English-Japanese Sentences

Sentences with "held"
Found: 290     Shown: 200

I held his sleeve.   T260526
私は彼のそでをつかんだ。   T154017
He held his breath.   T300927
彼は息をのんだ。   T102767
彼は息を止めた。   T102762
He held her tightly.   T302862
彼は彼女をしっかりと抱いた。   T100835
She held her breath.   T315557
彼女は息を殺した。   T88150
He held out his hand.   T293484
彼は握手を求めた。   T110204
彼は手を差し出した。   T104490
He held up his hands.   T304708
彼は両手をあげた。   T98992
I held the door open.   T255142
私はドアを押さえてあけていた。   T159381
She held up her head.   T315999
彼女は頭を上げた。   T87708
She held out her hand.   T314874
彼女は手を差し出した。   T88833
The snowstorm held on.   T270713
吹雪が続いた。   T143853
He held on to the rope.   T293361
彼はロープにしっかりつかまっていた。   T110327
He held the flag erect.   T295075
彼は旗を真っすぐに立てていた。   T108611
She held my arm firmly.   T314396
彼女は私の腕にしっかりつかまった。   T89311
Tom held a seat for me.   T37112
トムは私の席を取っておいてくれた。   T199911
I held fast to his hand.   T260652
私は彼の手にしっかりとつかまった。   T153891
Ned held the flag erect.   T35788
ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。   T198595
He was held in captivity.   T303607
彼は捕虜になった。   T100090
I held him by the collar.   T260510
私は彼のえりをつかんだ。   T154033
私は彼のえり首をつかまえた。   T154032
He held her by the sleeve.   T302821
彼は彼女の袖をつかんだ。   T100876
He held her daughter dear.   T302839
彼は彼女の娘をかわいいと思った。   T100858
He held his head straight.   T302003
彼は頭をまっすぐにしていた。   T101690
The meeting was held here.   T22502
会議はここで開かれた。   T185370
He held out his hand to me.   T297632
彼は私に手をさしだした。   T106054
He held the trophy up high.   T329649
彼はトロフィーを高々と差し上げた。   T74071
They held the meeting here.   T305612
彼らはここで会を開いた。   T98090
He held back a cry of agony.   T295573
彼は苦痛の叫びをこらえた。   T108113
I held my breath and waited.   T259204
私は息を殺して待った。   T155335
That bank was held up twice.   T68445
あの銀行は二度強盗にあった。   T231076
I held the umbrella over her.   T308880
彼女に傘をさしかけた。   T94828
She held her head up bravely.   T317260
彼女は勇敢に頭を上げていた。   T86451
The accident held up traffic.   T263698
事故のために交通が妨げられた。   T150859
The meeting is held annually.   T49176
その会は毎年開かれる。   T211898
The party was held on May 22.   T35647
パーティーは5月22日に行われた。   T198456
He held on to my hand tightly.   T299200
彼は手を差し出し、私はそれを握った。   T104491
He held out his hand for more.   T293129
彼はもっとくれと手をさし出した。   T110557
She held her baby in her arms.   T317438
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。   T86274
When will her wedding be held?   T309217
彼女の結婚式はいつですか。   T94489
When will the concert be held?   T50367
そのコンサートはいつですか。   T213083
A dance will be held on Friday.   T18483
金曜日にダンスパーティーが開かれます。   T179625
I held my breath in excitement.   T256944
私は興奮して固唾をのんだ。   T157587
She held on to my hand tightly.   T314344
彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。   T89367
The north wind held on all day.   T321297
北風は一日中吹き続けた。   T82417
The police held back the crowd.   T238271
警察は群衆を制止した。   T176194
The police held him in custody.   T238151
警官は彼を拘留した。   T176313
The police held the crowd back.   T238085
警官たちは群衆をおしとどめた。   T176379
He held a package under his arm.   T303636
彼は包みを小脇に抱えていた。   T100061
He held on firmly to the branch.   T290081
彼はしっかりと枝につかまった。   T113592
No one shall be held in slavery.   T24833
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。   T187693
She held on to it for dear life.   T311478
彼女はそれを後生大事にとっておいた。   T92233
She held the child to her bosom.   T311246
彼女はその子を胸に抱いた。   T92465
The baby held out his tiny hand.   T272395
赤ん坊は小さな手を差し出した。   T142175
The bank was held up a week ago.   T68446
あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。   T231080
The bank was held up last night.   T244801
昨夜その銀行に強盗が入った。   T169685
The market is held every Monday.   T246123
市は月曜ごとに立つ。   T168369
I held up my hand to stop a taxi.   T40936
タクシーを止めるため私は手を上げた。   T203698
私はタクシーを止めるために手を上げた。   T159592
The color of the shirt held fast.   T61030
このシャツは色が落ちなかった。   T223694
The damage was held to a minimum.   T317877
被害は最小限に食い止められた。   T85835
The picture was held on by a pin.   T265304
写真はピンでとめられていた。   T149254
Who is silent is held to consent.   T322780
無言は承諾。   T80934
The meeting is held twice a month.   T22437
会合は月に2回開かれる。   T185305
The meeting will be held tomorrow.   T22479
会議は明日開かれる。   T185346
He held out his hand and I took it.   T297883
彼は私の手にしっかりとしがみついた。   T105804
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。   T104489
He held out his hand to welcome us.   T249521
