English-Japanese Sentences

Sentences with "illness"
Found: 214     Shown: 200

He cured my illness.   T297977
彼は私の病気を治した。   T105710
Show signs of illness.   T318412
病気のいろいろな徴候を示す。   T85301
His illness is critical.   T287394
彼の病気は深刻だ。   T116275
His illness may be cancer.   T287387
彼の病気はがんかもしれない。   T116282
He referred to your illness.   T302831
彼は彼女の病気のことを言っていた。   T100866
I recovered from my illness.   T261453
私は病気が治った。   T153091
I am depressed by my illness.   T261465
私は病気のために憂うつだ。   T153079
She has got over her illness.   T316666
彼女は病気から回復した。   T87043
He died after a brief illness.   T301424
彼は短い病気の後で死んだ。   T102270
He made little of his illness.   T298823
彼は自分の病気を軽んじた。   T104867
He was wasted away by illness.   T303123
彼は病気で衰弱していた。   T100574
He was absent owing to illness.   T303150
彼は病気のため欠席した。   T100548
His absence was due to illness.   T283535
彼が休んだのは病気のためだ。   T120474
Illness cut short his vacation.   T318437
病気のため休暇が中断した。   T85276
He is absent because of illness.   T303118
彼は病気で休んでいる。   T100580
He thinks nothing of his illness.   T303128
彼は病気など平気だと思っている。   T100571
He was absent because of illness.   T303133
彼は病気なので休んだ。   T100565
彼は病気のために欠席した。   T100554
Illness kept me from going there.   T318426
病気のために私はそこへ行けなかった。   T85287
My illness kept me from starting.   T318439
病気のため私は出発できなかった。   T85274
I didn't go on account of illness.   T261468
私は病気のため行かなかった。   T153076
He soon recovered from the illness.   T292925
彼はまもなくその病気から回復した。   T110761
His illness is one of my anxieties.   T287390
彼の病気は私の心配事の1つだ。   T116279
His overwork brought on an illness.   T294522
彼は過労で病気になった。   T109168
Illness often results from poverty.   T318534
貧しさのせいで病気になることがしばしばある。   T85179
She pretended illness as an excuse.   T313504
彼女は言い訳として病気の振りをした。   T90210
His illness caused her great misery.   T287383
彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。   T116286
Illness prevented me from going out.   T318428
病気のために私は外出出来なかった。   T85285
病気のため私は外出できなかった。   T85275
She recovered from her long illness.   T315863
彼女は長い病気から回復した。   T87844
The doctor cured him of his illness.   T27927
その医者は彼の病気を治した。   T212343
医者は彼の病気を治した。   T190766
His illness was mainly psychological.   T373271
彼の病気は主に精神的な物だった。   T116278
I'm very concerned about her illness.   T261304
私は彼女の病気のことがとても気になる。   T153240
Illness forced him to give up school.   T318416
病気のため、彼はやむを得ず退学した。   T85297
Illness made him give up his studies.   T318432
病気のために彼は学業をあきらめた。   T85281
病気のため彼は学業をあきらめた。   T85268
She was still weak after her illness.   T316709
彼女は病後でまだ弱々しかった。   T87001
Because of illness, she couldn't come.   T309681
彼女の病気のためにこられなかった。   T94025
Have you ever had any serious illness?   T23634
過去に大きな病気をしたことがありますか。   T186498
今までに重い病気にかかったことがありますか。   T172601
She attributed her failure to illness.   T314778
彼女は失敗したのは病気したからだと言った。   T88929
That student sometimes affect illness.   T45918
その生徒は時々仮病を使う。   T208659
The medicine cured him of his illness.   T324221
薬が彼の病気を治した。   T79498
He is confined to his house by illness.   T303116
彼は病気で家に引きこもっている。   T100582
He is suffering from a serious illness.   T299362
彼は重病にかかっている。   T104329
Her mother is not aware of her illness.   T320941
母親は彼女の病気に気づいていない。   T82775
His illness comes of drinking too much.   T287386
彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。   T116283
His illness disappointed all his hopes.   T318429
病気のために彼の希望はすべて挫折した。   T85284
Illness prevented me from going abroad.   T318415
病気のため、私は外国へ行けなかった。   T85298
He could not come on account of illness.   T288283
彼は、病気のために来られなかった。   T115388
He went to work in spite of his illness.   T303098
彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。   T100600
His illness stems from his intemperance.   T287396
彼の病気は不節制からきている。   T116274
Illness prevented me from taking a trip.   T318413
病気のせいで私は旅行に行けなかった。   T85300
She was absent on the ground of illness.   T318448
病気のため彼女は欠席していた。   T85265
She was anxious to recover from illness.   T316668
彼女は病気が治ることを願った。   T87041
He is slowly recovering from his illness.   T287392
彼の病気は徐々に快方に向かっている。   T116277
Illness prevented her from taking a trip.   T318435
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。   T85278
Illness prevented me from calling on you.   T318419
病気のためあなたを訪問できませんでした。   T85294
She could not come on account of illness.   T316698
彼女は病気のため来られなかった。   T87012
You must not make little of your illness.   T69258
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。   T231891
During his illness, he fell away horribly.   T318450
病気の間に彼はひどくやせた。   T85263
