English-Japanese Sentences

Sentences with "if"
Found: 585     Shown: 500

Is it OK if we begin?   T2762768
始めていい?
I may win if I'm lucky.   T693400
運が良ければ勝てるかもしれない。
I'll come if necessary.   T318267
必要なら私は来ます。
Is it OK if I kiss you?   T2481306
キスしていい?
Correct me if I'm wrong.   T1396183
私が間違えたときは言ってください。
I doubt if he will come.   T284294
彼が来るかどうか疑問だ。
I wonder if he loves me.   T298092
彼は私を愛しているかしら。
I'm sorry if I hurt you.   T2545910
傷つけたならごめん。
Call me if you need help.   T1341305
助けが必要だったら呼んでくれ。
Correct me if I am wrong.   T30908
私が間違えたときは言ってください。
I don't mind if it's hot.   T1076309
暑くてもへっちゃらだよ。
辛くてもへっちゃらだよ。
I wonder if he will come.   T304547
彼は来るかしら。
I wonder if he's at home.   T296829
彼は家にいるのだろうか。
I wonder if this is love.   T435651
恋かな?
これって、恋なのかしら。
Is it OK if I open a can?   T1035181
缶を開けてもいいですか。
Telephone me if it rains.   T26669
もし雨なら電話して。
I wonder if he is married.   T295889
彼は結婚しているのかしら。
I'm not sure if he saw it.   T1853710
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
If only I could sing well.   T421669
歌がうまければいいのになあ。
If you don't eat, you die.   T1538
食事を取らなければ人間は死んでしまう。
If you heat ice, it melts.   T318339
氷を温めるととける。
You'll succeed if you try.   T30253
やってみたら成功するよ。
I don't know if it is good.   T43075
それが良いかは解らない。
I doubt if he will succeed.   T300308
彼は成功しないだろう。
I'd be happy if you'd come.   T1341399
来てくださればとてもうれしい。
来ていただけると幸いです。
If you try, you'll succeed.   T2113410
やってみたら成功するよ。
Take it apart if necessary.   T2452027
必要なら分解して。
必要なら分解しろ。
Call me if you need my help.   T1341303
助けが必要だったら呼んでくれ。
I don't know if he knows it.   T259977
彼がそれを知っているかどうかわからない。
If it rains, please call me.   T467348
雨が降ったら、私に電話をください。
If only the rain would stop.   T26972
雨がやんでくれさえしたら。
She asked me if I could sew.   T1675683
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
What will we do if it rains?   T860034
もし雨が降ったら何をしようか。
Call me if you need anything.   T2973750
必要ならどんなことでも呼んでね。
Do you mind if I try this on?   T2835702
試着しても大丈夫ですか?
He acts as if he were a king.   T292954
彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
He will come if you call him.   T71459
あなたが呼べば、彼は来るでしょう。
I'd be very glad if you came.   T1341397
来てくださればとてもうれしい。
If I'm late, I'll be scolded.   T1422293
遅くなったら叱られちゃう。
If Tom comes, please tell me.   T2734277
トムが来たら教えてくれませんか?
If you don't eat, you'll die.   T731366
食事を取らなければ人間は死んでしまう。
Is it OK if I hold your hand?   T3024532
手つないでもいい?
