English-Japanese Sentences

Sentences with "hotel"
Found: 56

I'm at the hotel.   T2549333
今、ホテル。
My uncle runs a hotel.   T65072
おじはホテルを経営している。
Do you know that hotel?   T49873
そのホテルを知っていますか。
He stayed in the hotel.   T290544
彼はそのホテルにいた。
She's at the hotel now.   T1186778
彼女は今ホテルにいる。
She is in her hotel now.   T313682
彼女は今ホテルにいる。
The hotel is down there.   T49899
そのホテルならそこですよ。
Take a taxi to the hotel.   T33354
ホテルまでタクシーで行きなさい。
He stayed at a nice hotel.   T1773694
私は素敵なホテルに滞在した。
Is she staying at a hotel?   T312177
彼女はホテルに泊まっているのですか。
Let's return to the hotel.   T2766887
ホテルに戻ろう。
They arrived at the hotel.   T306019
彼らはホテルに着いた。
Let's go back to the hotel.   T2438252
ホテルに戻ろう。
He is the manager of a hotel.   T292750
彼はホテルの経営者です。
Is there a hotel around here?   T60540
この辺にホテルはありますか。
The hotel is run by his uncle.   T49876
そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
I can't feel at home in a hotel.   T33392
私はホテルでくつろいだ気になれない。
This is the worst hotel in town.   T55503
ここは町で一番粗悪なホテルだ。
Please call me at my hotel later.   T71688
あとでホテルに電話を下さい。
The hotel has a homey atmosphere.   T67787
あの旅館は家庭的だ。
That hotel has a homey atmosphere.   T1300410
あの旅館は家庭的だ。
She got to the hotel late at night.   T312178
彼女はホテルに夜遅く着いた。
She had the hotel suite to herself.   T312180
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
He stayed at the hotel for two days.   T288499
彼は2日間そのホテルに滞在した。
I am staying at a hotel in New York.   T255341
私はニューヨークのホテルに滞在しています。
We spent the night in a cheap hotel.   T1184544
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
I have some things in the hotel safe.   T33375
ホテルの金庫に預けている物があります。
This hotel is better than that hotel.   T60484
このホテルはあのホテルより良い。
Did that hotel meet your expectations?   T49890
そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
There is a bank in front of the hotel.   T33372
ホテルの前に銀行がある。
This hotel can accommodate 500 guests.   T60485
このホテルは500人の客を収容できる。
Where are you staying? "At that hotel."   T73836
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
The travelers stayed at a seaside hotel.   T325575
旅行者たちは海岸のホテルにとまった。
He has stayed at the hotel for five days.   T290543
彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
He stayed at a hotel for a couple of days.   T292744
彼はホテルに2、3日泊まった。
I'm staying at a hotel for the time being.   T2710308
私は当分の間ホテル住まいだ。
This is the hotel where we stayed that time.   T2075864
これがそのとき私たちの泊まったホテルです。
I am staying at the hotel for the time being.   T259691
私は当分の間ホテル住まいだ。
I am surprised to see you here in this hotel.   T60499
このホテルであなたに会うとはおどろいた。
I'd like to put some things in the hotel safe.   T67143
ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.   T724310
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
He's been staying at that hotel since five days ago.   T1396367
彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.   T680567
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Please find some hotel where the rates are moderate.   T325754
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
He's been staying at that hotel for the past five days.   T1396366
彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.   T33387
ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
I never expected such a nice hotel in a place like this.   T979813
こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
They have run this small hotel since it was established.   T305623
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.   T255600
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.   T43589
その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.   T63033
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I never expected to find such a nice hotel in a place like this.   T979814
こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.   T1233165
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.   T33379
ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.   T33359
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).