His illness is one of her chief anxieties.   T287395
彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。   T116273
His illness resulted from eating too much.   T287393
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。   T116276
I'm sure she'll get over her illness soon.   T63334
きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。   T225995
Illness frustrated his plans for the trip.   T318403
病気で彼の旅行の計画は挫折した。   T85310
Illness prevented him from doing his work.   T303147
彼は病気のために働けなかった。   T100551
病気のため彼は仕事が出来なかった。   T85266
Illness prevented me from going to school.   T261463
私は病気のために学校へ行けなかった。   T153081
She attributed her failure to her illness.   T314682
彼女は自分の失敗を病気のせいにした。   T89025
She was unable to come because of illness.   T318434
病気のために彼女は来れなかった。   T85279
The boy battled against a serious illness.   T46340
その少年は重病と戦った。   T209079
The new medicine saved me from an illness.   T269464
新薬のおかげで私は病気から回復した。   T145099
The patient finally conquered his illness.   T318478
病人はついに病気を克服した。   T85235
He has the strength to survive the illness.   T284686
彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。   T118977
He is concerned about his father's illness.   T303363
彼は父親の病気を心配している。   T100334
He resigned his post on account of illness.   T303151
彼は病気のため辞職した。   T100547
He showed great courage during his illness.   T303155
彼は病気の間すごい勇気を示した。   T100543
Illness kept me from attending the meeting.   T318422
病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。   T85291
Illness prevented me from coming to school.   T318440
病気のため登校できなかった。   T85273
The patient is recovering from his illness.   T48876
その患者は病気が快復している。   T211599
Tom had no appetite because of his illness.   T37027
トムは病気のため食欲がなかった。   T199824
To my relief he recovered from his illness.   T246573
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。   T167923
He's still in poor health after his illness.   T303160
彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。   T100538
He attended the meeting in spite of illness.   T303138
彼は病気にもかかわらず会に出席した。   T100560
He could not come on account of his illness.   T303124
彼は病気で来られなくなった。   T100575
He cut a poor figure after his long illness.   T301634
彼は長い病気の後で、やつれて見えた。   T102060
Her deathly paleness is due to long illness.   T308310
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。   T95395
Her illness is not such as to cause anxiety.   T309685
彼女の病状は心配するほどのものではありません。   T94021
His illness resulted from drinking too much.   T287389
彼の病気は飲みすぎから起こった。   T116280
Illness prevented Jane from going to school.   T318420
病気のためジェーンは学校に行けませんでした。   T85293
I was absent from school because of illness.   T261467
私は病気のため学校を休んだ。   T153077
My mother was very weak from a long illness.   T251850
私の母は長い病気でとても弱っていた。   T162664
Owing to illness, he could not come with us.   T318431
病気のために彼は我々と同行できなかった。   T85282
The effects of the illness were not serious.   T44311
その病気はたいしたことにはならなかった。   T207061
He has been confined to his bed with illness.   T303114
彼は病気でずっと床についたきりだ。   T100584
He was absent from school because of illness.   T303143
彼は病気のために学校を休んだ。   T100555
Illness often results from drinking too much.   T318458
病気はしばしば飲みすぎから生じる。   T85255
Illness prevented me from going to the party.   T318427
病気のために私はパーティーに出られなかった。   T85286
Mary kept on working in spite of her illness.   T31884
メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。   T194710
Mother is illness kept her at home yesterday.   T320601
母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。   T83115
At worst, she will not die of such an illness.   T66525
いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。   T229167
His sudden illness deterred us from traveling.   T285880
彼の急病で旅行は取りやめになった。   T117784
Illness prevented me from attending the party.   T318402
病気で私はそのパーティーに出席できなかった。   T85311
It's probably the illness that's going around.   T274974
多分、今、流行っている病気でしょう。   T138261
She has completely recovered from her illness.   T310998
彼女はすっかり病気から回復した。   T92711
Her husband's illness caused her great anxiety.   T316773
彼女は夫の病気をとても心配した。   T86937
Her illness kept her in the hospital for six weeks.   T316678
彼女は病気で6週間入院した。   T87031
I could not go to the party because of illness.   T261462
私は病気のためにパーティーに行けなかった。   T153082
Illness prevented her from attending the party.   T318433
病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。   T85280
Illness prevented him from attending the party.   T294601
彼は会に病気ででられなかった。   T109089
Illness prevented me from going to his concert.   T318441
病気のため彼のコンサートに行けなかった。   T85272
病気のため彼のコンサートへ行けなかった。   T85271
