English-Japanese Sentences

Sentences with "held"
Found: 46

I held his sleeve.   T260526
私は彼のそでをつかんだ。
He held his breath.   T300927
彼は息を止めた。
彼は息をのんだ。
She held her breath.   T315557
彼女は息を殺した。
彼女は息をひそめた。
彼女は息を止めた。
Tom held Mary tight.   T1868252
トムはメアリーをきつく抱きしめた。
He held up his hands.   T304708
彼は両手をあげた。
She held up her head.   T315999
彼女は頭を上げた。
She held out her hand.   T314874
彼女は手を差し出した。
He was held in captivity.   T303607
彼は捕虜になった。
The meeting was held here.   T22502
会議はここで開かれた。
その会議はここで行われました。
The meeting is held annually.   T49176
その会は毎年開かれる。
集まりは年に一度開かれる。
She held on to my hand tightly.   T314344
彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。
The party was held on May 22nd.   T1449778
パーティーは5月22日に行われた。
He held on firmly to the branch.   T290081
彼はしっかりと枝につかまった。
She held on to it for dear life.   T311478
彼女はそれを後生大事にとっておいた。
The meeting was held last month.   T1747505
会合は先月行われた。
Tom held the gun to Mary's head.   T1868250
トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The game will be held rain or shine.   T263539
試合は晴雨を問わず行われます。
Tell me where the meeting will be held.   T38175
どこで会が開かれるか教えてください。
We all held our breath while we watched it.   T32191
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
His speech held the attention of the audience.   T285618
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
They held a special session on trade problems.   T317719
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The lady's funeral was held at the local church.   T44270
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Her birthday party will be held tomorrow evening.   T508917
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.   T1318871
落ちないようにロープを握りしめた。
The wedding will be held in a 17th century church.   T562442
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
He tried to be brave while he was being held hostage.   T1316522
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
We insist that a meeting be held as soon as possible.   T22425
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
The picnic was held in the gym on account of the rain.   T26953
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.   T247083
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
The train was held up because of the railroad accident.   T326228
列車は事故のため遅れた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.   T2229584
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.   T261452
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
We were held up for two hours on account of the accident.   T248791
私たちは事故のため二時間遅れた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.   T22478
会議はあさって東京で開かれる予定である。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.   T20248
列車は吹雪のため2時間遅れた。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.   T327641
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.   T1316524
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.   T694670
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).