English-Japanese Sentences

Sentences with "getting"
Found: 98

I'm getting better.   T1890978
良くなってきています。
It was getting dark.   T40300
暗くなってきた。
Tom is getting better.   T37065
トムは段々よくなっている。
トムは良くなってきている。
He's getting cold feet.   T303271
彼は怖じ気づいちゃっているよ。
I am not getting involved.   T953361
私は関わっていない。
私は関与していない。
The pain is getting worse.   T278309
痛みがひどくなってきました。
Do you think I'm getting fat?   T1543177
私は太っていると思いますか?
I had trouble getting a taxi.   T40935
タクシーを拾うのに苦労した。
I'm used to getting up early.   T252294
早起きには慣れている。
私は早起きするのになれている。
私は早起きになれている。
My eyesight is getting worse.   T263376
目が悪くなってきている。
I hear Tom is getting married.   T1887394
トムが結婚すると聞いている。
It's gradually getting colder.   T1337337
だんだん寒くなってきている。
She's getting breakfast ready.   T277790
朝食の用意をしているところです。
The clouds are getting darker.   T26530
雲がだんだん黒くなっています。
He is prone to getting excited.   T295375
彼は興奮しやすい。
I don't mind getting up at six.   T72432
6時に起きるのはかまわない。
It's getting colder and colder.   T40299
だんだん寒くなってきている。
It's getting warmer and warmer.   T32786
だんだん暖かくなってきました。
She's used to getting up early.   T1312857
彼女は、早起きにはなれている。
He has no hope of getting ahead.   T1293275
うだつが上がらない。
He is getting better bit by bit.   T299571
彼は少しずつよくなっています。
Life is getting hard these days.   T243828
最近は暮らしにくい。
Living costs are getting higher.   T271771
生活費が高くなってきている。
Tom is used to getting up early.   T1024781
トムは早起きには慣れている。
We are getting older day by day.   T249152
私たちは日毎に年をとっていく。
I'm getting used to eating alone.   T1432364
一人で食事するのには慣れている。
It was getting louder and louder.   T49437
その音はだんだん大きくなった。
My father is always getting angry.   T318991
父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
I'm accustomed to getting up early.   T277831
朝早く起きるのには慣れています。
She's afraid of getting sick again.   T1408612
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
He is afraid of getting lung cancer.   T302430
彼は肺癌を恐れている。
I'm busy getting ready for tomorrow.   T328727
明日の準備で忙しい。
She ended up getting married to him.   T313417
彼女は結局彼と結婚することになった。
She'll be getting married next year.   T317381
彼女は来年結婚する。
How are you getting along these days?   T18699
最近はいかがお過ごしですか。
She's accustomed to getting up early.   T1312858
彼女は、早起きにはなれている。
I'm getting farsighted as I get older.   T326392
年齢を重ねるにつれ、だんだん遠視になってきている。
I can't believe Tom is getting married.   T1950866
トムが結婚するなんて信じられない。
My daughter is getting married in June.   T1595204
娘が6月に結婚します。
娘は6月に結婚します。
We're getting fewer and fewer students.   T271837
生徒の数がだんだん減ってきた。
He has a good chance of getting elected.   T457537
彼が選出されるチャンスは十分にある。
Tom's French is steadily getting better.   T2951943
トムのフランス語はぐんぐん上達している。
It's getting late so I'd better get going.   T1661961
遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。
I am interested in getting a hat like this.   T33538
ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。
I don't remember getting paid for the work.   T47671
その仕事の金を受け取った覚えがない。
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
I'm looking forward to getting your letter.   T2537021
君から手紙が届くのが楽しみです。
All the signs are that she is getting better.   T51671
すべては彼女がよくなっていることを示している。
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
My father is busy getting ready for his trip.   T318935
父は旅行の準備で忙しい。
There is little hope of her getting well soon.   T308031
彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.   T682015
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Getting into a hot spring at Norikura is great.   T520130
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.   T323239
明日の朝は六時に起きます。
She succeeded in getting him to tell the truth.   T388363
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
We're getting out of here. The cops are coming.   T1722
逃げよう。サツが来てる。
The group of noisy boys was getting out of hand.   T65443
うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I'm getting hungry. "Me, too." "Let's eat." "OK."   T2800316
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
The situation was getting difficult to deal with.   T268537
状況は次第に対処が難しくなっていった。
Are you seriously thinking about getting involved?   T953116
本気で関わろうと考えているんですか?
Grandfather has retired because he is getting old.   T273884
祖父は年を取ってきたので引退した。
I'm getting along with my mother-in-law very well.   T257309
私は姑と仲良く暮らしています。
私は姑ととてもうまくいっています。
姑とはとても良い関係です。
Are you seriously thinking about getting a divorce?   T953115
本気で離婚を考えているんですか?
He's getting along well with all of his classmates.   T726479
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
I am thinking of getting it translated into English.   T254802
私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
The financial situation is getting worse week by week.   T244268
財政状態は週ごとに悪化している。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.   T314126
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
What will we do about getting tables, chairs and such?   T327364
椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの?
Apparently, we'll be getting a raise within two months.   T953094
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Many things kept me from getting much sleep last night.   T65799
いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.   T262042
私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
He tried getting close to her using every means possible.   T1316510
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
We should start getting Christmas gifts for the children.   T41701
そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
He tried getting closer to her using every possible means.   T1316502
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
I'm getting hungry. "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."   T2800317
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.   T66939
あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
Tom, your dinner's getting cold. "Just a minute. I'm coming."   T2475420
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I hear Tom and Mary are getting a divorce. "That's the rumor."   T1858728
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
Are you seriously thinking about getting married again at your age?   T953117
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.   T278200
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Tom, your dinner's getting cold. "Just a minute. I'll be right there."   T2442866
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.   T1892313
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"   T400283
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.   T387423
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.   T2229581
シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.   T898496
いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.   T302050
彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.   T275547
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).