I don't know if he's a doctor.   T1344202
私は彼が医者であるかどうかわからない。
I don't know if there is time.   T1009352
時間があるか分かりません。
I have to go even if it rains.   T40761
たとえ雨が降っても行かなければならない。
I'd be happy if you'd help me.   T1223584
手伝っていただけると、大変嬉しいです。
I'll go if the weather's good.   T3189023
天気が良かったら行きます。
Call me if you need assistance.   T1341304
助けが必要だったら呼んでくれ。
I asked him if he knew my name.   T251980
私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
I don't know if he is a doctor.   T260013
私は彼が医者であるかどうかわからない。
I wonder if he'll come tonight.   T296634
彼は今晩来るだろうか。
I wouldn't do it if I were you.   T30836
もし私があなただったらそれをしないでしょう。
I'd be very glad if you'd come.   T324993
来てくださればとてもうれしい。
If I had money, I could buy it.   T30898
私にお金があれば買うことができるのに。
If I knew it, I would tell you.   T276976
知っていたら、お話したのですが。
If you hurt her, I'll kill you.   T530355
彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
You may go home if you want to.   T30906
もし帰宅したければ帰ってよい。
帰りたいなら帰っても構いません。
Do you know if Grace is at home?   T62777
グレースが家にいるかどうか知っていますか。
He asked if I like Chinese food.   T301527
彼は中華料理がすきかたずねた。
He behaves as if he were insane.   T1642027
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
I asked him if he would help me.   T260433
私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I don't care if it's a bit cold.   T1075746
少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。
I don't know if I have the time.   T1292
時間があるか分かりません。
I don't know if I still have it.   T1459
まだ持ってるか分からないなあ。
I doubt if he will come on time.   T283783
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I wonder if I hurt his feelings.   T2698786
私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
If I were you, I wouldn't do it.   T30621
私だったらやらないけどな。
If I were you, I'd buy that one.   T249654
私ならそれを買います。
If you are free, give me a hand.   T6016
暇だったら、手伝ってください。
Let me know if I need to change.   T1230706
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
He asked if I liked Chinese food.   T297683
彼は中華料理がすきかたずねた。
He seldom, if ever, reads a book.   T303783
彼が本を読むことはまずない。
彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。
I asked him if he wanted a watch.   T264052
私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。
I don't know if George is coming.   T52975
ジョージが来るかどうか知りません。
I will go there even if it rains.   T40760
たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。
I wonder if they'll get divorced.   T401969
離婚するんじゃないかしら。
I wouldn't do that if I were you.   T30835
僕がきみならそうはしないね。
もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。
If I were you, I would trust her.   T30827
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
私があなたなら、彼女を信用すると思う。
If I were you, I'd paint it blue.   T3154086
私だったら青く塗りますね。
If it doesn't rain, let's go out.   T801789
雨がふらなければ出かけよう。
雨でなければ出かけよう。
If Tom comes, please let me know.   T2734271
トムが来たら教えてくれませんか?
Is it OK if I come tomorrow, too?   T3085591
明日も来ていい?
Let me know if you need anything.   T1860622
何か必要なものがあればお知らせください。
She acted as if she knew nothing.   T312797
彼女は何も知らないふりをした。
You may stay here if you want to.   T61773
ここにいてもらっても差し支えありません。
Call me if you need my assistance.   T1341302
助けが必要だったら呼んでくれ。
Do you mind if I turn down the TV?   T39216
テレビの音を小さくしてもいい?
He speaks as if he were an expert.   T292972
彼はまるで専門家であるかのように話す。
He talks as if he knew everything.   T284711
彼はまるで何でも知っているように話す。
I am pleased to help you if I can.   T249719
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
私にできることなら喜んでお手伝いします。
I sometimes wonder if I am a girl.   T357198
時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I think we'll make it if we hurry.   T19642
急げば何とか間に合うと思います。
I want to know if he'll come here.   T282999
彼がここに来るかどうか知りたい。
I wonder if it will rain tomorrow.   T323257
明日は雨が降るかしら。
明日は雨かしら。
I wonder if the weather will hold.   T278888
天気は持つかなあ。
天気が持つかなあ。
I'm sorry if I hurt your feelings.   T3056423
気に障ったならごめん。
If I were rich, I would go abroad.   T241919
もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。
If you don't want it, I'll eat it.   T1847787
要らないなら僕が食べるよ。
The boy talks as if he were a man.   T46310
その少年は大人のような口の利き方をする。
Do you know if he has a girlfriend?   T68134
あの人に彼女がいるかどうか知ってる?
彼に彼女がいるかどうか知ってる?
Do you mind if I turn on the radio?   T29761
ラジオをつけてもかまいませんか。
I asked him if he knew her address.   T73711
「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
I don't mind if it's a little cold.   T1075745
少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。
I don't mind if it's hot and spicy.   T1076327
辛くてもへっちゃらだよ。
I don't mind if the weather is hot.   T1076328
暑くてもへっちゃらだよ。
I wonder if he will win both races.   T1698414
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I wonder if Tom still remembers me.   T2922626
トムは私のこと覚えてくれてるかな?
