English-Japanese Sentences

Sentences with "hope"
Found: 520     Shown: 200

I hope so.   T51142
そうだといいけど。   T213855
私はそう望みます。   T160445
I hope not.   T51119
そうでないことを望む。   T213833
I do hope so.   T273665
全くそうなってほしものですよ。   T140907
He gave up hope.   T303704
彼は望みを捨てた。   T99993
All hope is gone.   T273725
全ての望みは消え失せた。   T140847
He is beyond hope.   T293083
彼はもう見込みがない。   T110602
I hope to see you.   T63893
お目にかかれることを望みます。   T226547
私はあなたに会いたい。   T161764
We hope for peace.   T263269
私達は平和を望みます。   T151287
Don't give up hope.   T20606
希望を失ってはいけない。   T183483
I hope it pans out.   T65449
うまく行くといいわね。   T228095
I hope you like it.   T436717
あなたが気に入るといいんですが。   T234107
気に入ってもらえるといいんだが。   T183264
He never loses hope.   T430183
彼は決して希望を失わない。   T107879
I hope he will come.   T538385
彼は来てくれると思う。   T99158
I hope to marry her.   T261111
私は彼女と結婚したいと思っています。   T153434
彼女と結婚したい。   T95095
彼女と結婚したいと思っています。   T95096
彼女は結婚したいと思っています。   T90295
No one gave up hope.   T305245
彼らの全員が希望を捨てなかった。   T98457
I'll never lose hope.   T257186
私は決して失望しない。   T157347
He abandoned all hope.   T290339
彼はすべての希望を捨てた。   T113334
彼はすべての望みを捨てた。   T113326
I hope you'll like it.   T20388
気に入ってくれるといいな。   T183265
The man lost all hope.   T45361
その男はすべての希望を失った。   T208104
This quenched my hope.   T59013
この事が私の希望をくじいた。   T221687
We all hope for peace.   T248327
私たちはみな平和を望みます。   T166177
You alone are my hope.   T71267
あなただけが私の希望です。   T233897
Her words gave me hope.   T309251
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。   T94455
I hope it will be fine.   T271562
晴れるといいですね。   T143006
I hope it will be nice.   T271567
晴れればいいなあ。   T143001
I hope to see you soon.   T18711
近々お会いできるのを楽しみにしています。   T179853
近いうちにお会いしたい。   T179924
There is not much hope.   T67698
あまり希望がない。   T230333
Her hope isn't realized.   T309167
彼女の願いは届かなかった。   T94538
He sometimes loses hope.   T298400
彼は時々希望を失う。   T105290
I hope for John to come.   T52814
ジョンが来ること望んでいる。   T215512
I hope for your success.   T70506
あなたが成功する事を望んでいます。   T233995
あなたの成功を期待しています。   T233138
あなたの成功を望んでいます。   T233136
I hope to hear from you.   T54282
ご連絡をお待ちしております。   T216975
I hope to see you again.   T32677
またお会いしたいと思います。   T195517
またお目にかかれることを期待しています。   T195503
I hope we stay in touch.   T56276
これからも連絡を取り合えることを願っています。   T218961
I hope you are all well.   T22120
皆さんお元気でありますように。   T184990
Let's hope for the best.   T244081
最善を期待しよう。   T170402
I do hope you'll succeed.   T54396
ご成功を心から祈ります。   T217089
I hope he will live long.   T285135
彼に長生きしてほしい。   T118527
I hope it rains tomorrow.   T323047
明日、雨が降ればいいのに。   T80668
I hope she will get well.   T261039
私は彼女が元気になればいいと思う。   T153505
I hope that he will come.   T284310
彼が来るとよいと思う。   T119353
I hope that I'll see her.   T261170
私は彼女に会いたいと思う。   T153375
I hope you get well soon.   T274000
早くよくなってね。   T140572
I will hope for the best.   T65450
うまく行くといいなと思います。   T228096
We hope to see you again.   T31504
もう一度お目にかかりたいものです。   T194331
He was bereft of all hope.   T288875
彼はあらゆる希望を失った。   T114796
I hope everything is okay.   T65455
うまくいっていることを願っています。   T228101
I hope to be a journalist.   T53206
ジャーナリストになりたいのです。   T215905
I hope to become a singer.   T256536
私は歌手になりたい。   T157994