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。   T164985
I held the party at my own expense.   T258215
私は自費でパーティーを開いた。   T156319
Meetings are held every other week.   T22498
会議は一週間おきに行われる。   T185366
Rio's carnival is held in February.   T328890
リオのカーニバルは二月に開催される。   T74829
The man was held in police custody.   T45325
その男は拘留された。   T208068
The meeting is to be held at three.   T49183
その会は3時から行われることになっています。   T211905
The meeting were held at intervals.   T264143
時折打ち合わせがもたれた。   T150415
The shareholder's meeting was held.   T21194
株主総会が開かれた。   T184066
They held a congratulatory banquet.   T306847
彼らは祝宴を催した。   T96857
Is the staff meeting held on Monday?   T51971
スタッフミーティングは月曜日に開かれるのですか。   T214678
The festival will be held next week.   T49961
そのフェスティバルは来週開催されます。   T212678
The game will be held rain or shine.   T263539
試合は晴雨を問わず行われます。   T151017
The meeting is to be held next week.   T22475
会議は来週開かれることになっています。   T185343
The meeting will be held next month.   T22476
会議は来月行われるでしょう。   T185345
The party is to be held next Sunday.   T35630
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。   T198439
I held a wedding ceremony last month.   T329554
私は先月結婚式を挙げました。   T74166
Plato held that the soul is immortal.   T243523
魂は不滅だとプラトンは考えた。   T170957
She held out her hand and I shook it.   T308352
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。   T95354
The police held the angry crowd back.   T238319
警察は怒った群衆を引き止めた。   T176146
A car licence can be held from age 18.   T265534
車の免許は18歳から取ることが出来る。   T149024
He held a ball-point by the wrong end.   T292704
彼はボールペンを逆さに持った。   T110982
The conference is to be held in Tokyo.   T22471
会議は東京で開かれる予定です。   T185350
会議を東京ですることになっている。   T185339
They held a protest march for freedom.   T306802
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。   T96902
A festival is held at the rice harvest.   T27171
稲の収穫期にはお祭りをする。   T190015
A general election will be held in May.   T274260
総選挙は五月に行われる。   T140313
All those in favor held up their hands.   T245174
賛成の人は皆手を挙げた。   T169312
He held out a helping hand to the poor.   T303180
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。   T100518
Tell me where the meeting will be held.   T38175
どこで会が開かれるか教えてください。   T200972
The exhibition will be held next month.   T44919
その展覧会は来月開かれるでしょう。   T207666
The game will be held even if it rains.   T263533
試合は雨天決行です。   T151022
The medical congress was held in Kyoto.   T49642
その医学会議は京都で開催された。   T212360
They held off choosing Mike as captain.   T306029
彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。   T97675
A farewell party was held for Mr. Jones.   T918673
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。   T215589
Our school festival was held last month.   T320034
文化祭は先月開催された。   T83682
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.   T281855
日曜日に福岡マラソンが行われた。   T122148
The meeting is held once in three years.   T49182
その会は3年に1回開かれます。   T211904
The meeting is to be held here tomorrow.   T49149
その会合はここで明日行われることになっている。   T211872
The meeting is to be held next Thursday.   T22427
会合は来週木曜に開かれるはずです。   T185295
The meeting will be held this afternoon.   T22490
会議は今日の午後開催される。   T185357
He held his tongue and didn't say a word.   T296272
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。   T107414
I thought he held something back from us.   T298181
彼は私達に何か隠していると思った。   T105508
People once held that the world was flat.   T270096
人は昔地球は平だと思っていた。   T144469
She held her hands tightly over her ears.   T310897
彼女はしっかり耳をおさえていた。   T92812
The marathon will be held, rain or shine.   T32361
マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。   T195187
They held a dinner for the new president.   T306901
彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。   T96803
The bank director was held in high regard.   T44703
その頭取は尊敬を集めていた。   T207450
He held up his hands in token of surrender.   T296377
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。   T107309
The exposition will be held for six months.   T282562
博覧会の開催期間は6ヶ月です。   T121444
We all held our breath while we watched it.   T32191
みんながかたずをのんでそれを見守った。   T195017
A bicycle race was held in Nagoya last year.   T244723
昨年自転車競技が名古屋で行われた。   T169763
Ceremonies were held to celebrate victories.   T273254
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。   T141317
He held his breath while watching the match.   T289531
彼はかたずをのんで試合を見守っている。   T114141