If he doesn't come, what'll you do?   T1056591
もし彼が来なかったら、君どうするの?
If you are here, it means you care.   T867296
あなたがここにいるということは、気に掛けているということだ。
If you don't hurry, you'll be late.   T1859951
急がないと遅れるよ。
If you eat that, Tom will be angry.   T1847679
もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。
She will come even if she is tired.   T311560
彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
Tom looked as if he'd seen a ghost.   T1093261
トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
You talk as if you knew everything.   T32332
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
Correct the errors if there are any.   T20857
間違えがもしあれば、直しなさい。
Dick talks as if he knew everything.   T39699
ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
I apologize if I hurt your feelings.   T31112
もし気にさわったら、ごめん。
If the alarm rings, walk, don't run.   T1904277
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
Only time will tell if he was right.   T803104
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
What happens if I press this button?   T1682302
このボタンを押したらどうなるんですか?
Do slugs die if you put salt on them?   T2484548
ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
Do you know if she can speak English?   T461200
彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
I wonder if anything happened to him.   T286866
彼の身に何かあったのだろうか。
I'd have let you know if I had known.   T1890843
わかっていたらあなたに知らせたのに。
If I were you, I would paint it blue.   T31109
私だったら青く塗りますね。
If I were you, I'd follow his advice.   T396205
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
If you change your mind, let me know.   T1039474
もし気がかわったら、知らせてください。
If you change your mind, let us know.   T1039502
もし気がかわったら、知らせてください。
If you eat that much, you'll get fat.   T1224476
そんなに食べると太るよ。
It looks as if autumn is really here.   T31587
もうすっかり秋めいてきました。
She asked me if I knew Tom's address.   T314173
彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
I asked her if she had been to Mexico.   T261019
私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。
I don't mind even if she doesn't come.   T40692
たとえ彼女が来なくてもかまいません。
If we miss the train, we'll go by bus.   T1477428
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
If you ask me, she's a little unusual.   T250105
私に言わせれば、彼女は少し変わっている。
It's OK with me if you take that book.   T1163542
その本を持って行っても構いません。
Jody looks as if she had seen a ghost.   T52852
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
I felt as if I were an uninvited guest.   T255683
私はまるで招かれざる客のような気がした。
I wonder if I should answer his letter.   T403362
彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
I'd be happy if you could come with us.   T1838380
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
If it rains tomorrow, they will not go.   T1477419
もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。
If there's no bread, just eat the cake.   T2707950
パンがないならケーキを食べればいいじゃない。
It is as if the whole sky were on fire.   T32323
まるで空全体が燃えているようである。
We'll finish it if it takes us all day.   T27442
一日かかってもやり遂げる。
But what will you do if he doesn't come?   T39316
でも、来なかったらどうするの。
Do you know if he's coming to the party?   T371988
彼がパーティーに来るか知ってる?
I don't know if George is coming or not.   T402776
ジョージが来るかどうか知りません。
ジョージが来るかどうかわかりません。
I don't know if she wants to go with me.   T308313
彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。
I wonder if we're alone in the universe.   T1636143
宇宙には僕らしかいないんだろうか?
If anything happens, call me right away.   T2117574
もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
If it rains tomorrow, I'll stay at home.   T30587
もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。
If you mix blue and red, you get violet.   T1444709
青と赤を混ぜると紫になる。
If you want a pencil, I'll lend you one.   T30923
もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。
鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。
It would be best if you stopped smoking.   T495720
たばこはやめたほうがいいよ。
We'd be happy if you could come with us.   T1838391
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
We'll arrive in three hours if we drive.   T2270057
車なら3時間で着くよ。
Daddy, let's see if you can out-stare me.   T1300145
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
Give me some coffee if there is any left.   T62280
もし残っていたらコーヒーを少しください。
I asked my mother if breakfast was ready.   T261687
私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
母に朝食の用意ができているか聞いた。
I'd like to come along if you don't mind.   T1936505
差し支えなければ同行したいのですが。
I'd rather you didn't, if you don't mind.   T54133
さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
If he's fluent in English, I'll hire him.   T480328
彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
If I had enough money, I could go abroad.   T30763
もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
十分なお金があれば海外に行けるのに。
If you aren't careful, you'll fail again.   T2512196
注意しないとまた失敗するよ。
If you wouldn't mind, I could use a hand.   T325870
良かったらお願いします。
If you're leaving, please close the door.   T664045
出て行くなら、扉を閉めてください。
It would be great if we could meet again.   T889773
また会えるといいね。
Tom didn't sound as if he was in trouble.   T1994449
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Cancer can be cured if discovered in time.   T20801
発見が間に合えば、ガンは治療できる。
I don't know if she will go there with me.   T308138
彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。
I want my own house, even if it's a shack.   T327502
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
I wonder if you'd talk to us for a moment.   T2538415
もしよかったらしばらく僕たちと話さない?
