English-Japanese Sentences

Sentences with "helped"
Found: 194

Bob helped me.   T33256
ボブが手伝ってくれた。   T196080
I helped Tony.   T255269
私はトニー君を手伝った。   T159255
No one helped me.   T276629
誰も私の手伝いをしてくれなかった。   T136263
You helped Mom?   T32492
ママのお手伝いをしたって?   T195318
It can't be helped.   T38612
それは避けられない。   T204898
どうしょうも無いのね。   T201402
仕方がない、それはいかんともしがたい。   T169012
Yes, Bob helped me.   T35577
はい、ボブが手伝ってくれたんです。   T198387
God above helped us.   T278772
天におわす神のお力添えがあった。   T125221
It cannot be helped.   T42422
それは仕方ない。   T205180
He helped me to move.   T297784
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。   T105903
She helped cook lunch.   T315812
彼女は昼食の手伝いをした。   T87895
She helped me morally.   T314453
彼女は私を精神的に助けてくれた。   T89253
Tom helped me to move.   T37114
トムは引っ越しを手伝ってくれた。   T199987
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。   T199913
We helped one another.   T248661
私たちは互いに助け合った。   T165844
I helped him yesterday.   T257798
昨日彼を手伝いました。   T156736
They helped each other.   T305561
彼らはお互いに助け合いました。   T98141
That couldn't be helped.   T245478
仕方なかったんだ。   T169009
I helped her into a gown.   T266068
手伝って彼女にガウンを着させてやった。   T148491
I helped her wash dishes.   T261043
私は彼女が皿を洗うのを手伝った。   T153502
The boy I helped is Tony.   T246833
私が助けたその少年はトニー君です。   T167667
私によって助けられたその少年はトニー君です。   T164474
The boy was helped by me.   T46349
その少年は私によって助けられました。   T209088
I am always helped by you.   T29035
わたしはいつでもあなたに助けられている。   T191873
I helped carry those bags.   T254783
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。   T159739
My father helped me study.   T319232
父は私の勉強を手伝ってくれた。   T84483
I helped her with her work.   T261268
私は彼女の仕事を手伝った。   T153276
"Who helped you?" "Tom did."   T73612
「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」   T236235
He helped me do my homework.   T303732
彼は私が宿題をするのを手伝った。   T106391
彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。   T99965
I helped an old lady across.   T326464
老婦人が渡るのを助けた。   T77255
I helped him carry his desk.   T260034
私は彼が机を運ぶのを手伝った。   T154507
He helped me carry the chair.   T297262
彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。   T106424
I helped my father yesterday.   T257806
私は昨日父を手伝いました。   T156728
He helped me to carry the bag.   T297746
彼は私のかばんを持ってくれた。   T105940
I helped Mom in the kitchen.   T275401
台所でママのお手伝いをしたの。   T137835
She helped the old man across.   T317506
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。   T86205
This is the boy who helped me.   T56191
これが私を助けてくれた少年だ。   T218876
You've really helped me a lot.   T275730
大助かりでした。   T137506
He helped me carry the baggage.   T297294
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。   T106392
I helped him with his homework.   T260666
私は彼の宿題を手伝った。   T153877
She helped me pack my suitcase.   T314046
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。   T89669
We all helped with the harvest.   T248318
私たちはみな収穫の手伝いをした。   T166186
All the girls helped each other.   T267240
女の子達はみんなお互いに助け合った。   T147320
He helped the lady into the car.   T303261
彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。   T100437
He loved and helped weak people.   T299163
彼は弱い者を愛し、助けた。   T104527
I helped my father wash his car.   T261523
私は父が洗車するのを手伝った。   T153022
I was busy, but I helped Mother.   T261726
私は忙しかったが母の手伝いをしました。   T152822
One day he helped a weak turtle.   T67167
ある日、彼は弱いカメを助けた。   T229804
They had once helped each other.   T305581
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。   T98121
He took a risk when he helped me.   T262431
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。   T152120
I helped my father with the work.   T261519
私は父がその仕事をするのを手伝った。   T153026
She helped me to clear snow away.   T315440
彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。   T88267
Yoshio helped me lift the box up.   T19970
吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。   T182849
I am glad that you have helped me.   T252697
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。   T161819
I helped him out with his picture.   T283485
彼が絵を完成するのを手伝った。   T120521
I helped my brother move his desk.   T259571
私は弟が机を動かすのを手伝った。   T154968
I helped my mother in the kitchen.   T275399
台所でお母さんの手伝いをしていたの。   T137837
A true friend would have helped me.   T269567
真の友であったら、私を助けてくれただろう。   T144996
He helped poor people all his life.   T300480
彼は生涯貧しい人々を助けた。   T103213
He helped the cause of world peace.   T300284
彼は世界平和という目的を促進した。   T103409
I helped my mother wash the dishes.   T261675
私は母が皿を洗うのを手伝った。   T152871
The map helped me to orient myself.   T277233
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。   T126857
He voluntarily helped his mum clean.   T415661
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。   T412342
I helped him walk across the street.   T260125
私は彼が通りを横断するのを手伝った。   T154416
I helped my mother with the cooking.   T251809
私の母の料理を手伝った。   T162704
私は母の料理を手伝った。   T152855
Abandoning that plan can't be helped.   T48480
その計画を断念するより他にしかたがない。   T211206
He took pity on me and helped me out.   T329651
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。   T74069
I helped my father water the flowers.   T318839
父が花に水をやるのを手伝った。   T84875
I helped my mother clean the kitchen.   T261676
私は母が台所を掃除するのを手伝った。   T152870
My father helped me with my homework.   T64097
お父さんが宿題を手伝ってくれた。   T226751
私の父は私の宿題を手伝ってくれた。   T162823
父は私の宿題を手伝ってくれた。   T84486
父親は私の宿題を手伝ってくれた。   T84299
She helped an old man cross the road.   T317509
彼女は老人に道路を渡らせあげた。   T86202
She helped her husband with his work.   T316763
彼女は夫の仕事を手伝った。   T86947
My brother helped me with my homework.   T237875
兄は私の宿題を手伝ってくれた。   T176588
She helped her mother clean the house.   T310638
彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。   T93071
She kindly helped me with my homework.   T315208
