Sentences with "granted"
Found: 105
- The request was granted. T324910
- 要求は認められた。 T78806
- We take oil for granted. T22854
- 我々は石油があるのは当然だとおもっている。 T185723
- 我々は石油があるのは当然のことと思っている。 T185722
- He was granted a pension. T302352
- 彼は年金を与えられた。 T101344
- They granted his request. T307376
- 彼らは彼の要求を叶えた。 T96328
- I took the fact for granted. T254419
- 私はその事実は当然のことだと思っていた。 T160102
- 私はその事実を当然のことだと思っていた。 T160094
- The mayor granted our request. T246164
- 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 T168329
- She happily granted my request. T312943
- 彼女は快く願いを聞いてくれた。 T90769
- We took his success for granted. T22764
- 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 T185632
- You're taking a lot for granted. T277670
- 虫がよすぎる。 T126321
- She takes everything for granted. T310327
- 彼女はあらゆることを当然だと思っている。 T93382
- I took his attendance for granted. T259683
- 私は当然彼が出席するものだと思っていた。 T154856
- Lincoln granted liberty to slaves. T29644
- リンカーンは奴隷に自由を許した。 T192481
- We take air and water for granted. T23039
- 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 T185907
- The college granted him a scholarship. T275605
- 大学は彼に奨学金を与えた。 T137631
- Mary takes Bill's kindness for granted. T31967
- メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。 T194793
- The President granted a general pardon. T275909
- 大統領は大赦を行った。 T137327
- Until recently we took oil for granted. T243830
- 最近まではわれわれは石油を当然視していた。 T170652
- I took for granted that he got homesick. T283284
- 彼がホームシックになるのは当然だと思った。 T120724
- He was granted permission to leave early. T300823
- 彼は早く帰る許可が与えられた。 T102871
- I take it for granted that he would come. T260127
- 私は彼が当然来ると思った。 T154414
- I take it for granted that you will join. T15883
- 君は当然参加するものと思っている。 T177035
- He took it for granted that she was happy. T288269
- 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 T115401
- I take for granted that you agree with me. T279973
- 当然あなたが私に同意すると思っている。 T124022
- I took it for granted that she would come. T259686
- 私は当然彼女は来るだろうと思っていた。 T154853
- I took it for granted that you would come. T17700
- あなたが来るのは当然のことだと思った。 T233913
- 君が来るのは、当然のことだと思った。 T178846
- 私は君が来るのを当然だと思っていた。 T157484
- I took it for granted that you would join. T30536
- もちろん君は参加するものと思っていたよ。 T193371
- Without hesitation, I granted his request. T254989
- 私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。 T159534
- He was granted admission to the university. T291123
- 彼はその大学への入学を許可された。 T112554
- He was granted permission to go home early. T300822
- 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 T102872
- I take it for granted that she will join us. T261045
- 私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。 T153499
- I took it for granted that he would consent. T283868
- 彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。 T120127
- I took it for granted that he would succeed. T260101
- 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 T154440
- 彼が成功するのは当然だと思っていた。 T119885
- We take the blessing of the sun for granted. T263139
- 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 T151417
- I take for granted that my answer is correct. T259681
- 私は当然私の解答が正しいと思っている。 T154858
- I take it for granted that people are honest. T259682
- 私は当然人間は正直なものだと思う。 T154857
- I took it for granted that you would join us. T69731
- あなたはもちろん参加するものと思った。 T232361
- We took it for granted that he would help us. T283858
- 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 T120147
- We took it for granted that he would join us. T249168
- 私たちは彼が加わるのを当然だと思った。 T165337
- 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 T120255
- He took it for granted that I knew the answer. T297303
- 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 T106383
- I took it for granted that they adored Hannah. T304952
- 彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。 T98749
- We take it for granted that TV exists. T39212
- テレビの存在を当然のことと思っている。 T202001
- I took it for granted that you were on my side. T15884
- 君は当然、僕の味方だと思っていたよ。 T177034
- I took it for granted that he would stand by me. T301958
- 彼は当然私の味方になると思った。 T101735
- I took it for granted that you were on our side. T69730
- あなたはもちろん私達の味方だと思った。 T232360
- 私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。 T158723
- We take our high standard of living for granted. T249368
- 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 T165138
- Granted his cleverness, he may still be mistaken. T280153
- 頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。 T123842
- I take it for granted that they will get married. T280872
- 二人が結婚するのは当然だと思う。 T123128
- I took it for granted that he would win the race. T260040
- 私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。 T154501
- We took it for granted that he had been punished. T284098
- 彼が罰せられたのは当然のことだと思った。 T119564
- At present freedom of speech is taken for granted. T239550
- 現在では言論の自由は当然と思われている。 T174917
- I take it for granted that I'm such a great pilot. T279979
- 当然のことながら私は上手なパイロットだ。 T124016
- I took it for granted that he would keep his word. T301959
- 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 T101734
- I took it for granted that he would pass the exam. T259967
- 私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。 T154573
- I took it for granted that you would come with us. T39446
- てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。 T202233
- Nowadays, commuters take traffic jams for granted. T242459
- 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 T172016