I'd be very grateful if you could help me.   T748693
手伝ってくれるのなら、とてもうれしい。
I'm willing to help you if you want me to.   T250129
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
If he doesn't come, what will you do then?   T1056533
もし彼が来なかったら、君どうするの?
If it rains tomorrow, I will stay at home.   T71818
あす雨なら私は家にいます。
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.   T1215670
アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
If you do it, I might be able to help you.   T1183594
そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
If you don't hurry, you'll miss the train.   T19703
急がないと電車に乗り遅れますよ。
Let me know if I need to make any changes.   T1610
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
Let me know if there is anything I can do.   T1522
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
She acted as if she knew nothing about it.   T311100
彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。
What if you gave a speech and nobody came?   T1700
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
What would you do if you were in my place?   T17717
もし私の立場なら、君はどうする?
Would you mind if I sit at the same table?   T414062
合い席してもよろしいですか。
Don't hesitate to ask if you want anything.   T324943
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
I avoid traveling by air, if I can help it.   T255070
なるべく飛行機での旅行は避けています。
I'd be delighted if you could come with us.   T1838379
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.   T497947
もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
If it's a simple tune, I can sight-sing it.   T3255856
簡単な曲なら初見で歌えます。
If the phone rings again, I will ignore it.   T279244
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
If Tom comes, won't you please let me know?   T2734275
トムが来たら教えてくれませんか?
If we'd taken that plane, we'd be dead now.   T942827
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
If you don't know the way, ask a policeman.   T280370
道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
If you don't want to go, you don't have to.   T1186449
行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
行きたくないなら行かなくていいよ。
If you don't want to go, you don't need to.   T71450
あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。
If you mix blue and red, you'll get purple.   T2380300
青と赤を混ぜると紫になる。
If you touch that wire, you'll get a shock.   T67896
あの電線に触れると感電するよ。
It doesn't bother me if you take that book.   T1163543
その本を持って行っても構いません。
You'd better not swim if you've just eaten.   T30756
もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
Could you knock down the price if I buy two?   T32515
まとめて2個買いますから値引きしてください。
I can't work with you if you don't trust me.   T1887145
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
If I knew his address, I would write to him.   T30655
彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
If it's raining, we don't plan to go hiking.   T30928
もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。
If you eat a lot, you'll eventually get fat.   T1934655
たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。
If you hadn't had advice, you'd have failed.   T416973
もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。
If you need an umbrella, I can lend you one.   T1267539
傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
If you take a nap here, you'll catch a cold.   T896027
こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
If you want this pen, I will lend it to you.   T60544
このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。
If you won a million yen, what would you do?   T73481
100万円獲得したら、どうしますか。
She asked me if I would be free next Sunday.   T313718
彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
The children will wake up if you make noise.   T681567
音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
Try on this new suit to see if it fits well.   T34762
サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
You don't have to come if you don't want to.   T2777243
来たくなかったら来なくていいからね。
I don't know if he will visit us next Sunday.   T283650
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
I'd like to ask Tom a few questions if I may.   T1936562
もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。
I'd like to ask Tom if he feels the same way.   T1936560
同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
If I were to go abroad, I would go to France.   T25334
仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.   T323431
明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。
If it were not for the sun, we would all die.   T275039
太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.   T1030099
メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.   T942826
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
If you don't want to come, you don't have to.   T2777239
来たくなかったら来なくていいからね。
If you push the button, the engine will stop.   T2770016
ボタンを押すとエンジンが停止します。
If you see a mistake, then please correct it.   T1535
もし間違いを見つけたら訂正してください。
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
It's cheaper if you order these by the dozen.   T1409167
1ダースいくらで注文したほうが安い。
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Turn to me for help if you are in difficulty.   T243463
困ったら私に助けを求めなさい。
Even if you wash it, the color won't come out.   T273353
洗っても色が落ちない。
I asked him if he would go there the next day.   T260500
私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
If I were younger, I would go abroad to study.   T30439
もっと若ければ、海外に留学するのに。
If the phone rings again, I plan to ignore it.   T1065424
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
If you don't take a vacation, you'll collapse.   T19789
休み取らないと倒れちゃうよ。
If you don't want to do it, you don't have to.   T2031561
嫌なら結構です。
If you don't want to do it, you don't need to.   T2768590
嫌なら結構です。
If you find a mistake, please leave a comment.   T388346
ミスを発見したら、コメントしてください。
間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
If you should meet a bear, pretend to be dead.   T322555