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。   T88499
I am glad to have helped you last week.   T272715
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。   T141855
I could have helped you with your work.   T249656
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。   T164851
I helped my parents with the housework.   T262217
私は両親が家事をするのを手伝った。   T152333
Mac helped me carry the vacuum cleaner.   T32543
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。   T195369
The man and his wife helped each other.   T45429
その男と妻は互いに助け合った。   T208172
The three neighbors helped each other.   T72662
3人の隣人はお互いに助け合った。   T235284
They helped themselves to the medicine.   T305866
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。   T97838
I helped an old woman across the street.   T262291
私は老婦人が通りを渡るのを助けた。   T152259
She helped her mother of her own accord.   T315234
彼女は進んで母親の手伝いをした。   T88473
The man helped me when I was in trouble.   T246775
私が困っている時に、その男とこの人が助けてくれました。   T167724
My brother helped me to do my assignment.   T237843
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。   T176620
You should have helped him with his work.   T15815
君は彼の仕事を手伝うべきだった。   T176967
He helped me to get over the difficulties.   T297249
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。   T106437
I helped her hang the picture on the wall.   T261073
私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。   T153471
The waiter helped the lady with the chair.   T65666
ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。   T228311
The whole family helped harvest the wheat.   T329034
家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。   T74685
You needn't have helped him with his work.   T66888
あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。   T229528
He helped an old lady get up from her seat.   T299212
彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。   T104479
I helped him to carry his baggage upstairs.   T260131
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。   T154410
It is all over with me. It can't be helped.   T322611
万事休すだ。もうどうしようもない。   T81104
It would be nice if you helped me a little.   T267758
少し手伝いいただけると良いのですが。   T146803
He helped the blind man to cross the street.   T291297
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。   T112380
I was helped to do my homework by my sister.   T257949
私は姉に宿題を手伝ってもらった。   T156585
She helped her brother out with his picture.   T301716
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。   T101978
They helped one another with their homework.   T305575
彼らはお互い宿題を手伝いあった。   T98127
She denied John's having helped the lost boy.   T310937
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。   T92772
From that day on we helped him learn Japanese.   T44610
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。   T207359
He helped an old lady to get up from her seat.   T299213
彼は手を貸して老婦人を席から立たした。   T104478
If you had helped me, I should have succeeded.   T63272
きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。   T225934
I was helped by my father to paint the kennel.   T246726
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。   T167773
Unique ideas helped him to earn a high income.   T280577
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。   T123420
If you had not helped me, I should have failed.   T31088
もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。   T193920
Having a telephone helped her find more clients.   T279310
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。   T124684
His parents helped whoever asked for their help.   T287793
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。   T115878
If I had been with you, I could have helped you.   T30811
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。   T193643
It was John who helped make her dream come true.   T309781
彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。   T93926
Thank you for your instruction. It really helped.   T327016
ご教示ありがとうございます。助かりました。   T76705
I appreciate your problem, but it can't be helped.   T323880
問題はよくわかりますが、いたしかたありません。   T79837
She helped her father with the work in the garden.   T316803
彼女は父の庭の仕事を手伝った。   T86907
She helped him in the belief that he was innocent.   T316235
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。   T87473
We helped each other to overcome the difficulties.   T22630
我々は力を合わせて困難を克服した。   T185498
You need not have helped my son with his homework.   T16081
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。   T177232
Father helped me lift the table in the living room.   T319161
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。   T236774
Being a doctor helped me greatly during the journey.   T28107
医師であることが旅行中大いに役に立った。   T190947
He who helps others, in turn shall be helped by them.   T270174
人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。   T144391
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。   T144390
I bought several guidebooks, none of which helped me.   T271023
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。   T143544
My father helped me out of my financial difficulties.   T251689
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。   T162824
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.   T21962
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。   T184832
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。   T184831
I helped the boy who got lost in the department store.   T255106
私はデパートで迷子になった少年を助けた。   T159417
If I had known about the plan, I could have helped him.   T30861
もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。   T193693
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.   T245476
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。   T169011
