English-Japanese Sentences

Sentences with "hands"
Found: 306     Shown: 200

Hands off.   T268620
触るな!   T145941
Wash your hands.   T464330
手をきれいに洗いなさい。   T148631
手を洗いなさい。   T148622
He has big hands.   T299184
彼は手が大きい。   T104507
Put your hands up!   T265926
手をあげろ!   T148634
Get your hands off!   T265948
手を離せ!   T148611
I clapped my hands.   T255618
私はぽんと手を打った。   T158909
Please shake hands.   T28514
握手しましょう。   T191352
He warmed his hands.   T299197
彼は手を温めた。   T104493
彼は手を暖かくした。   T104477
Are your hands clean?   T17076
君の手は清潔ですか。   T178223
He held up his hands.   T304708
彼は両手をあげた。   T98992
His hands feel rough.   T286621
彼の手はざらざらしている。   T117044
His hands were empty.   T299193
彼は手に何も持っていなかった。   T104498
Shake hands with him.   T284440
彼と握手しなさい。   T119223
Wash your hands well.   T265931
手をよく洗いなさい。   T148628
We clapped our hands.   T249158
私たちは拍手した。   T165347
A clock has two hands.   T264054
時計には2本の針があります。   T150503
Keep your hands clean.   T66074
いつも手を綺麗にしておきなさい。   T228716
He shook hands with me.   T297424
彼は私と握手した。   T106262
I shook hands with her.   T261103
私は彼女と握手した。   T153443
私は彼女と握手をした。   T153439
Take your hands off me.   T265946
手を離してくれ。   T148612
All hands, abandon ship!   T328521
総員、脱出せよ!   T75198
Did you wash your hands?   T265929
手をきれいに洗いましたか。   T148630
His life is in my hands.   T286971
彼の生命は私の手中にある。   T116697
Hold it with both hands.   T325639
両手でつかんでいなさい。   T78079
I felt my hands tremble.   T258447
私は手が震えるのを感じた。   T156088
I shook hands with Jane.   T253872
私はジェーンと握手をした。   T160648
The two men shook hands.   T50714
その2人の男は握手した。   T213428
Your hands need washing.   T70585
あなたの手は洗う必要がある。   T233214
And my hands were shaking.   T50784
そして手が震えていました。   T213498
He refused to shake hands.   T293483
彼は握手をことわった。   T110205
Her hands are never still.   T309376
彼女の手はうごきっぱなしだ。   T94330
彼女の手はじっとしていない。   T94329
I've got time on my hands.   T258118
私は時間を持て余している。   T156416
I can beat him hands down.   T66918
あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。   T229558
Wash your hands right now.   T241650
今すぐに手を洗いなさい。   T172822
Wash your hands with soap.   T272213
石けんで手を洗いなさい。   T142357
I got my hands quite dirty.   T28959
わたしは手をすっかりよごしちゃった。   T191798
I washed my hands as usual.   T253152
私はいつも通り手を洗った。   T161364
Many hands make light work.   T270373
人手が多ければ仕事がらくになる。   T144193
人手が多ければ仕事は楽しい。   T144192
多くの人手は仕事を軽くする。   T138335
Are your hands free of dirt?   T265918
手は汚れていませんか。   T148641
Can you stand on your hands?   T69503
あなたは逆立ちができますか。   T232133
He has my fate in his hands.   T283730
彼が私の運命を握っている。   T120279
He is clumsy with his hands.   T299185
彼は手が不器用だ。   T104506
Her hands rested on her lap.   T309378
彼女の手はひざの上に置かれていた。   T94328
Hold the ball in both hands.   T325636
両手でそのボールを持ちなさい。   T78082
Hold the vase in both hands.   T23695
花瓶を両手で持ちなさい。   T186559
I noticed her hands shaking.   T261273
私は彼女の手が震えているのを見て取った。   T153272
The boy got his hands dirty.   T45401
その男の子は手を汚した。   T208143
You must hold up your hands.   T70286
あなたは、手をあげなければならない。   T232916
He rubbed his hands together.   T304709
彼は両手をこすりあわせた。   T98991
He shook hands with the girl.   T291238
彼はその彼女と握手した。   T112439
Hold the box with both hands.   T325638
両手でその箱を持ちなさい。   T78080
My hands were numb with cold.   T252071
私の両手は寒さで感覚がなかった。   T162443
Time hangs heavy on my hands.   T259307
私は退屈でかなわない。   T155232
Wash your hands before meals.   T268719
食事の前には手を洗いなさい。   T145846
食事の前に手を洗いなさい。   T145843
We must keep our hands clean.   T265927
手をきれいにしておかなければならない。   T148632
Why are you holding my hands?   T38659
どうして私の手を握っているの?   T201449
Brian is holding Kate's hands.   T34304
ブライアンがケイトの手を握り締めている。   T197123
Her hands were as cold as ice.   T309381
彼女の手は氷のように冷たかった。   T94325
He shook hands with the mayor.   T297168
彼は市長さんと握手をした。   T106518
His hands were blue with cold.   T286622
彼の手は寒さで青白くなっていた。   T117045