万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
If you want to speak to me, please call me up.   T326515
話があったら電話をかけて下さい。
It doesn't matter to me if you take that book.   T1163544
その本を持って行っても構いません。
She acted as if she didn't care what happened.   T312776
彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
There is little, if any, hope of his recovery.   T283476
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
What will happen if there's power failure now?   T241575
今、停電があったらどうなるだろう。
You don't have to answer if you don't want to.   T2031585
答えたくなかったら答えなくていいからね。
Don't hesitate to tell me if you need anything.   T25037
何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.   T1392643
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
If I had enough money, I could buy this camera.   T266511
十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。
お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.   T2619575
私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
If you act like that, he'll think you hate him.   T1302683
嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.   T3129166
急がないと終電逃すよ。
If you wash it, your car will shine in the sun.   T273352
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
If you're still hungry, have another hamburger.   T32683
まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。
I could have done better if I had had more time.   T30444
時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
If he doesn't accept the job, someone else will.   T1427890
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
If he had taken my advice, he would now be rich.   T283736
彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
If I'd had more money, I'd have bought that pen.   T2515248
もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.   T1427928
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
If so, then there's no problem at all, is there?   T536942
それなら、なんの問題もないじゃないですか。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.   T2869871
テレビ見てないなら消すよ。
You should drop by his gallery if you have time.   T1341292
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He asked me if I had slept well the night before.   T244745
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
I couldn't care less if the teacher is mad at me.   T272831
先生に怒られたってへっちゃらだい。
I wonder if exchange students can join this club.   T1311220
留学生も入れるのかしら。
If he doesn't accept the job, somebody else will.   T1427891
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
If he finds out, certainly he will be very angry.   T284564
彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。
If I were you, I would apply for the scholarship.   T30832
もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.   T1422420
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
If you buy me an ice-cream, I'll give you a kiss.   T1532083
アイス買ってくれたらチューしてあげる。
If you could assist me, it would be a great help.   T383887
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
If you eat at this time of night, you'll get fat.   T2792267
こんな時間に食べたら太るぞ。
If you have any questions, don't hesitate to ask.   T2820179
何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
If you see her from a distance, she is beautiful.   T762135
彼女は遠くから見れば美人だ。
The soccer game will be played, even if it rains.   T40766
たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。
There is little, if any, hope of his being alive.   T283954
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
You'll get into trouble if your parents find out.   T325679
両親に知れたら面倒なことになるよ。
If there was no sun, we would not be able to live.   T695996
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
If you are by my side, I don't need anything else.   T470201
君が側にいてくれれば何もいらない。
If you can't make it, call us as soon as possible.   T325019
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
If you do it this way, you can save several hours.   T62329
こうすれば数時間の節約ができます。
It would be great if there was a Japanese edition.   T327898
日本語版があったらいいな。
It would be great if you could join us for dinner.   T1838387
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
It'd be better if you didn't see my grandpa today.   T1341441
今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.   T1392
私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
What would you do if you had ten thousand dollars?   T1426494
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
I was wondering if you were going to show up today.   T1464
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
I'd appreciate it if you would turn off the lights.   T931765
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
I'd appreciate it if you would turn out the lights.   T279152
電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.   T1838383
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.   T1838385
チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
If you go to the movies, take your sister with you.   T26485
映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
If you hadn't had my advice, you would have failed.   T416972
私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.   T2699025
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.   T1166673
美術館に行くならこのバスだよ。
She speaks English as if she were a native speaker.   T312280
彼女はまるで母語を話すように英語を話します。
Even if he does something bad, he'll never admit it.   T387383
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
If I were you, I would go home and take a good rest.   T25331
僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
If that guitar weren't so expensive, I could buy it.   T1396355
あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
If there's anything else you need, just let me know.   T1023689
もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
If you are done with the salt, please pass it to me.   T25732
塩を使い終わったら、まわしてください。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.   T326982
