English-Japanese Sentences

Sentences with "haven"
Found: 78

I haven't met her.   T308594
彼女とは会っていない。
I haven't met him.   T284429
彼とは会っていない。
I haven't told anyone.   T2092648
誰にも言ってない。
I haven't met him before.   T284863
彼には前に会ったことがない。
I haven't eaten lunch yet.   T32579
まだ昼ご飯を食べてない。
I haven't seen him lately.   T257663
私は最近彼に会っていません。
Haven't you been listening?   T2644123
聞いていなかったのですか。
I haven't seen you in ages.   T417021
久しぶり。
久しぶりです。
You haven't changed at all.   T16420
君はまったく変わっていないね。
I haven't seen you for ages.   T417019
お久しぶり。
久しぶり。
久しぶりです。
I haven't talked to Tom yet.   T1887391
まだトムと話していない。
I haven't seen Tom in months.   T1887390
トムを何カ月も見ていない。
トムとはもう何ヶ月も会っていない。
I haven't seen Tom since 1988.   T73270
1988年以来トムに会っていません。
I haven't seen you for a while.   T417014
久しぶりだね。
お久しぶり。
久しぶり。
久しぶりです。
I haven't read all of his novels.   T260675
私は彼の小説を全部読んだわけではない。
We haven't known each other long.   T22817
我々は知り合ってからまだ日が浅い。
I haven't seen you in a long time.   T417011
久しぶりだね。
お久しぶり。
久しぶり。
久しぶりです。
I haven't actually shot anyone yet.   T1975695
実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
I haven't seen him for a long time.   T19847
彼には随分長いこと会っていない。
私は長い間彼に会っていない。
I haven't seen you for a long time.   T417009
久しく会っていませんね。
久しぶりだね。
お久しぶり。
久しぶり。
久しぶりです。
I haven't heard from Tom since July.   T2359858
トムからは7月以来連絡がありません。
I haven't seen Bill for a long time.   T34568
もう長いことビルとは会っていない。
I haven't seen her since last month.   T259044
私は先月から彼女に会っていない。
I haven't seen much of him recently.   T243851
最近彼とあまり会わない。
最近はあまり彼と会っていない。
Haven't I told you not to call me Tom?   T2731212
トムって呼ばないでって言ったでしょ?
I haven't read "War and Peace" either.   T2592657
僕も『戦争と平和』は読んでません。
I haven't seen anything of her lately.   T18721
近ごろはさっぱり彼女に会わない。
I haven't heard from her for a long time.   T259518
私は長い間彼女から便りをもらっていません。
I haven't heard from him for a long time.   T256164
私は長いこと彼から便りをもらっていません。
彼からは長らく連絡がない。
I haven't seen you for a long time, Bill.   T30306
やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't the faintest idea what you mean.   T17913
君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。
Are you sure you haven't forgotten anything?   T24799
何も忘れてないよね?
I haven't been busy for these past two days.   T1327455
この二日間は忙しくない。
You haven't washed your hands yet, have you?   T16423
君はまだ手を洗っていませんね。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.   T66514
いくら図々しくても借金は君に頼めない。
You've already decided not to go, haven't you?   T2737369
行かないって決めたんじゃなかったの?
I haven't met him in person, but I know of him.   T260462
私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.   T682514
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
I haven't eaten French food since I left France.   T953486
フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
I haven't received any notice that she's coming.   T388755
彼女が来るという知らせは受けてない。
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
We haven't seen each other for such a long time.   T248015
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Why are you sorry for something you haven't done?   T1469
してもいないことをどうして謝るの?
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.   T1472888
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.   T259484
朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.   T59198
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.   T35677
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?   T698205
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.   T43589
その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.   T1065457
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.   T32727
まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.   T1065048
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.   T1473035
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Is the essay ready? "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."   T73511
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I haven't been feeling too good lately. "You had better go to a doctor."   T73724
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.   T241790
今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.   T1065049
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.   T51471
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.   T322697
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.   T1341392
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).