Sentences with "heart"
Found: 428 Shown: 200
- I lost heart. T239425
- 元気がなくなった。 T175042
- Don't lose heart. T63697
- がっかりしないで。 T226355
- Oh, have a heart. T35840
- ねえ、お願い。 T198647
- My heart's aching. T268956
- 心が痛みます。 T145605
- You have no heart. T69354
- あなたは思いやりがない。 T231985
- He has a bad heart. T299844
- 彼は心臓が悪い。 T103848
- I am sick at heart. T255047
- 私はつくづくイヤになった。 T159476
- My heart failed me. T262033
- 私は勇気がくじけた。 T152516
- My heart quickened. T269000
- 心臓の鼓動が速まった。 T145562
- He has a kind heart. T304330
- 彼は優しい心の持ち主だ。 T99368
- He has a warm heart. T301433
- 彼は暖かい心の持ち主です。 T102262
- He is kind at heart. T299836
- 彼は心の底はやさしい。 T103856
- His heart is broken. T302922
- 彼は悲しみにうちひしがれている。 T100775
- Ann has a kind heart. T66841
- アンは心が優しい。 T229482
- He has a black heart. T303466
- 彼は腹黒い。 T100231
- He is young at heart. T295121
- 彼は気持ちが若い。 T108565
- I had a heart attack. T269006
- 心臓発作を起こしました。 T145555
- She has a kind heart. T315117
- 彼女は心の温かい人です。 T88590
- 彼女は優しい心の持ち主です。 T86464
- She has a clean heart. T312726
- 彼女は汚れの無い心の持ち主です。 T90988
- Just follow your heart. T17116
- 君の思うようにしなさい。 T178264
- 自分の思うとおりにしなさい。 T149824
- Please say it by heart. T41892
- それをそらで言ってください。 T204651
- She has a gentle heart. T315116
- 彼女は心が優しい。 T88591
- She has a tender heart. T315114
- 彼女は心がやさしい。 T88593
- 彼女は優しい心をしている。 T86463
- The heart works slowly. T269003
- 心臓はゆっくり動いている。 T145559
- Her heart was hammering. T309197
- 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 T94509
- How my poor heart aches! T321466
- 僕の哀れな心は痛む。 T82249
- She cried her heart out. T310880
- 彼女はさめざめと泣いた。 T92829
- Who possesses his heart? T286801
- 彼の心を捕まえているのは誰ですか。 T116867
- Her heart jumped for joy. T309196
- 彼女の胸は喜びに躍った。 T94510
- I know the poem by heart. T254395
- 私はその詩を暗記している。 T160126
- I say this from my heart. T33525
- ぼくはこれは本気で言っているんです。 T196348
- My heart is beating fast. T268999
- 心臓の鼓動が速く打っている。 T145563
- My heart stopped beating. T251243
- 私の心臓が止まるような気がした。 T163269
- Pray with all your heart. T268979
- 心を込めて祈りなさい。 T145583
- The news broke her heart. T50112
- そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。 T212827
- The news broke his heart. T45232
- その知らせで彼は失望した。 T207976
- He died of a heart attack. T299846
- 彼は心臓発作で死んだ。 T103846
- He is a good man at heart. T299847
- 彼は心底は善人だ。 T103845
- He is a kind man at heart. T288134
- 彼は、根は、親切な男です。 T115536
- 彼は根が優しい。 T107023
- He is a man of warm heart. T299732
- 彼は情に厚い人だ。 T103960
- He is not a liar at heart. T288133
- 彼は、根っからのうそつきではない。 T115537
- Her heart was full of joy. T309194
- 彼女の胸は喜びで溢れていた。 T94512
- 彼女の胸は喜びにあふれていた。 T94511
- His heart filled with joy. T286795
- 彼の心は喜びでいっぱいだった。 T116873
- My heart bounded with joy. T251239
- 私の心は喜びではずんだ。 T163273
- The girl has a soft heart. T43825
- その娘は心が優しい。 T206577
- Her heart bounded with joy. T309437
- 彼女の心は喜びではずんだ。 T94269
- Her story touched my heart. T309881
- 彼女の話は私を感動させた。 T93826
- His words went to my heart. T286153
- 彼の言葉はぼくの胸にこたえた。 T117510
- It's not good for my heart. T268998
- 心臓に悪いな。 T145564
- Learn these names by heart. T55067
- これらの名を暗記しなさい。 T217758
- Learn this lesson by heart. T60029
- この課を暗記しなさい。 T222699
- My heart's beating so fast! T268993
- 心臓がドキドキしてる! T145569
- She has her heart in music. T312742
- 彼女は音楽に集中している。 T90972
- Take heart and do it again. T20369
- 気をとりなおしてもう一度やってごらん。 T183246
- The child had a pure heart. T47473
- その子は純粋な心を持っていた。 T210208
- My heart began to beat fast. T251244
- 私の心臓はどきどきし始めた。 T163268
- My heart is full of trouble. T259893
- 私は悩んでばかりいる。 T154647
- My heart wasn't in the work. T47684
- その仕事に興味がもてなかった。 T210415
- The heart is made of muscle. T269004
- 心臓は筋肉でできている。 T145558