この山を登ればラボに着きます。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.   T888660
新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
If you have time, why don't you drop by his gallery?   T1341291
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
If you take this medicine, you'll feel a lot better.   T1848835
この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
It is often difficult to see if a ball is in or out.   T275211
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Please say hello to her if you see her at the party.   T35704
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.   T21731
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.   T318270
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I am not quite sure if we can meet your requirements.   T54492
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.   T264322
次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
I'm wondering what will happen if I push this button.   T565322
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.   T1491299
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。
If I go to the party, I'll take some bottles of wine.   T455963
パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。
If I had had more money, I would have bought the pen.   T31108
もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.   T30787
空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
If I knew her name and address, I could write to her.   T30637
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.   T1438063
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
If it were not for the sun, we could not live at all.   T30736
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
If it were not for water and salt, we could not live.   T270757
水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
If it were not for water, no one could live on earth.   T30749
もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.   T309083
彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
If it's a simple piece of music, I can sight-sing it.   T3255881
簡単な曲なら初見で歌えます。
If it's not too much trouble, I would like some help.   T54319
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
If possible, I'd like to know the name of the author.   T1403165
可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.   T68710
あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.   T1016244
もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
If you act like a child, you will be treated as such.   T64327
子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
If you are going to have a party, please count me in.   T30999
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
If you are to do well in school, you must study hard.   T21602
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.   T319784
風邪を引いたら、簡単には治りません。
If you do that the again I'll beat the pants off you.   T280277
もう一度やったら痛い目にあうからな。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.   T2740711
飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
If you have a question, please raise your right hand.   T265026
質問があれば右手を挙げて下さい。
If you make your own clothes, it will save you money.   T264615
自分で服を作ったら節約になりますよ。
服を手作りすれば、お金の節約になります。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.   T1543629
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
If you pass this test, you could graduate next month.   T1283954
この試験に受かったら、来月卒業できます。
If you try your best now, happiness will come to you.   T242066
今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。
If you turn to the left, you'll see a white building.   T243554
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
If you want a new bike, you'd better start saving up.   T269175
新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
If you work day and night, you will lose your health.   T277626
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
It's not as if just anybody can write a literary gem.   T327830
誰もが名文を書けるわけではない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.   T269376
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
We would move to a bigger house if we had more money.   T30516
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.   T59313
この好天が続けば豊作になるだろう。
I wonder if she'll recognize me after all these years.   T387389
数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかなあ。
何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
If it were not for water, no living things could live.   T270736
水がなければ、生物は生きられないだろう。
水がなければ、生き物は生存することができない。
If we stop here, we'll be right back where we started!   T326956
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
If you could only speak English, you would be perfect.   T17927
君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。
It would have been nice if you had helped me a little.   T986536
少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Please let us know if we can be of help in other ways.   T30986
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.   T35717
パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.   T1168042
電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.   T1029714
トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.   T1040545
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.   T1092681
私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
You can get rid of the cold if you take this medicine.   T56559
この薬を飲めば風邪も治せるよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.   T268190
症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.   T263438
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
Do you mind if I use your phone? "No, please go ahead."   T73593
「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
He didn't like to ask for help even if he was starving.   T40741
たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.   T296499
彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
I have a few questions. Would it be OK if I asked them?   T762154
少し質問があるのですが、よろしいですか?
