English-Japanese Sentences

Sentences with "help"
Found: 1497     Shown: 200

Can I help?   T266051
手伝おうか。   T148508
I help him.   T260935
私は彼を手伝います。   T153609
Hurry, help.   T19647
急げ、手を貸してくれ。   T182486
Help yourself.   T54454
ご自由にお取りください。   T217147
Can I help you?   T25095
何か手伝いましょうか。   T187956
May I help you?   T456357
ご用件は?   T216995
ご用件をうけたまわりましょうか。   T216994
はい、何かご用でしょうか。   T198383
何かお探しですか。   T188129
何かご用はありますか。   T188104
何をさし上げましょうか。   T187623
Please help me.   T262424
私を手伝ってください。   T152127
Can you help me?   T434410
私を助けてくれますか。   T152119
Help me, please.   T267179
助けてくれ。   T147381
Help me to cook.   T325796
料理をするのを手伝ってよ。   T77922
I can't help it.   T42602
それはやむを得ないね。   T205358
私としてはどうしようもない。   T164928
I must help him.   T307761
彼をてつだってあげなければ。   T95944
I need his help.   T286703
彼の助けが必要だ。   T116964
Let me help you.   T64396
お手伝いしましょう。   T227048
私に手伝わせてください。   T164377
Come and help us.   T325000
来て手伝って下さい。   T78716
Could I help you?   T240229
御用はございませんか。   T174240
I need your help.   T257113
私はあなたの助けを必要としている。   T161663
私は君の助力が必要だ。   T157419
助けていただきたいのです。   T147384
Shall I help you?   T64391
お手伝いいたしましょうか。   T227060
お手伝いしようか。   T227043
SOS, please help!   T72183
SOS助けてくれ。   T234807
Who will help me?   T276335
誰が私を助けてくれるの。   T136901
Will you help me?   T262426
私を手伝ってくれますか。   T152125
私を助けてくれませんか。   T152117
手伝ってくれませんか。   T148503
手伝ってもらえますか。   T148498
手伝って下さいますか。   T148494
助けてくれませんか。   T147379
Could you help me?   T64405
お手伝いいただけますか。   T227057
I called for help.   T259349
私は大声で助けを求めた。   T155190
May I help myself?   T264867
自由に取ってもいいんですか。   T149691
You must help her.   T68982
あなたは彼女を手伝わなければならない。   T231615
君は彼女を助けなければならない。   T176926
He called for help.   T299444
彼は助けてくれと叫んだ。   T104247
彼は助けを求めた。   T104243
彼は助け求めて叫んだ。   T104239
How can I help you?   T436103
何かあったのですか。   T188167
I expect your help.   T17056
君の助けを当てにするよ。   T178204
Ken cried for help.   T62453
ケンは大声で助けを求めた。   T225118
No one can help me.   T40350
だれも私を助けることができない。   T203114
Will you help them?   T307716
彼らを助けるつもりですか。   T95989
I can't help crying.   T19568
泣かないではいられない。   T182391
I need medical help.   T19613
急患で診ていただきたいのですが。   T182440
It was a great help!   T275978
大変助かりました。   T137258
She called for help.   T315701
彼女は大声で助けを求めた。   T88006
That won't help you.   T42484
それは君の役には立つまい。   T205242
Do you need our help?   T500496
私たちの手助けが必要ですか。   T166945
He asked me for help.   T297645
彼は私に助けを求めてきた。   T106041
He screamed for help.   T47472
その子は助けを求めて叫んだ。   T210207
彼は助けを求めて叫んだ。   T104242
I asked for his help.   T260670
私は彼の助けを求めた。   T153873
I count on your help.   T17302
君の援助をきたいしている。   T178450
May I help you ma'am?   T24761
何をさしあげましょうか、奥様。   T187624
Please help yourself.   T38533
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。   T201367
どうぞご自由にお取り下さい。   T201330
どうぞご自由に御召し上がれ。   T201326
Please send for help.   T267188
助けを呼びにやってください。   T147372
We'll help you, okay?   T265942
手を貸しますから、いいですね?   T148616
We require your help.   T248606
私たちは君の援助を必要としている。   T165898
Will surgery help it?   T266021
手術をすれば治りますか。   T148538
Come here and help me.   T61596
ここへ来てそして私を手伝ってよ。   T224261
Go and help them, Bud.   T35145
バッド、あの人たちに手を貸しておやり。   T197956
He's sure to help you.   T289651
彼はきっと君を手伝ってくれるよ。   T114021
Help me with the wash.   T273354
洗濯、手伝ってよ。   T141218
Help yourself, please.   T38534
どうぞお上がりください。   T201345
どうぞご自由に召しあがってください。   T201325
He offered to help me.   T297637
彼は私に手伝ってくれるといった。   T106049
I have to help Mother.   T261691
私は母の手伝いをしなければならない。   T152856
Let's help each other.   T240202
お互いに助け合いましょう。   T174267
Little help did I get.   T267708
少しの援助も私にはなかった。   T146853
She needs to help him.   T316507
彼女は彼を助けてやる必要がある。   T87201
She screamed for help.   T314978