I hope you are having fun.   T21284
楽しくやっているのでしょう。   T184156
They did not give up hope.   T305457
彼らはあきらめなかった。   T98245
彼らは望みを捨てなかった。   T96156
We hope to meet you again.   T31505
もう一度お会いできればいいんですが。   T194332
You must not give up hope.   T20604
希望を捨ててはいけないよ。   T183481
I hope I am very efficient.   T258228
私は自分が凄く有能だと思う。   T156306
I hope it'll come out good.   T65448
うまく写っているといいですが。   T228093
I hope to see you sometime.   T32698
またいつかお目にかかりましょう。   T195524
I hope you'll be well soon.   T52223
すぐによくなってください。   T214928
I hope you had a nice trip.   T21290
楽しい旅行だったでしょう。   T184161
I hope you will call again.   T32559
また来てください。   T195385
She was bereft of all hope.   T309912
彼女は、すべての希望を失った。   T93795
But people have little hope.   T53535
しかし人々はほとんど希望を持っていない。   T216232
He took hope from that fact.   T290922
彼はその事実でホッとした。   T112753
Hope you'll get better soon.   T52221
すぐによくなるといいね。   T214926
I hope that he will help me.   T298141
彼は私を助けてくれると思う。   T105548
I hope that he will succeed.   T283914
彼が成功することを望む。   T119890
I hope you'll get well soon.   T274003
早く回復されるようにお祈りします。   T140571
I hope you will answer soon.   T273994
早くお返事ください。   T140579
I hope you will hear me out.   T262419
私を支持して下さい。   T152132
Let's hope for good results.   T30077
よい結果を期待しましょう。   T192911
There is no hope of success.   T271314
成功の見込みはない。   T143254
成功の望みはない。   T143248
We hope to lower the tariff.   T20819
関税を下げることを望む。   T183696
We hope you enjoy the movie.   T32257
みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。   T195083
"Will it rain?" "I hope not."   T73762
「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」   T236396
He will not abandon all hope.   T303705
彼は望みを捨てようとしない。   T99992
Hope you'll have a great one.   T66697
いい誕生日を迎えられますように。   T229340
Hope you had a good birthday.   T325857
良い誕生日を迎えられたことと思います。   T77861
I hope he'll get better soon.   T52220
すぐによくなるよう、お祈りします。   T214925
I hope it will clear up soon.   T30294
やがて雨は上がるを思う。   T193129
I hope that she will help me.   T314450
彼女は私を助けてくれると思う。   T89256
I hope that you will help me.   T69296
あなたは私を助けてくれると思う。   T231928
I hope that you will like it.   T71573
あなたがそれを気にいってくれるといいのですが。   T234199
I hope to hear from you soon.   T52109
すぐに連絡いただけるといいのですけど。   T214815
I hope to meet you all again.   T255643
私はまた皆さんにお会いしたいと思います。   T158884
I hope to visit Sydney again.   T53452
シドニーにまた行きたいと思っています。   T216149
I hope war doesn't break out.   T273266
戦争が起こらなければいいと思う。   T141305
I hope you enjoy your flight.   T38857
どうか楽しい旅行を。   T201647
Is there any hope whatsoever?   T267722
少しは希望があるのか。   T146839
We hope that he can go there.   T249165
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。   T165342
I do hope you will come again.   T51301
ぜひまたお越しください。   T214012
I hope I'm not disturbing you.   T64437
お邪魔じゃないでしょうか。   T227088
I hope it'll be fine tomorrow.   T71826
あすは天気だと思う。   T234449
I hope you'll get his support.   T285575
彼の援助が得られるといいわね。   T118089
I hope you'll recover quickly.   T274026
早く治るといいですね。   T140547
I hope your brother is better.   T237833
兄さんはよくおなりだと思いますが。   T176630
I hope you will get well soon.   T70414
あなたの病気がよくなることを願っています。   T233045
早くよくなられるように祈っています。   T140573
早くよく成れ。   T140570