- What a tender heart she has. T311895
- 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 T91817
- He is a good fellow at heart. T296666
- 彼は根はいい奴だ。 T107020
- He learned the poem by heart. T290872
- 彼はその詩を暗記した。 T112804
- 彼は心の詩を考えた。 T103861
- He put his hand on his heart. T313264
- 彼は胸に手を当てた。 T375957
- His heart filled with sorrow. T286796
- 彼の心は苦しみに満ちていた。 T116872
- His heart was torn by sorrow. T286800
- 彼の心は悲しみでずたずたになった。 T116868
- I cannot heal a broken heart. T268969
- 心の傷は癒せない。 T145593
- I have finally won his heart. T255046
- 私はついに彼の愛を勝ち得た。 T159477
- I love you with all my heart. T68788
- あなたを心から愛しています。 T231422
- Smith died of a heart attack. T51563
- スミスは心臓麻痺で死んだ。 T214271
- The poem worked on her heart. T47330
- その詩は彼女の心を打った。 T210067
- These pills act on the heart. T59883
- この丸薬は心臓に効く。 T222554
- This is really from my heart. T322196
- 本当に心からこんなことを思った。 T81519
- Blessed are the pure in heart. T268971
- 心の清い人たちは幸いである。 T145591
- But love can break your heart. T28712
- 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 T191549
- Her heart beat fast from fear. T309440
- 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 T94266
- Her heart was filled with joy. T313097
- 彼女は喜びで胸がいっぱいになった。 T90615
- He was a good fellow at heart. T296667
- 彼は根はやさしい男だった。 T107019
- His kindness touched my heart. T260690
- 私は彼の親切をしみじみ感じた。 T153853
- Try out my reins and my heart. T251237
- 私の心と思いとを練り清めてください。 T163275
- He felt his heart beating fast. T299843
- 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 T103850
- He is a man after my own heart. T297994
- 彼は私の望み通りの人物だ。 T105693
- He read to his heart's content. T299840
- 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 T103852
- He sang to his heart's content. T299838
- 彼は心ゆくまで歌った。 T103854
- His sad story touched my heart. T287341
- 彼の悲しい話は私の心を感動させた。 T116329
- I felt my heart beating wildly. T258300
- 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 T156234
- I felt my heart beat violently. T258781
- 私は心臓が激しく打つのを感じた。 T155756
- I talked to my heart's content. T320804
- 私は心ゆくまで話をした。 T82912
- Let's learn this poem by heart. T59037
- この詩を暗記しましょう。 T221711
- She was sick with heart disease. T315122
- 彼女は心臓が悪かった。 T88585
- She wore heart-shaped earrings. T311942
- 彼女はハート型のイヤリングをしていた。 T91770
- They are all good men at heart. T306293
- 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 T97408
- Faint heart never won fair lady. T20383
- 気の弱い男が美女を得たためしがない。 T183260
- 弱気が美人を得たためしがない。 T148718
- Feel light at heart; feel happy. T323003
- 明るい気分になる。 T80712
- He is heart and soul a Democrat. T292900
- 彼はまったくの民主党員だ。 T110786
- Her heart flowed with gratitude. T309192
- 彼女の胸に感謝の念があふれた。 T94514
- He went home with a heavy heart. T290064
- 彼はしおしおと家にかえった。 T113609
- His heart beat fast at the news. T45235
- その知らせで彼はどきんとした。 T207978
- I felt my heart beating rapidly. T268996
- 心臓が速く鼓動しているのを感じた。 T145566
- I must learn this poem by heart. T59040
- この詩を暗記しなければならない。 T221713
- 私はこの詩を暗記しなければならない。 T160903
- 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 T160902
- My heart was filled with sorrow. T251241
- 私の心は悲しみでいっぱいだった。 T163271
- She felt her heart beating fast. T315123
- 彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。 T88584
- She felt her heart beat quickly. T315121
- 彼女は心臓がどきどきするのを感じました。 T88586
- She sang to her heart's content. T315120
- 彼女は心行くまで歌った。 T88587
- Calling to me inside of my heart. T268967
- 心の奥から魂の叫びが問いかける。 T145595
- He had national welfare at heart. T296438
- 彼は国民の幸福を念願した。 T107248
- His heart was pierced with grief. T317757
- 悲しみが彼の胸に貫いた。 T85954
- My heart bounds with expectation. T250658
- 私の胸は期待にはずむ。 T163852
