English-Japanese Sentences

Sentences with "hardly"
Found: 202     Shown: 200

He hardly works.   T292769
彼はほとんど働かない。   T110917
I can hardly swim.   T255604
私はほとんど泳げない。   T158922
I can hardly walk.   T33280
ほとんど歩けない。   T196100
私はもうほとんど歩けない。   T158771
He hardly ever works.   T293036
彼はめったに働かない。   T110650
It is hardly raining.   T33299
ほとんど雨は降っていない。   T196123
I can hardly hear you.   T16857
君の話がほとんど聞き取れない。   T178005
I can hardly work now.   T252250
私は、今ほとんど働けません。   T162264
I was hardly prepared.   T324849
用意がほとんど出来ていなかった。   T78867
They could hardly see.   T306021
彼らはほとんど何も見えなかった。   T97683
I could hardly hear him.   T403363
彼のいう事がほとんど聞こえなかった。   T118420
Like is hardly the word.   T41391
そんな言葉じゃ言い表せない。   T204149
She hardly ate anything.   T312187
彼女はほとんど何も食べなかった。   T91526
It hardly ever rains here.   T31793
めったに当地では雨が降りません。   T194620
I could hardly believe him.   T286037
彼の言うことはとても信じがたかった。   T117627
It hardly ever rains there.   T50909
そこはめったに雨が降らない。   T213621
He hardly ever opens a book.   T304135
彼は滅多に本を開かない。   T99562
He hardly studies chemistry.   T294221
彼は化学はほとんど勉強しない。   T109469
He is hardly more than a lad.   T292879
彼はまだ未成年でしかない。   T110807
I hardly think she'd do that.   T32838
まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。   T195664
I have hardly any money left.   T64595
お金はほとんど一銭も残っていない。   T227247
You hardly ever work, do you?   T33296
ほとんど仕事しないんだろう。   T196120
I could hardly understand him.   T260592
私は彼の言うことがほとんどわからなかった。   T153951
It is hardly worth discussing.   T19993
議論する価値は殆どない。   T182872
Kate can hardly speak Chinese.   T62681
ケイトは中国語をほとんど話せない。   T225344
She can hardly speak Japanese.   T33275
ほとんど話せない。   T196097
I can hardly believe his story.   T287886
彼の話はほとんど信用できない。   T115784
I could hardly endure the pain.   T254580
私はその痛みをほとんどがまんできなかった。   T159942
I could hardly resist laughing.   T258711
私は笑いをこらえることができなかった。   T155826
Such a plan can hardly succeed.   T41398
そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。   T204156
They hardly have any time left.   T305066
彼らにはほとんど時間が残っていない。   T98634
He has hardly studied this term.   T296537
彼は今学期ほとんど勉強していない。   T107150
I can hardly stand his behavior.   T286282
彼の行動にはほとんど我慢できない。   T117382
I have hardly any money with me.   T253269
私はお金の持ち合わせがほとんどありません。   T161249
Not hardly. He eats like a goat.   T41652
そんなことないですよ。何でも食べますから。   T204412
We can hardly believe his story.   T249238
私たちは彼の話はどうも信用できない。   T165268
Your ideas are hardly practical.   T70672
あなたの考えはとても実際的とはいえない。   T233304
I can hardly wait till I see you.   T70983
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。   T233612
I know he hardly prepared for it.   T259969
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。   T154571
It hardly ever rains in the area.   T45143
その地域はめったに雨が降らない。   T207887
She answered with hardly a smile.   T312438
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。   T91276
He knows hardly anything about it.   T42929
それについてほとんど知らない。   T205684
I could hardly keep from laughing.   T321869
僕は笑わずにはいられなかった。   T81846
I can hardly make out what he says.   T283257
彼がなんと言っているのかよく分からない。   T120751
She can hardly walk, let alone run.   T315546
彼女は走るどころか、全く歩けもしない。   T88161
I can hardly see without my glasses.   T256746
私は眼鏡なしではほとんどみえない。   T157785
I could hardly keep from liking him.   T307831
彼を好きにならずにいられなかった。   T95874
There was hardly anyone in the room.   T319489
部屋にはほとんど人はいなかった。   T84226
部屋にはほとんど誰もいなかった。   T84225
I am so tired that I can hardly walk.   T255482
私はひどく疲れてもう歩けそうにない。   T159043
I can hardly understand what he says.   T260610
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。   T153933
I could hardly wait to hear the news.   T254179
私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。   T160342
We hardly had time to eat our dinner.   T263090
私達は食事をする時間がほとんどなかった。   T151466
We hardly have time to eat breakfast.   T277801
朝食をとる時間がほとんどない。   T126191
朝食を取る時間がほとんどない。   T126187
You can hardly expect me to help you.   T71021
あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。   T236768
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。   T77807
Hardly ever have we seen such a night!   T49806
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。   T212522
He could hardly wait to hear the news.   T291158
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。   T112519
I can hardly imagine him going abroad.   T283482
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。   T120527
彼が海外に行くなんて想像できない。   T120526
I can hardly understand what she says.   T261258
私は彼女の言うことがほとんど分らない。   T153286
I could hardly contain myself for joy.   T256762
私は喜びを抑え切れなかった。   T157769
I could hardly make out what she said.   T261040
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。   T153504
Sorry. I could hardly find this place.   T56388
ごめん。なかなかここが見つからなくて。   T219072
The wounded soldier could hardly walk.   T319439
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。   T84276
This plan can hardly be improved upon.   T59517
この計画以上にすぐれたものはまず作れない。   T222191
We hardly realize how important it is.   T43196
それがどんなに重要かほとんどわかっていない。   T205949
Hardly a day passes but I think of you.   T27435
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。   T190277
Hardly had he seen me when he ran away.   T298105
彼は私を見つけるとすぐににげた。   T105584
彼は私を見るとすぐに逃げた。   T105573
彼は私を見るとすぐ逃げた。   T105571
The scar on his cheek hardly shows now.   T285423
彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。   T118241
There are hardly any books in this room.   T57349
この部屋にはほとんど本がない。   T220030
We can hardly keep alive on this salary.   T59706
この給料ではまず生活できない。   T222378
We hardly had enough cake for every boy.   T267949
少年たちみなにやるだけのケーキがやっとあった。   T146613
Kate hardly ever celebrates her birthday.   T62698
ケイトはまず誕生日のお祝いをすることはない。   T225361
He was so tired that he could hardly walk.   T288935
彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。   T114736
疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。   T85922
I had hardly waited a minute when he came.   T73034
1分待つか待たない内に彼が来た。   T235654
It's hardly worthwhile worrying about him.   T285314
彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。   T118349
It was so dark that they could hardly see.   T34699
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。   T200636
ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。   T197513
The rocket was hardly up when it exploded.   T29385
ロケットはあがるとすぐに爆発した。   T192221
Hardly had I started when it began to rain.   T266852
出発するかしないうちに雨が降り出した。   T147708
He was so tired that he could hardly stand.   T307461
彼は疲れて立っていられなかった。   T96244
I could hardly make out the traffic lights.   T240361
交通信号が見分けられないほどだった。   T174109
We can hardly wait for the party on Friday.   T18480
