Sentences with "injury"
Found: 27
- He added insult to injury. T298345
- 彼は事態を一層悪くした。 T105344
- He escaped injury, happily. T240765
- 幸いにもけがをせずにすんだ。 T173705
- I was aching from the injury. T267344
- 傷がうずいていた。 T147217
- The doctor treated her injury. T28095
- 医師は彼女のけがの治療をした。 T190935
- The long trip aggravated her injury. T278143
- 長旅で彼女の傷は悪化した。 T125849
- His injury incapacitated him for work. T289785
- 彼はけがのため仕事ができなくなった。 T113889
- None of the passengers escaped injury. T268403
- 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 T146159
- I had a whiplash injury two months ago. T72935
- 2か月前にむち打ち症をやりました。 T235556
- Not all of the passengers escaped injury. T268406
- 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 T146156
- An injury put the shortstop out of action. T22292
- 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。 T185161
- It appears that her injury was pretty bad. T308990
- 彼女のけがは、かなり悪かったようだ。 T94716
- It took Rei 20 days to get over her injury. T29544
- レイは傷が回復するのに20日かかった。 T192380
- An injury is much sooner forgotten than an insult. T266180
- 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 T148379
- He walks with an awkward gait because of an injury. T289784
- 彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。 T113888
- I'll take care that you don't meet with any injury. T252674
- 私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。 T161842
- Grandpa fell down the stairs and got a serious injury. T65091
- おじいちゃんが階段から落ちておおけがをした。 T227738
- The loss of his sense of smell was due to a head injury. T284350
- 彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。 T119313
- My brother may have to be operated on for the knee injury. T237841
- 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 T176622
- You should not inflict any injury on others on any account. T36568
- どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 T199366
- He received a large sum of money in compensation for his injury. T294664
- 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 T109026
- He sustained an injury which will take a month to heal completely. T300766
- 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 T102928
- I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. T67241
- ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 T229878
- There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. T284051
- 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 T119611
- It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. T327705
- 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 T76013
- I stretch before exercising to prevent injury. T681786
- No Translation T681786
- The injury caused the athlete great pain. T681679
- No Translation T681679
- The therapist is treating the patient for a back injury. T682230
- No Translation T682230
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).