- The sad story made my heart ache. T44388
- その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 T207137
- We all learned the poem by heart. T28922
- わたし達はその詩を暗記した。 T191760
- We hope she will take heart soon. T308030
- 彼女がすぐに元気になるといいのだが。 T95675
- Your goodwill sank into my heart. T70490
- あなたの善意は身にしみました。 T233120
- A heavy purse makes a light heart. T244273
- 財布が重ければ心は軽くなる。 T170211
- He's going to have a heart attack. T68067
- あの人心臓発作を起こすわよ。 T230700
- He hardened his heart against her. T308914
- 彼女に対して彼は冷たくした。 T94792
- I could recite the story by heart. T254737
- 私はその話を暗唱することができた。 T159785
- I felt my heart beating violently. T258780
- 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 T155757
- 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 T81841
- Kill my heart and release my pain. T268980
- 心を殺して苦しみを消して。 T145582
- My heart was touched by his story. T287859
- 彼の話で僕は感動した。 T115811
- Put your heart into your business. T264717
- 自分の仕事に身をいれなさい。 T149841
- We had to learn the poem by heart. T248109
- 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 T166394
- Have you learned the poem by heart? T47329
- その詩を暗記しましたか。 T210065
- Her heart ached for the poor child. T49685
- その哀れな子供に彼女は心を痛めた。 T212404
- Her son's death broke Mary's heart. T274408
- 息子の死でマリーは悲観に暮れた。 T140075
- His heart bled for his lost friend. T321104
- 亡き友を思い彼は悲しんだ。 T82612
- His heart bounded with expectation. T285900
- 彼の胸は期待に弾んだ。 T117764
- Let's learn this sentence by heart. T57227
- この文を暗記しましょう。 T219907
- My heart ached for the dying birds. T318498
- 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 T85215
- My heart fluttered with excitement. T268995
- 心臓が興奮でどきどきしていた。 T145567
- She is troubled with heart disease. T315124
- 彼女は心臓を病んでいる。 T88583
- She pressed the child to her heart. T311247
- 彼女はその子を胸に抱きしめた。 T92464
- She thanked him with all her heart. T316316
- 彼女は彼に真心こめて感謝しました。 T87392
- Absence makes the heart grow fonder. T22559
- 会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。 T185427
- Her affection came home to my heart. T309062
- 彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。 T94643
- Her heart was dominated by ambition. T309439
- 彼女の心は野心の虜になっていた。 T94267
- He welcomed the news from his heart. T299835
- 彼は心の底でその知らせを喜んだ。 T103857
- Keep a good heart and go on writing. T324308
- 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 T79409
- Smoking may be harmful to his heart. T19934
- 煙は彼の心臓によくないかもしれない。 T188752
- 喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。 T182815
- The singer's voice melts your heart. T49259
- その歌手の歌は心をなごませてくれる。 T211981
- Have you learned the number by heart? T45976
- その数を暗記しましたか。 T208717
- He lost his heart to the pretty girl. T290461
- 彼はそのきれいな女性に心を奪われた。 T113213
- He went heart and soul into the work. T300774
- 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 T102920
- If you should fail, don't lose heart. T322568
- 万一失敗しても、落胆するな。 T81146
- I tried to learn the melody by heart. T256949
- 私は曲を覚えようとした。 T157582
- The pain in my heart just gets worse. T268968
- 心の傷は深まるばかり。 T145594
- Time goes flowing, breaking my heart. T263890
- 時の流れは心を傷つけるけど。 T150667
- All love and sadness melt in my heart. T28709
- 愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。 T191546
- He put all his heart and soul into it. T42877
- それに全身全霊を傾けた。 T205632
- Her heart broke when her husband died. T318694
- 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 T85019
- The cause of death was a heart attack. T246360
- 死因は心臓発作だった。 T168135
- The stress began to tell on his heart. T51879
- ストレスが心臓に影響し始めた。 T214586
- But my heart goes to destroy the truth. T268977
- 心は真実を破壊していく。 T145584