金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。   T179622
I can hardly hold my own against his daring.   T286802
彼の心臓には顔負けだ。   T116866
She can hardly wait for the summer vacation.   T312840
彼女は夏休みを待ちかねている。   T90874
There is hardly any danger of an earthquake.   T277204
地震の起こる危険はほとんどない。   T126886
To look at him, you could hardly believe it.   T307814
彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。   T95891
We can hardly settle things by theory alone.   T319969
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。   T83747
We had hardly started when it began to rain.   T247260
私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。   T167241
Hardly, had we started when it began to rain.   T247263
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。   T167238
Hardly had I left home when it began to rain.   T246648
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。   T167850
I had hardly left home when it began raining.   T24120
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。   T186984
The tree was so happy she could hardly speak.   T323617
木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。   T80100
Hardly a day went by when he did not meet her.   T308858
彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。   T94849
Hardly had we come home when it began to rain.   T247228
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。   T167273
He had hardly left home when it began to rain.   T283448
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。   T120561
He is hardly friendly with his fellow workers.   T302052
彼は同僚となかなか打ち解けない。   T101641
I could hardly get a wink of sleep last night.   T30158
ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。   T192991
The minimum wage has hardly budged as of late.   T244099
最低賃金はこのところほとんど変わっていません。   T170384
They had hardly started when it began to rain.   T305014
彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。   T98686
We can hardly speak too highly of his conduct.   T287705
彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。   T115964
Hardly had I closed my eyes when I fell asleep.   T323767
目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。   T79950
He had hardly got into bed when he fell asleep.   T33976
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。   T196797
Jim had hardly got home when he crept into bed.   T53290
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。   T215989
Some stars are hardly visible to the naked eye.   T281024
肉眼ではほとんど見えない星もある。   T122978
Her voice could hardly be heard above the noise.   T309507
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。   T94198
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。   T94197
His anxiety was such that he could hardly sleep.   T299848
彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。   T103844
The party had hardly left when it began to rain.   T49613
その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。   T212331
He could hardly comprehend what she was implying.   T308140
彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。   T95565
I had hardly gone to bed when the telephone rang.   T268084
床につくとすぐに電話が鳴った。   T146478
It is hardly conceivable to me that he will fail.   T283817
彼が失敗することは私にはまず考えられない。   T120192
John has hardly ever gone to bed before midnight.   T52515
ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。   T215218
They are hardly likely to come at this late hour.   T305635
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。   T98066
Hardly had I met her when I fell in love with her.   T261173
私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。   T153371
He studied hard, hardly taking time out for lunch.   T33279
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。   T196101
This is hardly the time to start a new enterprise.   T38311
どう考えても今は新事業を起こすべきではない。   T201106
We had hardly reached there when it began to rain.   T50933
そこに着くとすぐに雨が降り出した。   T213646
I can hardly make a speech without feeling nervous.   T51829
スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。   T214537
I could hardly follow what Jane said in her speech.   T53824
ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。   T216520
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.   T246845
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。   T167655
I had hardly got into the bath when the phone rang.   T246443
私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。   T168053
私が風呂に入った途端に電話がなった。   T167426
I had hardly reached the school when the bell rang.   T246667
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。   T167832
I had hardly started to work when it began to rain.   T280193
働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。   T123802
The express train went by so fast we hardly saw it.   T402070
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。   T182435
Hardly had I heard the news when I felt like crying.   T254567
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。   T159955
I had hardly walked a mile when it began to thunder.   T73203
1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。   T235823
I could hardly believe my ears when I heard the news.   T254176
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。   T160345
I had hardly left home when it began to rain heavily.   T24123
家を出たとたんに大雨が降り出した。   T186986
Minute particles are hardly visible to the naked eye.   T318132
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。   T85581
The trainee could hardly bear the burden of the task.   T48599
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。   T211325
Hardly had he finished breakfast when the doctor came.   T284017
彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。   T119645
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.   T257363
私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。   T157170
It is hardly possible for him not to make any mistake.   T283297
彼がミスをしないことはまずありえない。   T120711
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.   T67657
あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。   T230291
I had hardly checked in at the hotel when he called me.   T33387
ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。   T196211
The audience could hardly wait for the concert to begin.   T277926
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。   T126066
We can hardly imagine our daily life without TV.   T248211
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。   T166293
We had hardly waited for five minutes when the bus came.   T72471
5分待つか待たないうちにバスがきた。   T235093
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.   T284016
彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。   T119646