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。   T88729
They shouted for help.   T306856
彼らは助けを求めて叫んだ。   T96848
Come over and help out.   T472489
ちょっと来て手伝って。   T202708
Don't rely on his help.   T285583
彼の援助を期待するな。   T118081
Do you wish me to help?   T250128
私に手伝ってもらいたいですか。   T164381
He called out for help.   T301308
彼は大声で助けを求めた。   T102386
I am happy to help you.   T256769
私は喜んでお手伝いします。   T157762
I am ready to help you.   T253098
私はいつでもあなたのお手伝いをします。   T161419
私は喜んであなたを助けよう。   T157763
I appreciate your help.   T54512
ご援助を感謝します。   T217204
I asked for Bob's help.   T255615
私はボブの助けを求めた。   T158912
I asked him to help me.   T260434
私は彼に助けてくれるように頼んだ。   T154109
I asked Ken to help me.   T257219
私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。   T157313
I cannot help laughing.   T258714
笑わずにいられないよ。   T146354
I don't need your help.   T17057
君の助けはいらない。   T178205
I heard a cry for help.   T267189
助けを呼ぶ声が聞こえた。   T147371
I look to him for help.   T260669
私は彼の助けをあてにしています。   T153874
I look to you for help.   T252852
私はあなたの助けをあてにしています。   T161664
Is he going to help us?   T298203
彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。   T105486
I was able to help her.   T261363
私は彼女を助けることができた。   T153181
I will gladly help you.   T20664
喜んで君を援助してあげよう。   T183541
My father will help me.   T318858
父が手伝ってくれるでしょう。   T84856
Nobody came to help me.   T276631
誰も私を助けに来てくれなかった。   T136237
She is in need of help.   T314979
彼女は助けを必要とする。   T88728
The men cried for help.   T270407
人々は、助けを求めて叫んだ。   T144159
They asked for my help.   T306682
彼らは私に助けを求めてきた。   T97022
"Help, help," she cried.   T73633
「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。   T236269
Don't count on his help.   T285584
彼の援助を当てにしてはいけません。   T118080
彼の援助を当てにしてはならない。   T118079
He asked me to help him.   T297644
彼は私に助けてと頼んだ。   T106042
He came here to help me.   T298140
彼は私を手伝いに来てくれた。   T105549
He cried out, "Help me."   T288328
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。   T115343
He heard a cry for help.   T299451
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。   T104240
He is going to help you.   T288763
彼はあなたを手伝うつもりです。   T114908
Help me move this stone.   T58197
この石を動かすのを手伝ってください。   T220875
I'm willing to help him.   T20659
喜んで彼の助けになります。   T183536
I asked Mike to help me.   T255626
私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。   T158901
I can't help doing that.   T51143
そうせざるを得ないね。   T213857
I can't help loving her.   T261347
私は彼女を愛さずにはいられない。   T153197
I couldn't help but cry.   T256860
私は泣かずにいられなかった。   T157671
I expect him to help me.   T260088
私は彼が助けてくれるものと思う。   T154453
I heard a call for help.   T258600
私は助けを求める呼び声を聞いた。   T155936
I wish I could help you.   T63889
お役に立てればよかったのですが。   T226543
私があなたを援助できればよいのだが。   T168070
私があなたを助けることができればよいのに。   T168069
Nobody came to help him.   T276668
誰も彼を助けにきてくれなかった。   T135702
Nobody can ever help me.   T276622
誰も決して私を助けることは出来ない。   T136294
She wanted to help them.   T316478
彼女は彼らを助けたかった。   T87230
Thank you for your help.   T462516
手伝ってくれてどうもありがとう。   T148504
助けていただいてありがとうございます。   T147385
助けてもらいありがとう。   T147378
They refused to help us.   T306273
彼らは我々を援助するのを拒んだ。   T97429
They require extra help.   T305086
彼らには臨時救助が必要だ。   T98614
We appreciate your help.   T54515
ご援助ありがたくぞんじます。   T217207
We are glad to help you.   T70971
あなたのお手伝いができてうれしい。   T233600
We look to him for help.   T286717
彼の助力を当てにしています。   T116950
We must help each other.   T247920
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。   T166582
Will you please help me?   T258469
私は手伝っていただけませんか。   T156066
手伝っていただけませんか。   T148507
手伝ってもらえませんか。   T148496
Ask your dad to help you.   T64084
お父さんに手伝ってもらいなさい。   T226738
But no man could help me.   T53526
