English-Japanese Sentences

Sentences with "hold"
Found: 54

Hold it!   T280203
動かないで!
待って!
じっとして!
Hold on.   T1357000
お待ちください。
Please hold on.   T49863
お待ちください。
Hold on, please.   T40083
少々お待ち下さい。
少し待って下さい。
ちょっとお待ち下さい。
そのままでお待ちください。
Hold your tongue!   T323674
黙っていなさい。
Can I hold your hand?   T3024531
手つないでもいい?
May I hold your hand?   T3024530
手つないでもいい?
I'll get a hold of you.   T2546699
また連絡します。
Hold this ladder steady.   T60705
このはしごをしっかり押さえてくれ。
Please hold on a moment.   T279342
電話を切らずにそのまま待ってください。
少々お待ち下さい。
しばらくお待ちください。
Hold on a minute, please.   T267767
少々おまちください。
少し待って下さい。
Hold on a moment, please.   T40045
ちょっと待って下さい。
Hold your breath, please.   T274362
息を止めてください。
He caught hold of my hand.   T297885
彼は私の手をつかんだ。
Take a breath and hold it.   T274361
息を吸って、止めて下さい。
He caught hold of the rope.   T293362
彼はロープをつかんだ。
The good weather will hold.   T325862
良い天気は続くでしょう。
Hold the ball in both hands.   T325636
両手でそのボールを持ちなさい。
Hold the box with both hands.   T325638
両手でその箱を持ちなさい。
How long will this rope hold?   T36867
どれくらいの間このロープは持ちますか。
Is it OK if I hold your hand?   T3024532
手つないでもいい?
Make a circle and hold hands.   T456331
円になって手をつないでください。
輪になって手をつないでください。
Hold the ball with both hands.   T1394814
両手でそのボールを持ちなさい。
Hold the vase with both hands.   T325637
両手でその花びんを持ちなさい。
Please hold the line a moment.   T53390
電話を切らずに少しお待ち下さい。
しばらく電話を切らずにお待ちください。
Hold on firmly to the handrail.   T1058912
手すりにしっかりつかまりなさい。
This bus can hold fifty people.   T60679
このバスは50人乗りです。
This hall can hold 5,000 people.   T1362074
このホールには5000人収容できる。
このホールは5000人収容できる。
I wonder if the weather will hold.   T278888
天気は持つかなあ。
天気が持つかなあ。
I finally got hold of that book I wanted.   T327338
やっとほしい本を手に入れた。
I hope the weather will hold until Sunday.   T57773
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
A mother tends to hold her baby on the left.   T320930
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
We have to rent a room to hold the party in.   T1054559
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Please hold your bat by the end of its handle.   T327240
バットを長めに持ってください。
She finally managed to get a hold of her old friend.   T912125
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.   T53248
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.   T247383
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.   T1318674
首相は明日記者会見をします。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.   T1934725
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.   T1055359
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"   T1932300
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?   T1557017
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).