In fact, he hardly ever complains about his college life.   T322201
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。   T81514
She had hardly entered the cabin when the light went out.   T308392
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。   T95314
You have changed so much that I can hardly recognize you.   T67727
あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。   T230361
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.   T284156
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。   T119507
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.   T319567
部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。   T84148
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.   T277434
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。   T126614
She could hardly keep from laughing when she saw the dress.   T311125
彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。   T92585
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.   T26835
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。   T189681
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.   T72989
2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。   T235609
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.   T324060
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。   T79658
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.   T272793
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。   T141777
The game had hardly started when they scored the first point.   T263503
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。   T151053
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.   T56705
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。   T219385
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.   T246837
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。   T167663
The water hardly began to boil when she added the ingredients.   T64146
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。   T226797
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.   T258746
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。   T155791
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.   T28377
以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。   T191215
Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last.   T303091
彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。   T100607
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.   T50773
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。   T213487
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.   T272801
先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。   T141769
He was born so poor that he received hardly any school education.   T303179
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。   T100519
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.   T53554
しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。   T216250
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.   T243820
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。   T170662
I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax.   T60282
この一週間息つく暇もないほど忙しかった。   T222951
I have hardly studied this term, so I'm going to study hard next term.   T257497
私は今学期ほとんど勉強をしなかったので、来学期はうんと勉強をするつもりです。   T157037
Water is so important that we can hardly do without it even for a day.   T270790
水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。   T143776
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.   T53845
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。   T216541
Everybody had changed so much that I could hardly tell one from another.   T276366
誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。   T136870
Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house.   T308089
彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。   T95616
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.   T33812
ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。   T196634
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.   T308067
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。   T95638
There were hardly any teachers at the school that students could talk to.   T21451
学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。   T184323
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.   T286638
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。   T117028
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.   T49262
その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。   T211984
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.   T327804
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。   T75914
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.   T327519
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。   T76199
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.   T242291
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。   T172184
Hardly had she got in the bath when the mailman knocked on the door with a parcel.   T308005
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。   T95700
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.   T246841
私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。   T167659
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.   T40885
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。   T203647
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.   T304171
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。   T99526
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.   T49956
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。   T212673
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"   T327286
ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道〜〜〜っ!」   T76434
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.   T272157
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。   T142413
He can hardly speak any English.   T913476
No Translation   T913476
Her voice could hardly be heard over the noise.   T492983
No Translation   T492983
I am already old and can hardly manage all of my affairs.   T497481
No Translation   T497481
I can hardly hear him.   T285243
No Translation   T285243
I can hardly wait to get home and sleep in my own bed.   T694067
No Translation   T694067
One can hardly change one's point of view.   T884396
No Translation   T884396
Since she got her braces I've hardly seen her smile.   T723223
No Translation   T723223
That's hardly believable.   T547032
No Translation   T547032
The express train went by so fast that we hardly saw it.   T19608
No Translation   T19608
There's hardly any hope that he'll win the election.   T400162
No Translation   T400162

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).