Our campus festival is to be held next week.   T21640
学園祭は来週行われることになっている。   T184512
She hid behind the door and held her breath.   T315558
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。   T88149
The Olympic Games are held every four years.   T64806
オリンピックは4年ごとに開かれる。   T227459
オリンピック大会は4年毎に開催される。   T227454
The party was held in the professor's honor.   T48679
その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。   T211404
We held many negotiations but to no purpose.   T249022
私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった。   T165483
She took hold of my hand and held it tightly.   T314347
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。   T89364
The pupil held up his hand to ask a question.   T45917
その生徒は質問するために手を上げた。   T208658
A welcome party was held in honor of Mr. Jones.   T244388
昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。   T170096
He held his tongue while he was being scolded.   T298925
彼は叱られているとき口をつぐんでいた。   T104765
His speech held the attention of the audience.   T285618
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。   T118046
Rain or shine, the athletic meet will be held.   T271571
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。   T142997
The art exhibition is now being held in Kyoto.   T44333
その美術館は今京都で開かれています。   T207083
They held a special session on trade problems.   T317719
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。   T85992
A farewell party was held in honor of Mr. Smith.   T51594
スミスさんのために送別会が開かれた。   T214302
An oratorical contest will be held next Sunday.   T242348
今度の日曜日に弁論大会が開催される。   T172127
She held back her anger, and smiled graciously.   T315975
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。   T87732
The lord held absolute power over his subjects.   T48601
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。   T211327
The meeting was held as intended at the outset.   T49143
その会合は当初の予定どおりに開催された。   T211866
The meeting was held at the principal's office.   T240906
校長室で会議が開かれた。   T173564
The summit conference was held for world peace.   T266176
首脳会議は世界平和に貢献した。   T148383
In the event of rain, the game will not be held.   T26730
雨の場合はその試合は中止となる。   T189577
It is in this room that the summit will be held.   T54045
サミットが開かれるのはこの部屋です。   T216739
Mail for you will be held until you call for it.   T71024
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。   T233651
The lady's funeral was held at the local church.   T44270
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。   T207020
They held their sides with laughter at his joke.   T286771
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。   T116896
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.   T279110
田中さんのために送別会が催された。   T124883
An athletic meet is held at our school every day.   T247456
私たちの学校では毎年秋に運動会がある。   T167046
A party was held in honor of the visiting writer.   T325148
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。   T78568
For my part, I don't care when the party is held.   T249576
私としてはいつパーティーが開催されてもかまわない。   T164931
He tried to brave it out while held as a hostage.   T270368
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。   T236871
It is in this room that our meeting will be held.   T247446
私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。   T167056
The entrance ceremony will be held at 10 o'clock.   T281931
入学式は十時から行います。   T122071
The lost boy held out until the rescue team came.   T323490
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。   T80227
They held her in high esteem as their benefactor.   T307447
彼らは彼女を恩人として敬った。   T96258
Unless it rains, the game will be held on Sunday.   T26912
雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。   T189759
We held a pleasant conversation with the old man.   T249502
私たちは老人と楽しく対談した。   T165005
No scruple held him back from making this attempt.   T303522
彼は平気でこの企てを試みた。   T100175
Please tell me when the next meeting will be held.   T264252
次の会合がいつ開かれるか教えてください。   T150305
The government has held commodity prices in check.   T271498
政府は物価の上昇を抑えた。   T143070
The monthly staff meeting is never held on Monday.   T238879
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。   T175586
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.   T248980
私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。   T165525
His birthday party is to be held at three tomorrow.   T287125