If you had helped me, I could have accomplished the work.   T30876
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。   T193708
You should have done it earlier. It cannot be helped now.   T16552
君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。   T177700
John helped himself to several pieces of pie without asking.   T52543
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。   T215245
Your advice has helped me see the light regarding my future.   T17054
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。   T178202
He helped to ameliorate the living conditions of working men.   T304820
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。   T98880
He would have failed in his business but that you helped him.   T71378
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。   T234005
It is certain that he helped them for the benefit of himself.   T283801
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。   T120208
They helped one another to make the school festival a success.   T21639
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。   T184511
The better players helped those who were not so good at sports.   T51632
スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。   T214340
The academically talented students helped others in the classroom.   T320414
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。   T83302
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.   T309521
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。   T94184
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.   T276163
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。   T137073
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.   T303092
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。   T100606
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.   T17370
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。   T178518
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.   T266311
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。   T148248
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.   T696060
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。   T193457
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.   T318692
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。   T85021
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.   T52632
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。   T215332
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.   T327769
生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。   T75949
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.   T324457
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。   T79260
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.   T35754
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。   T198560
And no one helped you?   T505771
No Translation   T505771
And nobody helped you?   T505774
No Translation   T505774
God help thee, brother, as thou hast so helped two of us.   T497100
No Translation   T497100
He has helped the poor throughout his life.   T862990
No Translation   T862990
He helped me doing my homework.   T674361
No Translation   T674361
He helped me fix my watch.   T566636
No Translation   T566636
He kept his promise and helped his brothers.   T434956
No Translation   T434956
His unique perspective helped shed light on the situation.   T522309
No Translation   T522309
I helped Mommy in the kitchen.   T275401
No Translation   T275401
If my mother were still alive now, she would have helped me at that time.   T30623
No Translation   T30623
Improvements in technology helped them succeed.   T807589
No Translation   T807589
It helped me a lot.   T338347
No Translation   T338347
Mary helped her mother cook   T423892
No Translation   T423892
Mary helped her mother with the cooking.   T477323
No Translation   T477323
My brother helped me solve the math problem.   T682046
No Translation   T682046
She helped her younger brother finish his picture.   T388359
No Translation   T388359
She helped her younger brother with his homework.   T856805
No Translation   T856805
She helped him get over his bad mood.   T388343
No Translation   T388343
She helped him overcome his sadness.   T388342
No Translation   T388342
She helped him tie his tie because he didn't know how to.   T887202
No Translation   T887202
She helped him tie his tie.   T887203
No Translation   T887203
She helped him.   T887204
No Translation   T887204
She helped the old man across the street.   T388434
No Translation   T388434
She herself helped him because no one else would.   T887207
No Translation   T887207
She herself helped him.   T887208
No Translation   T887208
Some strategic panning helped his mixes sound fuller.   T881962
No Translation   T881962
The father took the boy by the hand and helped him across the street.   T462708
No Translation   T462708
The firefighter helped the car-accident victim.   T682321
No Translation   T682321
The service agent helped me solve my problem.   T682048
No Translation   T682048
The three neighbours helped each other.   T72662
No Translation   T72662
They also helped unite the country.   T802359
No Translation   T802359
They helped each other with homework.   T421437
No Translation   T421437
They helped him get to Canada.   T802212
No Translation   T802212
Tom helped me with the move.   T491926
No Translation   T491926
We helped them as well.   T551154
No Translation   T551154
Who helped you pay for your college education?   T954652
No Translation   T954652
Yesterday I helped the father.   T453451
No Translation   T453451
You have helped me so much, I'd like to express my sincere gratitude.   T715568
No Translation   T715568
You helped Mommy?   T32492
No Translation   T32492

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).