English-Japanese Sentences

Sentences with "help"
Found: 277

Help!   T435084
助けて!
Help me!   T1126684
助けて!
Help me.   T266065
助けてくれ。
手伝ってよ。
助けてください。
I'll help.   T2549831
お手伝いしますよ。
私は手伝うよ。
手伝うよ。
Can I help?   T266051
手伝おうか。
Help me up.   T2245555
上がるの手伝って。
起き上がるの手伝って。
立ち上がるの手伝って。
I need help.   T582309
助けてください。
Let me help.   T1860626
手伝わせて。
Come help me.   T1439549
助けに来てください。
I'll help you.   T1890914
お手伝いしますよ。
手伝ってあげるよ。
Can I help you?   T25095
何か手伝いましょうか。
May I help you?   T456357
何かお探しですか。
ご用件をうけたまわりましょうか。
Please help me.   T262424
私を手伝ってください。
どうか助けてください。
Tom needs help.   T1868020
トムは助けを必要としている。
Can Tom help us?   T1886268
トムは私たちを手伝うことができますか。
Can you help me?   T434410
私を助けてくれますか。
Help me, please.   T267179
助けてくれ。
助けてください。
Come and help me.   T1256917
助けに来てください。
Come and help us.   T325000
来て手伝って下さい。
Could I help you?   T240229
御用はございませんか。
I need your help.   T257113
君の助けが必要なんだ。
I want some help.   T2549384
ちょっとばかり助けが欲しい。
I won't help you.   T2549363
手伝いませんよ。
Somebody help me.   T2249973
誰か助けて。
That should help.   T2250145
役に立つでしょう。
This should help.   T2253751
役に立つでしょう。
Tom came to help.   T1868440
トムが手伝いに来た。
He asked for help.   T842906
彼は助けを求めた。
He requested help.   T2805889
彼は助けを求めた。
I'll help you out.   T2549101
お手伝いしますよ。
Tom wants to help.   T1867792
トムが手伝いたがっている。
Tom will help you.   T2215690
トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
He called for help.   T299444
彼は助けを呼んだ。
彼は助けを求めた。
I'll help you pack.   T1841641
荷造りを手伝ってあげよう。
Tom asked for help.   T1553377
トムは助けを求めた。
She asked for my help.   T798665
彼女は私に助けを求めてきた。
She screamed for help.   T314978
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Tom screamed for help.   T1024200
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Do you want me to help?   T2762840
手伝おうか。
I was able to help her.   T261363
私は彼女を助けることができた。
I will gladly help you.   T20664
喜んで君を援助してあげよう。
Perhaps I can help you.   T2973748
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
She is in need of help.   T314979
彼女には助けが必要だ。
Someone please help me.   T1627241
誰か、私を助けてください。
Are you here to help us?   T2951521
私達を手伝うためにここにいるの?
He asked us to help him.   T476446
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I appreciated your help.   T481654
ご助力に感謝します。
I can't help doing that.   T51143
そうしないではいられないんだよ。
I didn't need your help.   T1887199
あなたの助けは必要なかった。
I expect him to help me.   T260088
私は彼が助けてくれるものと思う。
I really need your help.   T1887629
あなたの助けが本当に必要なんです。
Nobody came to help him.   T276668
誰も彼を助けにきてくれなかった。
Nobody can ever help me.   T276622
誰も決して私を助けることは出来ない。
She wanted to help them.   T316478
彼女は彼らを助けたかった。
Will you please help me?   T258469
手伝ってもらえませんか。
私を手伝っていただけませんか。
Call me if you need help.   T1341305
助けが必要だったら呼んでくれ。
He would let me help him.   T291952
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Help me with my homework.   T251200
宿題手伝って。
I am willing to help you.   T64392
お手伝いしますよ。
I thought you might help.   T1961639
あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
It's my duty to help you.   T68789
あなたを助けるのが私の義務です。
Tom doesn't want my help.   T2012181
トムは私の助けを欲しがらない。
You can ask him for help.   T284601
彼に助けを頼んでごらんよ。
You can ask Tom for help.   T1023724
頼めばトムが助けてくれますよ。
Help yourself to the cake.   T62648
ケーキをどうぞ。
どうぞケーキを召し上がってください。
I may be able to help you.   T2973746
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
I'm waiting for your help.   T453434
ご助力いただけることをお待ちしております。
She couldn't help but cry.   T1304613
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
We might need to help Tom.   T1893778
私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
Where can I get some help?   T38132
どこに行ったら助けてもらえますか。
Call me if you need my help.   T1341303
助けが必要だったら呼んでくれ。
He gave a loud cry for help.   T299445
彼は助けてと大声をあげた。
His advice didn't help much.   T1099369
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
I might be able to help you.   T2973709
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
I must help her at any cost.   T36668
どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
I promise you I'll help you.   T953575
手伝うって約束するよ。
Is there any help available?   T267183
助けてもらえますか。
何か補助はありませんか?