早く元気になって下さいね。   T140550
早く病気がよくなります様に。   T140539
I hope you will soon get well.   T52042
あなたにはすぐによくなるだろうと思います。   T233768
あなたはすぐに良くなるだろうと思います。   T232652
すぐ良くなって欲しい。   T214749
We hope that you will succeed.   T262976
私達は君の成功を念願している。   T151580
Her hope is to become a doctor.   T309764
彼女の望みは医者になることです。   T93942
He was brimming over with hope.   T295059
彼は希望に満ち溢れていた。   T108630
Hope we can work together soon.   T50662
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。   T213376
I gave up all hope of survival.   T31321
もう助からないものと観念した。   T194152
I hope for a solar battery car.   T275164
太陽電池で動く自動車を望んでいる。   T138071
I hope I'll see you again soon.   T32627
また近いうちにお会いましょう。   T195453
I hope I can hold on to my job.   T22362
会社をクビにならなきゃいいけどね。   T185231
I hope it will be the only one.   T54720
こんなのは今日だけであってほしいわ。   T217411
I hope my dream will come true.   T20742
願いが現実になるとよいのだが。   T183620
I hope this fine weather holds.   T54774
こんなすばらしい天気が続けばと思う。   T217465
I hope to see his picture soon.   T18766
近いうちに彼の絵を見たいと思う。   T179906
I hope to visit Nara next time.   T264358
次回は奈良を訪ねたいと思います。   T150199
I hope you'll be happy forever.   T64497
お幸せに!   T227147
I hope your plan will work out.   T70751
あなたの計画がうまくいくといいですね。   T233381
I hope you will answer me soon.   T52050
すぐ返事をしてもらいたいと思っています。   T214756
Let's hope for the best anyway.   T37641
とにかく万事うまくいくように期待しよう。   T200440
They figured there was no hope.   T307548
彼らは望みがないと判断した。   T96157
This was his one and only hope.   T56156
これが彼のたった一つの希望であった。   T218841
Hope to see you again next year.   T322505
又来年会えるといいですね。   T81210
I hope and I know you did great!   T70929
あなたのことだから上々でしょう。   T233557
I hope it will be fine tomorrow.   T323434
明日晴れるといいと思います。   T80283
I hope that it is fine tomorrow.   T323297
明日は晴れるといいと思う。   T80420
I hope you'll have a great year.   T273930
素晴らしい一年を。   T140643
I hope your wish will come true.   T70394
あなたの望みが実現するといいですね。   T233025
I just hope it makes it in time.   T20900
間に合うように着けば本当にいいのですが。   T183778
There is little hope of success.   T271319
成功の望みはあまりない。   T143249
We hope you will enjoy the show.   T56271
これから始まるショーをどうぞごゆっくり。   T218956
At any rate, I hope you can come.   T37637
とにかく来てくださればうれしい。   T200436
For my part I hope it won't rain.   T249582
私としては雨が降らなければいいと思います。   T164925
I do hope you will get well soon.   T33073
ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。   T195898
I hope he hasn't had an accident.   T285156
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。   T118507
I hope it does not rain tomorrow.   T323364
明日雨が降らなければいいと思う。   T80353
I hope my boss agrees to my plan.   T265385
社長は私の計画に賛成してくれると思います。   T149173
I hope that she'll get well soon.   T308032
彼女がすぐ良くなるといいですね。   T95673
I hope the economy picks up soon.   T237937
景気がすぐに回復するといいのですが。   T176527
I hope the fog will go away soon.   T322843
霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。   T80872
I hope the wine is to your taste.   T29233
ワインがお気に召すといいのですが。   T192071
I hope this seat is not occupied.   T58211
この席はふさがっていないといいが。   T220888
I hope to go to Canada next year.   T325106
来年、カナダに行きたいと思う。   T78610
I hope you'll think better of it.   T71570
あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。   T234196
Is there any hope of his success?   T286923
彼の成功の見込みはありますか。   T116744
There is no hope of his recovery.   T283478
彼が回復する見込みは全くない。   T120531
彼の回復の見込みはない。   T117895
彼の回復は見込めない。   T117891
We hope she will take heart soon.   T308030
彼女がすぐに元気になるといいのだが。   T95675
You should not give up your hope.   T20603
希望を捨てるべきではありません。   T183480
"Is she coming, too?" "I hope so."   T317551
彼女も来るのですか。来るといいのですが。   T86160
I didn't give up for lack of hope.   T20609
希望がなくなったから諦めたのではなかった。   T183486
I hope there are some music clubs.   T25383
音楽関係のクラブがあるといいな。   T188243
I hope the weather stays this way.   T278794
天気がこのまま続くといいですね。   T125199
I hope this letter finds you well.   T64534
お元気でお過ごしのことと思います。   T227186
I hope to try out for cheerleader.   T40284
チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。   T203049
Tom's hope was to win first prize.   T37347
トムの望みは一等賞を取ることだった。   T200146
We hope to organize a tennis club.   T248206
私たちはテニス部を作りたいと思っている。   T166298
While there is life there is hope.   T322957
命ある限り希望あり。   T80758
I hope that she will get well soon.   T308398
彼女が早く回復するのを望みます。   T95308
I hope that you will get well soon.   T17787
君が早く回復することを望みます。   T178934
君が早く回復するのを願っています。   T178933
I hope to visit this airport again.   T59601
この空港にまた来たいと思う。   T222274
I hope you'll never turn Communist.   T17884
君が共産主義者にならないように希望する。   T179029
I hope you are not catching a cold.   T319766
風邪をひきませんように。   T83950
I sincerely hope for his happiness.   T414268
私は彼の幸福を心から願っています。   T153919
Only hope can keep me together now.   T241755
今の俺を支えるものは希望だけ。   T172720
There is little hope of my success.   T258961
私は成功の望みが薄い。   T155577
The success animated him with hope.   T45961
その成功で彼は希望に燃えた。   T208702
Where there is life, there is hope.   T322966
命有っての、物だね。   T80749
While there is life, there is hope.   T271725
生きている限り希望がある。   T142844
命あっての物種。   T80759
命のある間は希望がある。   T80752
"Is he seriously sick?" "I hope not."   T73576
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」   T236200
"Will he recover soon?" "I hope so."   T73570
「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」   T236193
I hope he will get through the exam.   T284828
彼には試験に受かってほしい。   T118835
I hope I can be of some help to you.   T25265
何かお役に立てればと思います。   T188126
I hope to see you again before long.   T255677
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。   T158850
I hope your efforts will bear fruit.   T16963
君の努力が実を結べばいいね。   T178111
I hope you will be completely cured.   T240225
御病気が全快なされるように。   T174244
病気が全快なさるように。   T85325
I hope you will return it by Monday.   T238867
月曜日に返してくれたらいいよ。   T175598
The patient is sick beyond all hope.   T21069
患者の症状は全く絶望的だ。   T183943
There is little hope of his success.   T286926
彼の成功の望みはほとんどない。   T116742
There isn't any hope of his success.   T283924
彼が成功する望みはまったくありません。   T119738
There is no hope of his being alive.   T283953
彼が生きている見込みは全くない。   T119709
What did he tell you about his hope?   T298663
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。   T105026
You can't hope to catch up with him.   T37768
とても彼には追いつけないよ。   T200567

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).