しかし誰も私を助けてくれなかった。   T216223
Can you help me a little?   T39986
ちょっと手伝ってくれませんか。   T202752
Can you possibly help me?   T38414
どうにかしてわたしを助けてくれませんか。   T201207
Could you please help me?   T40087
ちょっとお願いしたいのですが。   T202852
Does he need to help her?   T302883
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。   T100814
He entreated us help him.   T294544
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。   T109146
Help me lift the package.   T320951
包みを持ち上げるのを手伝って。   T82765
Help me with my homework.   T251200
私の宿題を手伝ってちょうだい。   T163312
Help yourself to a drink.   T27107
飲み物を自由にお取り下さい。   T189951
He would let me help him.   T291952
彼はどうしても私に手伝わせようとした。   T111726
I'd appreciate your help.   T70811
あなたの援助に感謝します。   T233441
I'd be happy to help you.   T409116
私は喜んであなたの援助をします。   T157765
私は喜んであなたを手伝います。   T157764
I'll be glad to help him.   T20658
喜んで彼を手伝いましょう。   T183535
I'm too busy to help her.   T255262
私はとても忙しいので彼女を手伝えません。   T159262
I'm too busy to help him.   T261729
私は忙しくて彼を手伝うことができない。   T152819
I am willing to help you.   T64392
お手伝いしてもかまいませんよ。   T227049
お手伝いしますよ。   T227044
I have no one to help me.   T262435
私を助けてくれる人は誰もいない。   T152115
I must help these people.   T253803
私はこれらの人々を助けなければならない。   T160717
It's my duty to help you.   T68789
あなたを助けるのが私の義務です。   T231421
I will have to help them.   T305221
彼らの手伝いをしなければならないだろう。   T98481
I will help him tomorrow.   T261947
私は明日彼を手伝います。   T152602
Please help me with this.   T39988
ちょっと手伝ってください。   T202753
She was anxious for help.   T312712
彼女は援助を切望していた。   T91002
The child cried for help.   T245972
子供は大声でたすけをもとめた。   T168520
They denied her any help.   T307437
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。   T96268
We couldn't help weeping.   T248580
私たちは泣かないわけにはいかなかった。   T165924
We should help the needy.   T22681
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。   T185550
You can ask him for help.   T284601
彼にたすけをたのんでごらんよ。   T119062
彼に助けを頼んでごらん。   T118572
You were kind to help me.   T15969
君は親切にも私を助けてくれた。   T177121
He assured me of his help.   T297570
彼は私に援助すると請け合った。   T106116
He didn't help his father.   T303304
彼は父の手伝いをしなかった。   T100394
He is prepared to help me.   T295047
彼は喜んで私を手伝ってくれる。   T108642
Help yourself to the cake.   T62648
ケーキをお食べください。   T225313
ケーキをどうぞ。   T225312
He offered his help to us.   T294545
彼は我々に援助を申し出た。   T109144
I'd appreciated your help.   T68783
あなた援助に感謝します。   T231415
I'll help you if possible.   T39498
できるならお手伝いします。   T202286
I am assured of your help.   T257098
私は君の援助を確信している。   T157434
I besought him to help me.   T260432
私は彼に助けてくれと懇願した。   T154111
I can't help being a fool.   T16929
君の馬鹿はどうにもならない。   T178077
I can't help but complain.   T261483
私は不平を言わずにはいられない。   T153061
I can do without his help.   T285577
彼の援助なしでもやっていける。   T118087
彼の援助無しでもやって行ける。   T118078
I cannot help deciding so.   T254068
私はそう決断せざるを得ない。   T160453
I cannot help laugh at it.   T41803
それを笑わずにはいられない。   T204561
I cannot help thinking so.   T254071
私はそう考えざるをえない。   T160450
私はそう思わずにはいられない。   T160448
I couldn't help but laugh.   T372354
私は笑わずにはいられなかった。   T155823
I could not help laughing.   T246231
思わず笑わずにいられなかった。   T168262
私は笑わないではいられませんでした。   T155822
I have a mind to help him.   T260937
私は彼を助けてあげたい。   T153607
I need someone to help me.   T258597
私は助けてくれる誰かが必要だ。   T155939
I rely on you to help him.   T252696
私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。   T161820
I will help you all I can.   T19754
及ばずながらお手伝いしましょう。   T182621
That didn't help them any.   T42318
それは少しも彼らの役に立たなかった。   T205076
The boy screamed for help.   T46338
その少年は助けを求めた。   T209077
The people cried for help.   T270447
人々は泣いてた助けを求めた。   T144119

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).