Hold the vase with both hands.   T325637
両手でその花びんを持ちなさい。   T78081
My hands and legs are swollen.   T266034
手足がむくんでいます。   T148525
Wash your hands before eating.   T54335
ご飯を食べる前に、手を洗ってね。   T217028
食べる前に手を洗いなさい。   T145927
Have you washed your hands yet?   T31342
もう手を洗ったかい。   T194173
He shook hands with his friend.   T304380
彼は友人と握手した。   T99319
彼は友人と握手をした。   T99318
Keep your hands off my bicycle.   T251044
私の自転車に手をふれないで。   T163468
You must keep your hands clean.   T265917
手はきれいにしておかなければなりませんよ。   T148642
You will play into their hands.   T240630
向こうの思う壷だぞ。   T173840
He buried his head in his hands.   T304706
彼は両手で頭をかかえこんだ。   T98994
He put his hands in his pockets.   T292724
彼はポケットに手を突っ込んだ。   T110962
He rested his chin on his hands.   T292697
彼はほおづえをついた。   T110989
Her hands are raw from the cold.   T309379
彼女の手は寒さでひび割れしている。   T94327
His hands were covered with mud.   T286623
彼の手は泥だらけだった。   T117043
I blew on my hands to warm them.   T274367
息を吹きかけて両手を暖めた。   T140206
Idle hands are the devil's tool.   T275330
怠惰は悪徳のもと。   T137906
My hands are numb from the cold.   T21141
寒くて手の感じがまるでない。   T184013
My hands are stained with paint.   T265904
手にペンキが付いた。   T148655
She laid hands on her own child.   T308212
彼女が我が子に手をかけた。   T95493
The general shook hands with us.   T267464
将軍は私たちと握手をした。   T147097
Wipe your hands with this towel.   T60912
このタオルで手を拭きなさい。   T223577
Ben put his hands in his pockets.   T33788
ベンは両手をポケットへつっこんだ。   T196609
Hands reveal our inward emotions.   T265919
手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。   T148640
Her hands felt as cold as marble.   T309382
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。   T94324
Lace your hands behind your head.   T265943
手を頭の後ろで組みなさい。   T148617
Let's shake hands and be friends.   T28511
握手をして仲良くしよう。   T191349
She buried her face in her hands.   T317423
彼女は両手で顔をおおった。   T86288
These gloves kept her hands warm.   T58624
この手袋が彼女の手を暖かくしてくれた。   T221301
この手袋が彼女の手を暖める。   T221300
They shook hands with each other.   T305542
彼らはおたがい握手をした。   T98160
Wash your hands before each meal.   T322353
毎回食事の前に手を洗いなさい。   T81362
At last, the gem was in his hands.   T39877
ついに彼はその宝石を手に入れた。   T202643
He rubbed his eyes with his hands.   T299189
彼は手で目をこすった。   T104502
I advanced the hands on the clock.   T258124
私は時計の針を進めた。   T156410
Keep your hands off my typewriter.   T250345
私のタイプライターにさわらないで。   T164165
Sorry, I've got my hands full now.   T51490
すみません、今ちょっと手が離せないんです。   T214197
They are in the hands of the gods.   T306926
彼らは神の手の中にいるのである。   T96778
He grasped the rope with two hands.   T304705
彼は両手でロープをしっかり握っていた。   T98995
He shook hands with her and smiled.   T302613
彼は彼女と握手をして微笑んだ。   T101084
His hands were deep in his pockets.   T304711
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。   T98989
I don't want to get my hands dirty.   T264749
自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。   T149808
Now put your hands in your pockets.   T242377
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。   T172098
She blew on her hands to warm them.   T317424
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。   T86287
They shake hands instead of bowing.   T305533
彼らはおじぎをしないで握手をします。   T98169
Do you wash your hands before meals?   T15980
君は食事前に手を洗いますか。   T177132
She advanced the hands on the clock.   T314535
彼女は時計の針を進めた。   T89171
The baby crawled on hands and knees.   T272389
赤ん坊は四つんばいではった。   T142181
All the students clapped their hands.   T45927
その生徒たちは皆手をたたいた。   T208668
Don't touch me with your soapy hands.   T51322
せっけんだらけの手で私にさわらないで。   T214032
He wiped his hands on a handkerchief.   T292452
彼はハンカチで手をふいた。   T111232
I will never forget their warm hands.   T260851
私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。   T153692
They waved good-bye with their hands.   T265930
彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。   T148629