I must get over a loss, and my illness as well.   T259256
私は損失も病気も回復しなければならない。   T155283
It was the bad weather that caused his illness.   T284138
彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。   T119525
She cannot attend school on account of illness.   T316693
彼女は病気のために学校に行けない。   T87017
The patient will soon recover from his illness.   T21061
患者はまもなく病気が治るだろう。   T183935
There was no doctor who could cure her illness.   T36676
どんな医者も彼女の病気を治せなかった。   T199474
You should take her illness into consideration.   T68985
あなたは彼の病気を考慮に入れるべきだ。   T231650
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。   T231620
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。   T231618
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。   T95231
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。   T94023
A sudden illness prevented him from going there.   T19602
急病のために彼はそこへ行くことができなかった。   T182430
He was absent from school on account of illness.   T303117
彼は病気で学校を欠席した。   T100581
I was absent last Tuesday on account of illness.   T253683
私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。   T160835
The girl went to school in spite of her illness.   T267880
少女は病気にもかかわらず学校へいった。   T146681
He could not attend the party because of illness.   T303141
彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。   T100557
He could not come because of his serious illness.   T299348
彼は重い病気のために来られなかった。   T104343
He has suffered through a long period of illness.   T301631
彼は長い事わずらっている。   T102062
Illness prevented him from attending the meeting.   T318430
病気のために彼はその会合に出席できなかった。   T85283
病気のため彼はその会合に出席できなかった。   T85270
Illness prevented Jim from attending the meeting.   T318424
病気のためにジムは会合に出席できなかった。   T85289
I couldn't attend the party on account of illness.   T318425
病気のためにパーティーに出席できませんでした。   T85288
It won't be long before she gets over her illness.   T312262
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。   T91451
彼女はまもなく病気が治るでしょう。   T91450
Tom attributed his failure in the exam to illness.   T37341
トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。   T200140
With the help of doctors she got over her illness.   T28037
医者のおかげで彼女は病気が治った。   T190875
Her illness prevented her from attending the party.   T316680
彼女は病気でパーティーに出席できなかった。   T87029
It is aptly said that illness starts from the mind.   T328860
病は気からとはうまく言ったものですね。   T74859
My uncle has completely recovered from his illness.   T266651
叔父は病気から完全に回復した。   T147909
John's grandmother passed away after a long illness.   T52762
ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。   T215459
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.   T320643
母はこの三日間病気で寝ていません。   T83073
On account of illness, I couldn't call on you today.   T318436
病気のために本日は伺うことができませんでした。   T85277
病気のため本日はうかがうことができませんでした。   T85264
The sovereign completely recovered from his illness.   T237720
君主は病気から完全に回復した。   T176742
We take health for granted until illness intervenes.   T318411
病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。   T85302
His son-in law completely recovered from his illness.   T287611
彼の娘婿は完全に病気から回復した。   T116058
It took John about two weeks to get over his illness.   T52831
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。   T215529
A sudden illness forced her to cancel her appointment.   T19603
急病のために、彼女は約束を取り消した。   T182429
Because of illness, he was obliged to give up smoking.   T318444
病気のため彼はタバコをやむなくやめた。   T85269
Illness usually has a variety of causes, not just one.   T318463
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。   T85250
On account of illness he absented himself from school.   T303149
彼は病気のため学校を欠席した。   T100549
The old lady has been rather feeble since her illness.   T43318
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。   T206073
I feel indebted to you for your help during my illness.   T17502
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。   T233742
君には病気の時助けてもらった恩義がある。   T178650
Please don't let him know the real name of his illness.   T329297
彼には本当の病名を知らせないで下さい。   T74423
He could not take examination on account of his illness.   T303146
彼は病気のために試験が受けられなかった。   T100552
It will not be long before he recovers from his illness.   T292938
彼はまもなく病気から回復するだろう。   T110748
It's not the sort of illness that puts your life at risk.   T322962
命にかかわるような病気ではありません。   T80753
Last night his father passed away because of his illness.   T324588
夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。   T79129
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.   T302123