She didn't even try to help.   T887073
彼女は彼を助けようともしなかった。
The village needs your help.   T2159585
この村にはあなたの力が必要なんです。
You can't count on his help.   T286707
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
Guide dogs help blind people.   T323560
盲導犬は目の見えない人を助ける。
Worrying isn't going to help.   T3099042
心配したってしょうがないよ。
Are you gonna help me or what?   T953103
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Go find somebody who can help.   T1860717
誰か手伝える人を探してきて。
He asked his friends for help.   T404173
彼は友達に助けを求めた。
彼は友人たちに助けを求めた。
He came to ask us to help him.   T476445
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He was willing to help others.   T295048
彼は喜んで人を助けた。
His advice didn't help at all.   T1099395
彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
彼の助言は全く役に立たなかった。
I expect that he will help us.   T283461
彼が我々を援助してくれると思います。
彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I felt that I should help her.   T394644
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
I'd be happy if you'd help me.   T1223584
手伝っていただけると、大変嬉しいです。
I'm here to ask for your help.   T1891002
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
They might be able to help me.   T2973714
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
Will you help me for a minute?   T39999
ちょっと手伝ってもらえますか。
Can somebody help me? "I will."   T2466
「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Could you help me find my keys?   T2487171
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
He came to ask us for our help.   T476447
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
彼は私たちの助力を求めてやって来た。
He tried to get me to help him.   T476424
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Help yourself to these cookies.   T63002
クッキーを召し上がれ。
こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
I couldn't help falling asleep.   T39828
つい眠ってしまった。
わたしは眠気を我慢できなかった。
I'll help you as much as I can.   T464753
出来る限りお手伝いしましょう。
Please help me clean the house.   T246650
私が家を掃除するのを手伝ってください。
Tell Tom I won't need his help.   T1860536
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Why don't you ask him for help?   T1701373
彼に助けを頼んでごらんよ。
I asked him if he would help me.   T260433
私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I never saw her help her father.   T399468
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I was banking on him to help me.   T260076
私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
I'll be more than happy to help.   T1871786
喜んでお手伝いします。
It's no use asking him for help.   T285087
彼に助けを求めても無駄だ。
The medicine didn't help at all.   T2946931
薬は全く効かなかった。
We can depend on her to help us.   T387563
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
Will you help me move this desk?   T59840
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Can you help look after the kids?   T953152
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Does this medicine actually help?   T1975679
この薬は本当に効きますか?
He turned to his friend for help.   T304385
彼は友人に援助を求めた。
Help me with shelling these eggs!   T325214
卵のからむきを手伝って。
I agreed to help him in his work.   T260630
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Let me help you put on your coat.   T62286
コートを着るのを手伝ってあげよう。
Please help yourself to the cake.   T25788
ケーキはご自由にお取りください。
She was only too glad to help us.   T313102
彼女は喜んで手助けしてくれた。
Can you help me wash these dishes?   T246458
このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
皿洗いを手伝ってもらえる?
Can't you do something to help me?   T24933
何とかしてよー。
Could you help me wash the dishes?   T1057310
皿洗いを手伝ってもらえる?
He turned to his friends for help.   T304376
彼は友達に助けを求めた。
彼は友人たちに助けを求めた。
I am pleased to help you if I can.   T249719
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
私にできることなら喜んでお手伝いします。
Let me help you with your baggage.   T23679
荷物をお持ちしましょう。
Please help yourself to the fruit.   T23935
果物を御自由に取ってお食べください。
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
I can't help you because I am busy.   T261724
忙しいので手伝えません。
I don't doubt that he will help me.   T283857
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I have a lot of friends to help me.   T262436
私には助けてくれる友達がたくさんいる。
I heard a young girl call for help.   T324797
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
Please help yourself to some fruit.   T23933
果物を自由にとって食べて下さい。
果物を自由に召し上がってください。
果物をご遠慮なく。
She gave me whatever help I needed.   T314385
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Will you help me look for my purse?   T244290
財布探すの手伝ってくれない?