This robot dispenses with many hands.   T60320
このロボットは多くの人手を省く。   T222990
He shook hands with the famous singer.   T291369
彼はその有名な歌手と握手した。   T112308
My hands and feet were as cold as ice.   T251106
私の手と足は氷のように冷たかった。   T163406
Students don't raise their hands much.   T271841
生徒はあまり手を挙げない。   T142729
The fortress was in the enemy's hands.   T324912
要塞は敵の手にあった。   T78804
Then we shook hands and said good-bye.   T43180
それから、僕たちは握手してさよならを言った。   T205934
You must always keep your hands clean.   T16847
君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。   T177995
All those in favor held up their hands.   T245174
賛成の人は皆手を挙げた。   T169312
Don't handle my books with dirty hands.   T25718
汚い手で私の本に触らないで。   T188574
私の本に汚れた手で触れてはいけない。   T162633
Don't put your hands out of the window.   T274171
窓から手を出してはいけません。   T140402
He can bend an iron rod with his hands.   T300803
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。   T102891
He stood with his hands in his pockets.   T304712
彼は両手をポケットに入れて立っていた。   T98988
He went up to her and they shook hands.   T302689
彼は彼女に近づいて握手した。   T101008
彼は彼女に近寄って握手をした。   T101007
I can remember the warmth of her hands.   T261274
私は彼女の手の温かさを覚えている。   T153270
Let me put this business in your hands.   T59140
この仕事は君の手にまかせようじゃないか。   T221814
Put your hands up here and get' em wet.   T61713
ここに両手を置いて手を湿らせる。   T224378
You must clean your hands before meals.   T268758
食前には手を綺麗に洗わなければならない。   T145804
Don't put your greedy hands on my money.   T250664
私の金に意地汚く手を出すな。   T163846
He raised his hands one after the other.   T296676
彼は左右交互に手を上げた。   T107010
I observed that his hands were unsteady.   T260651
私は彼の手が震えているのに気がついた。   T153892
I washed my hands of the whole business.   T46564
その商売からはすっかり足を洗った。   T209303
Put the case in the hands of the police.   T47211
その事件を警察に任せる。   T209948
The little girl has a doll in her hands.   T50253
そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。   T212968
Our eyes should meet when we shake hands.   T28510
握手をする時には、視線を合わすべきだ。   T191348
She held her hands tightly over her ears.   T310897
彼女はしっかり耳をおさえていた。   T92812
He washed her dirty hands before the meal.   T299783
彼は食事の前に汚れた手を洗った。   T103909
His hands quivered when he began to speak.   T53061
しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。   T215760
My hands and feet have got as cold as ice.   T266033
手足がすっかり冷えきってしまった。   T148526
The company has changed hands three times.   T49087
その会社は、経営者が3回変わっている。   T211840
その会社は経営者が3人も代わっている。   T211810
This building changed hands several times.   T60602
このビルの所有者は何度も変わっています。   T223270
We should take matters into our own hands.   T61522
こちらで直接やったほうがいい。   T224186
Come here after you have washed your hands.   T265938
手を洗ってしまったらここへおいで。   T148621
He held up his hands in token of surrender.   T296377
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。   T107309
She washed her dirty hands before the meal.   T315102
彼女は食事の前に汚れた手を洗った。   T88605
The document passed into the enemy's hands.   T44118
その文書は敵の手に渡った。   T206869
Wash your hands before you handle the food.   T268659
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。   T145903
Don't speak with your hands in your pockets.   T33465
ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。   T196290
ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。   T196287
I entered the room and shook hands with him.   T261568
私は部屋に入り彼と握手した。   T152977
Never rub the eyes when the hands are dirty.   T25715
汚れた手で目をこすってはいけません。   T188570
You should wash your hands before each meal.   T268717
食事の前には手を洗うべきです。   T145845
His trembling hands belied his calm attitude.   T286878
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。   T116792
One man was seen digging with his bare hands.   T67213
ある人が素手で掘っているのが見えた。   T229850
You have not washed your hands yet, have you?   T16423
