Translation T535947
- I always read his columns with interest. T395716
- No Translation T395716
- I have no interest in ordinary people. T182249
- No Translation T182249
- I have no interest whatsoever in eating English food. T953478
- No Translation T953478
- Interest rates and inflation were high. T807356
- No Translation T807356
- Interest rates have been fixed at 5%. T749852
- No Translation T749852
- She seems to have no interest in soccer. T460051
- No Translation T460051
- She told me that, without me, this life had nothing of interest for her. T535949
- No Translation T535949
- Storytelling rekindles the interest in narrative. T892209
- No Translation T892209
- With his interest in Justin Bieber, I just couldn't love him. T758830
- No Translation T758830
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).