Will you help me to clean the room?   T319533
部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
Would you help me look for my keys?   T63777
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Above all, you must help each other.   T24795
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
He was running and calling for help.   T300906
彼は走りながら助けを求めた。
彼は走りながら助けを呼んでいた。
I can't help thinking of the future.   T267490
将来の事を考えずにはいられない。
Refrigerators help to preserve food.   T326083
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Will you help me? "I'll be glad to."   T73638
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Would you help me clean the bedroom?   T1874074
寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Call me up whenever you need my help.   T251209
私の助けが必要ならいつでも電話してください。
I'll send someone up to help you now.   T241574
今、誰か係りの者を差し向けます。
Tell Tom I won't be needing his help.   T1860537
トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Tom went out of his way to help Mary.   T1092296
トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
You can hardly expect me to help you.   T71021
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
I couldn't help laughing at the sight.   T48036
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
I did not think that he would help us.   T252325
私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
I have never seen her help her father.   T261069
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
She acknowledged his help in her book.   T314734
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Those people might be able to help us.   T2973732
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
I am not now in a position to help you.   T257449
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
I can't help thinking about the future.   T1326184
将来の事を考えずにはいられない。
It was wise of you to ask him for help.   T17755
君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
Please help me with this heavy baggage.   T58563
この荷物重いんで手伝ってください。
She used to help him with his homework.   T887488
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
I am willing to help you with your work.   T256771
私は喜んで君の仕事を手伝います。
I can't help feeling sorry for the girl.   T254493
私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
I offered to help her with her homework.   T321569
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Shouting at your computer will not help.   T682023
コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Thanks for the help. "Don't mention it."   T508289
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Without your help, I would have drowned.   T924415
あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
I am sorry to say that I cannot help you.   T245247
残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Are you going to help us tomorrow morning?   T2951519
明日の朝私達を手伝ってくれる?
I couldn't help but fall in love with you.   T237691
君を好きにならずにはいられなかった。
I'd be very grateful if you could help me.   T748693
手伝ってくれるのなら、とてもうれしい。
I'm glad I was able to help you last week.   T1341379
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
先週はあなたを手伝えてよかったわ。
先週はお手伝いできて嬉しかったです。
I'm willing to help you if you want me to.   T250129
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
If you do it, I might be able to help you.   T1183594
そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
Sorry to trouble you, but can you help me?   T54310
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Thank you for all your help the other day.   T273099
先日は、大変お世話になりました。
I avoid traveling by air, if I can help it.   T255070
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Is there anything else I can help you with?   T2662283
他に何か手伝えることはある?
Without your help, I couldn't have done it.   T924402
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
I am very much obliged to you for your help.   T267178
助けてくださって本当にありがとうございます。
I bought him a drink in return for his help.   T258470
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Is there anything that I can do to help you?   T249718
何かお力になれることありませんか?
Thank you for your help. "It's my pleasure."   T73637
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
We couldn't help but think that he was dead.   T1307558
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
When you have difficulties, I will help you.   T1643684
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Without your help, we couldn't have done it.   T924407
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Could you help me translate this into French?   T2457439
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I will accept the work, provided you help me.   T513841
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Turn to me for help if you are in difficulty.   T243463
困ったら私に助けを求めなさい。
I'll help you within the limits of my ability.   T250140
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He was kind enough to help me with my homework.   T300049
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I can't help but think you're making a mistake.   T17898
君が間違っていると思わずにはいられない。
May I help you? "Yes, I'm looking for a dress."   T73755
「何かご用は?」「ドレスを探しています」
If it hadn't been for his help, I'd have failed.   T1427928
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.   T247156
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
If you could assist me, it would be a great help.   T383887
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.   T1893682
私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Did Tom say who was going to help him fix his car?   T1886189
トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
I will accept the work, provided that you help me.   T71404
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
May I help you? "No, thank you. I'm just looking."   T73749
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.   T1027867
トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
Her parents can't help worrying about her injuries.   T395032
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.   T1055364
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.   T476425
チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.   T1055365
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It has slowly dawned upon us that he will not help.   T283834
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
I can't tell you how much I appreciate all your help.   T1933560
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.   T1055363
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If it weren't for her help, I would not be alive now.   T309083
彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
If it's not too much trouble, I would like some help.   T54319
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.   T1023890
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Can I help translate the website into other languages?   T769542
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I am deeply indebted to my friends for all their help.   T253025
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
It may help to look at the problem from another angle.   T320291
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.   T324994
来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Please let us know if we can be of help in other ways.   T30986
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
There is no use crying for help. No one will hear you.   T267186
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
They called on us to do something to help the victims.   T307464
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Would you like me to help you with washing the dishes?   T999634
お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.   T243474
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
He didn't like to ask for help even if he was starving.   T40741
たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
The parents could not help scolding their little child.   T325704
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.   T1884407
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Will you help me with my English homework? "Certainly."   T73677
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Can I help you? "No, thank you. I'm just looking around."   T73750
「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
If there's anything I can do to help, please let me know.   T1140104
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
I couldn't help but feel disappointed when I heard the news.   T1327651
そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
Mary promised her mother that she would help her more often.   T32013
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.   T1424501
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.   T389176
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
If it had not been for your help, my father would have failed.   T30865
もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.   T320896
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.   T1055356
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?   T2458358
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.   T1055359
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
My father always said that heaven helps those who help themselves.   T318965
父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.   T34669
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.   T1027888
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.   T327827
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.   T241626
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.   T371400
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.   T1989596
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.   T39250
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.   T1830524
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.   T33263
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.   T1075523
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).