Sentences with "ideal"
Found: 25
- The weather was ideal. T278944
- 天候はこの上なしだった。 T125049
- He wants to embody his ideal. T298876
- 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 T104814
- This is also ideal as a gift. T274348
- 贈り物としても最適です。 T140225
- He is an ideal husband for me. T297524
- 彼は私にとって理想の夫です。 T106162
- It's ideal weather for a picnic. T34815
- ピクニックにはもってこいの天気だ。 T197629
- It was an ideal day for walking. T245142
- 散歩には申し分のない日だった。 T169344
- He proved to be an ideal husband. T304626
- 彼は理想的な夫であることが分かった。 T99073
- The ideal shape was the teardrop. T325346
- 理想的な形は涙のひとしずくであった。 T78370
- This site is ideal for our house. T57677
- この土地は家を建てるのには最適である。 T220357
- To John, Sammy was an ideal singer. T54047
- サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 T216741
- The new method was anything but ideal. T46104
- その新しい方法は理想からほど遠かった。 T208846
- A warm, sunny day is ideal for a picnic. T276791
- 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 T127298
- The house is not ideal, but it's all right. T49323
- その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 T212045
- An ideal pillow is available from a mail-order house. T278419
- 通販で理想的な枕が買えます。 T125573
- She thought of Canada as an ideal country to live in. T310674
- 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 T93035
- The seaside is an ideal spot for the children to play. T22152
- 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 T185021
- Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. T244520
- 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 T169966
- The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. T328893
- ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 T74826
- Can you describe the ideal supervisor-subordinate relationship? T688328
- No Translation T688328
- Esperantists are guided by a noble ideal. T571972
- No Translation T571972
- Parks are ideal for writing. T545575
- No Translation T545575
- The center is an ideal. T389136
- No Translation T389136
- They lack an ideal, a reason to get up in the morning. T840927
- No Translation T840927
- This island has an ideal climate. T463328
- No Translation T463328
- With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction. T527607
- No Translation T527607
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).