- We took it for granted that he would come with us. T249176
- 私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。 T165329
- Granted that he is honest, but I doubt his ability. T283941
- 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 T119721
- I took for granted that he was above such meanness. T253352
- 私はかれがそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。 T161166
- I took it for granted that she would agree with me. T308320
- 彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。 T95386
- The teacher granted me permission to go home early. T273032
- 先生は早退の許可をくれた。 T141538
- I took it for granted that he would become a member. T284014
- 彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。 T119648
- We take health for granted until illness intervenes. T318411
- 病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。 T85302
- I took for granted that they would give me a receipt. T260825
- 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。 T153718
- I took it for granted that you knew the whole matter. T63224
- きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。 T225886
- We were granted the privilege of fishing in this bay. T23233
- 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 T186099
- I took it for granted that she had received my letter. T259685
- 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 T154854
- I took it for granted that you would come to my party. T237613
- 君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。 T176848
- They take it for granted that men and women are equal. T307126
- 彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。 T96579
- I took it for granted that you were aware of the danger. T259680
- 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 T154859
- I took it for granted that you would attend the meeting. T69733
- あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。 T232363
- I took it for granted that she would come to our wedding. T315984
- 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 T87723
- We took it for granted that he would approve of the plan. T249166
- 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 T165339
- I take for granted that you will be coming to the meeting. T69732
- あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。 T232362
- I took it for granted that my watch kept the correct time. T258288
- 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 T156246
- I take it for granted that students come to school to study. T256693
- 私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。 T157838
- We take it for granted that he will succeed in his business. T262872
- 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 T151684
- He took it for granted that one knew everything that he knew. T298810
- 彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。 T104879
- I take it for granted that he will succeed in the examination. T283763
- 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 T120246
- We all took for granted that the professor could speak English. T262860
- 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 T151696
- Granted that you are right, we still have to persuade him first. T25333
- 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 T188193
- People take electricity for granted until its supply is cut off. T270448
- 人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。 T144118
- She seemed to take it for granted that he should go his own way. T316217
- 彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。 T87491
- Little children always question things we adults take for granted. T267554
- 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 T147007
- Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. T245237
- 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 T169249
- We all took it for granted that the professor could speak English. T29088
- わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。 T191927
- Don't take it for granted that the nature is always there to help us. T264451
- 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 T150106
- It is taken for granted that students know how to express themselves. T21454
- 学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。 T184326
- They take it for granted that what is new is better than what is old. T306471
- 彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。 T97231
- Conceited people take it for granted that they are superior to others. T65470
- うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 T228116
- We took it for granted that she would take part in the speech contest. T323832
- 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 T79885
- She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. T317282
- 彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。 T86429
- People are apt to take it for granted that the professor can speak English. T270451
- 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 T144115
- 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 T144114
- His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. T286856
- 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 T116812
- He'll be granted American citizenship. T657512
- No Translation T657512
- People are apt to take it for granted that professors can speak English. T400427
- No Translation T400427
- We take it for granted that television exists. T39212
- No Translation T39212
- You shouldn't take those things for granted. T736250
- No Translation T736250
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).