- Fright gave the old lady heart failure. T280668
- 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 T123330
- He died of a heart attack on the stage. T303381
- 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 T100316
- He is too shy to bare his heart to her. T301476
- 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 T102218
- I can bear this broken heart no longer. T31655
- もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 T194482
- I love her from the bottom of my heart. T321873
- 僕は心の底から彼女を愛している。 T81842
- Open your heart and tell me everything. T322134
- 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 T81581
- The human heart is analogous to a pump. T268997
- 心臓とポンプは似かよっている。 T145565
- The pupils learned many poems by heart. T271808
- 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 T142761
- Thus he succeeded in winning her heart. T62333
- こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 T224999
- Everyone has to learn the word by heart. T273736
- 全員がその単語を暗記しなければならない。 T140836
- He died quite suddenly of heart failure. T302121
- 彼は突然心臓まひで死んだ。 T101571
- Her cool gaze made my heart skip a beat. T308987
- 彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。 T94719
- Her heart was throbbing with excitement. T18933
- 興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。 T180073
- He seems nice, but he's wicked at heart. T300100
- 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 T103593
- I talked with her to my heart's content. T261116
- 私は彼女と心ゆくまで話した。 T153427
- I thank you from the bottom of my heart. T268952
- 心からお礼申し上げます。 T145610
- 心の底から感謝します。 T145589
- 心より感謝します。 T145585
- My heart beats fast each time I see her. T308646
- 彼女にあうたびに胸がどきどきする。 T95060
- She unburdened her heart to her friends. T316529
- 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 T87179
- The students learned this poem by heart. T21447
- 学生たちはこの詩を暗記した。 T184319
- To do him justice, he was kind at heart. T240485
- 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 T173985
- What the heart thinks, the mouth speaks. T246210
- 思いは口に出る。 T168282
- Your heart's beating, alive and beating. T64306
- お前のハートは鳴っている、生きている。 T226958
- First of all, learn the formula by heart. T32799
- まずは公式を暗記しなさい。 T195625
- He enjoyed skiing to his heart's content. T290191
- 彼はスキーを思う存分楽しんだ。 T113482
- I am going to put my heart into the work. T33509
- ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。 T196331
- Ken learned many Japanese songs by heart. T62449
- ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 T225114
- My sister laughed to her heart's content. T322336
- 妹は心ゆくまで笑った。 T81379
- No one had the heart to say he was wrong. T40341
- だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 T203106
- Nothing is impossible to a willing heart. T30180
- やる気があれば、不可能なことはない。 T193015
- The students learned many poems by heart. T21423
- 学生たちは多くの詩を暗記した。 T184295
- We have to learn the whole poem by heart. T248108
- 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 T166395
- As rust eats iron, so care eats the heart. T54058
- 錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。 T216752
- Hearing the news, she cried her heart out. T311344
- 彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。 T92367
- His heart was pounding as he told me that. T43266
- その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。 T206020
- I enjoyed the music to my heart's content. T258779
- 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 T155758
- I thanked him from the bottom of my heart. T268974
- 心の底から彼に感謝した。 T145588
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).