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。   T101570
Her courage during her illness is an inspiration to us all.   T318469
病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。   T85244
She was only a shadow of her former self after her illness.   T318470
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。   T85243
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.   T268793
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。   T145769
My mother's illness prevented me from attending the meeting.   T320564
母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。   T83152
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.   T318417
病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。   T85296
The boy was absent from school yesterday, because of illness.   T46353
その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。   T209092
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.   T17785
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。   T178931
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.   T307911
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。   T95794
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.   T250735
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。   T163775
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.   T33289
ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。   T196113
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.   T43252
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。   T206006
To my regret, my father could not recover from his long illness.   T245278
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。   T169209
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。   T169203
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。   T169202
I had to have my brother help me with my homework due to illness.   T261464
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。   T153080
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.   T278065
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。   T125927
Linda was called back from college by her father's sudden illness.   T29590
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。   T192426
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.   T19604
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。   T182431
We must take his illness into consideration before marking his exam.   T286513
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。   T117153
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.   T28015
医者はこの病気に効く薬を探している。   T190856
Despite the seriousness of his illness, Mr. Robinson is in good spirits.   T29331
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。   T192168
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.   T51282
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。   T213994
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.   T287385
彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。   T116284
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.   T70413
あなたの病気について知らなかったので、病気へ見舞いにいけなかった。   T233043
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.   T71310
あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。   T233937
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.   T275941
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。   T137295
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.   T269331
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。   T145232
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.   T54825
コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。   T217516
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.   T278064
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。   T125928
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.   T328784
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。   T74935
A childhood illness left her blind.   T680380
No Translation   T680380
At what rate did the illness spread?   T681845
No Translation   T681845
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.   T29331
No Translation   T29331
Due to illness, he had to give up smoking.   T430222
No Translation   T430222
He could not come because of his illness.   T483812
No Translation   T483812
He feels weak after his illness.   T434880
No Translation   T434880
He had a serious illness in the autumn of 1823.   T803319
No Translation   T803319
Her illness kept her in hospital for six weeks.   T316678
No Translation   T316678

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).