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。   T116544
In a similar situation the company was held liable.   T29939
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。   T192773
The meeting can't be held until Monday at earliest.   T49179
その会は早くても月曜日まで開けない。   T211901
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.   T49178
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。   T211900
The meeting will be held next week at the earliest.   T49144
その会合は早くても来週になるでしょう。   T211867
The meeting will be held regardless of the weather.   T22483
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。   T185351
They held a party in honor of the famous scientist.   T305830
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。   T97874
She held him like mother gorillas hold their babies.   T56367
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。   T219051
The party will be held outdoors, weather permitting.   T278808
天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。   T125185
Giggling with embarrassment, she held out the condom.   T327963
彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。   T75755
He proposed that another meeting be held next Monday.   T304582
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。   T99117
The Prime Minister held a press conference yesterday.   T266159
首相は昨日に記者会見を行なった。   T148400
We insist that a meeting be held as soon as possible.   T22425
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。   T185293
The picnic was held in the gym on account of the rain.   T26953
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。   T189798
Because of his achievements, he is held in high esteem.   T295397
彼は業績があるので尊敬されている。   T108289
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.   T257249
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。   T157284
The ceremony was held in honor of the guest from China.   T46933
その式典は中国からの招待客のために行われた。   T209671
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.   T247083
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。   T167418
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.   T274282
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。   T140291
The train was held up because of the railroad accident.   T326228
列車は事故のため遅れた。   T77491
He held over his decision until he got more information.   T293141
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。   T110544
He suggested that a meeting be held as soon as possible.   T291829
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。   T111849
Many international conferences have been held in Geneva.   T274841
多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。   T138394
The festival will be held in the garden unless it rains.   T26913
雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。   T189758
The party is to be held next Sunday, weather permitting.   T278850
天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。   T125143
We held a meeting with a view to discussing the problem.   T247724
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。   T166778
We were held up for two hours on account of an accident.   T247881
私たちはある事故のために2時間遅れた。   T166620
私達はある事故のため2時間遅れた。   T151850
A farewell party was held in honor of Mr. Jones yesterday.   T244389
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。   T170095
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.   T261452
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。   T153092
The force held out bravely against their enemy's attacks.   T48598
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。   T211324
We were held up for two hours on account of the accident.   T248791
私たちは事故のため二時間遅れた。   T165714
私は事故のため2時間遅れた。   T156437
The opera singer held a charity concert of his own accord.   T64905
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。   T227552
Whether it will rain or not, the game is going to be held.   T26806
雨であろうとなかろうと試合は行います。   T189653
He did not know what to do, and held his head in his hands.   T291943
彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。   T111735
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.   T22495
会議は金曜に開くことで一致した。   T185363
The man held on to his job stubbornly and would not retire.   T45332
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。   T208075

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).