If I had bought the painting then, I would be rich now.   T30824
もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
If I had had enough money, I would have bought the bag.   T30952
もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。
If I were in your situation, I would do the same thing.   T16864
私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
If I were to live again, I would like to be a musician.   T31718
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
If you are not going to the concert, then neither am I.   T71600
あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。
If you follow this street, you will get to the station.   T57808
この通りに沿って行けば駅に着きます。
If you want security in your old age, begin saving now.   T326400
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
If you want to ask a question, please put your hand up.   T1989666
質問がしたければ挙手して下さい。
質問がしたければ手を挙げてください。
What would you do if you saw a man from another planet?   T30931
もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
You don't have to go to the dance if you don't want to.   T2512193
ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
You don't have to go to the party if you don't want to.   T941256
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.   T1027667
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Do you mind if I call on you sometime? "No, not at all."   T73876
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.   T264797
自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.   T1027487
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.   T720527
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
If he had studied harder, he would have passed the exam.   T283304
彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.   T25244
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.   T325910
力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.   T266661
宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
You'll never achieve anything if you don't study harder.   T30467
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
Do you know what to do if there's a fire in the building?   T34562
ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.   T1027455
トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
If it were not for the snow, we could climb the mountain.   T272533
雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
If there's anything I can do for you, please let me know.   T249553
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
If there's anything I can do to help, please let me know.   T1140104
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.   T1010428
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.   T889769
今度浮気したら、絶対許さないから。
If you don't want to go to that party, you don't have to.   T941254
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.   T1428019
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.   T920423
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
If you see a suspicious person, please inform the police.   T318639
不審者を見かけたら警察に通報してください。
If you would move over, there would be room for everyone.   T272104
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.   T873809
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.   T1963270
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.   T2221072
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
If he had been there, I could have given him your message.   T31023
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.   T30599
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
It'd be better if you didn't associate with men like that.   T1396358
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Please let me know if you find any typos or missing words.   T2810741
誤字脱字を見つけたら教えてください。
She is, if anything, a little better today than yesterday.   T311731
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She wouldn't have married him if she had known him better.   T30665
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
Would you have asked me this question if I had been a man?   T445729
私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
You'd better hurry up if you want to get home before dark.   T28431
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.   T746451
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.   T52984
ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
If Grandma doesn't come, the children will be disappointed.   T31060
もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.   T320983
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
If it hadn't been for the storm, I would've arrived sooner.   T2348835
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache.   T2618277
そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.   T325451
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.   T831151
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Press the green button. If you do so, the light will go on.   T1424465
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.   T541766
子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.   T275608
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.   T920418
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.   T1171807
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.   T73306
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!   T328729
このままいくと120歳まで生きそうだよ。
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.   T942822
君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.   T831152
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
What if I miss the deadline? "I bet he will get mad at you!"   T73603
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
I'm willing to take care of your children, if you want me to.   T1096419
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
If for some reason they come early, please tell them to wait.   T531260
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.   T283360
彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.   T30764
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.   T25549
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.   T30915
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.   T942842
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.   T942845
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.   T31096
もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。
If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed.   T2664248
勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.   T30958
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.   T29733
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.   T48973
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.   T941335
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?   T2270763
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.   T34018
ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
If he had known her phone number, he could have called her up.   T30676
もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
If it had not been for your help, my father would have failed.   T30865
もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
If it were not for water, there would be no life on the earth.   T30753
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.   T30400
もっと大きいのと取り替えてください。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.   T3052429
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.   T2221076
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.   T1341377
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.   T325181
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.   T325249
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.   T70473
あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?   T942499
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.   T942841
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Those books look as if they're going to topple over any minute.   T33044
本の山は今にも崩れそうに見える。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.   T2113391
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.   T2221074
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
If it didn't need to be done, nobody would do this kind of thing.   T3261187
せずに済むなら誰もこんなことはしない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.   T245612
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
What'll you do if you can't find enough food to feed your family?   T954590
もし家族に食べさせる食料が充分に見つけられなかったら、あなたはどうしますか?

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).