君はまだ手を洗っていませんね。   T177571
He was standing with his hands in his pockets.   T292729
彼はポケットに手を入れて立っていた。   T110957
They shook hands when they met at the airport.   T18219
空港で会うと彼らは握手をした。   T179362
He stood up with his hands trembling in a rage.   T301878
彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。   T101815
So the little boy put his hands in his pockets.   T276857
男の子は両手をポケットの中に入れた。   T127232
The eloquent campaigner was elected hands down.   T43525
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。   T206278
With time on our hands now, let's do some good.   T65886
いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。   T228529
You should always wash your hands before meals.   T268742
食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。   T145820
A boy was walking with his hands in his pockets.   T73106
1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。   T235726
He stood by the gate, rubbing his hands together.   T304710
彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。   T98990
He was badly treated at the hands of his enemies.   T301730
彼は敵に虐待された。   T101964
It was so cold that we lost the use of our hands.   T34742
ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。   T197556
The couple walked holding hands in the moonlight.   T280934
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。   T123066
When you want cooperation, share over many hands.   T19241
協力を望むなら責任を分担しなさい。   T180574
He let go of her hands and his voice grew serious.   T309383
彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。   T94323
I felt my hands shaking and my heart beating fast.   T258446
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。   T156089
She sighed and clasped her hands tightly together.   T311571
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。   T92140
She walked on her hands along the top of the wall.   T316890
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。   T86820
The store changed hands at the end of last summer.   T24362
夏の終わりに、その店は人手に渡った。   T187225
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.   T268682
食器用洗剤で手がかぶれました。   T145880
She waved both her hands so that he could find her.   T284970
彼にわかるように、彼女は両手を振りました。   T118693
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.   T267279
女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。   T147281
Are you sure you want to put your life in her hands?   T16885
君の命を彼女に委ねていいのか。   T178035
It is rude to speak with your hands in your pockets.   T33467
ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。   T196289
My hands became swollen up while taking a long bath.   T278080
長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。   T125912
We'll have to be careful not to play into his hands.   T263213
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。   T151343
We shook hands and parted at the end of our journey.   T249482
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。   T165024
Don't turn the hands of a clock the other way around.   T264060
時計の針を、逆に回してはいけない。   T150497
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.   T265897
手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。   T148662
She clasped my hands and said she was glad to see me.   T314345
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。   T89366
The burglar tied my hands behind my back with a rope.   T19200
強盗は私を後ろ手に縄で縛った。   T180474
She put her hands over her ears to shut out the noise.   T315550
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。   T88157
The plate slipped from my hands and fell to the floor.   T265895
手がすべって皿を床におとしてしまった。   T148665
The queen shook hands with each player after the game.   T267269
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。   T147291

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).