Sentences with "future"
Found: 278 Shown: 200
- To your future! T70378
- あなたの未来に乾杯! T233007
- He is a future doctor. T293645
- 彼は医者の卵だ。 T110043
- He has a bright future. T287567
- 彼の未来はばら色だ。 T116102
- 彼は前途有望です。 T102971
- Who can read the future? T27597
- 一寸先は闇。 T190438
- I thought over my future. T258296
- 私は自分の将来についてじっくり考えた。 T156238
- You have a bright future. T17496
- 君には明るい未来がある。 T178645
- I thought about the future. T258628
- 私は将来の事を考えた。 T155907
- She has a brilliant future. T308737
- 彼女には輝かしい将来がある。 T94970
- We must provide for future. T267485
- 将来に備えねばならない。 T147077
- We worry about your future. T262638
- 私達は、あなたの将来を心配している。 T151916
- I'll study harder in future. T56279
- これからはもっと勉強します。 T218973
- これからもっと勉強します。 T218965
- Put by money for the future. T267484
- 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 T147076
- We discussed our future plan. T22905
- 我々は将来の計画について話し合った。 T185774
- I'll keep this for future use. T54943
- これを将来使えるように取っておこう。 T217633
- I am anxious about the future. T258627
- 私は将来のことが気がかりだ。 T155909
- I feel uneasy about my future. T267486
- 将来に不安を感じる。 T147075
- The event affected his future. T47216
- その事件は彼の将来に影響した。 T209953
- There is no future in his job. T286417
- 彼の仕事に将来性がない。 T117247
- A great future lies before her. T309527
- 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 T94178
- He is anxious about his future. T298779
- 彼は自分の将来を心配している。 T104910
- There is no future in this job. T59160
- この仕事には将来性がない。 T221834
- We must provide for the future. T22907
- 我々は将来に備えなければならない。 T185776
- 我々は将来に備えねばならない。 T185775
- 私達は将来に備えなければならない。 T151469
- He has a big future in baseball. T304254
- 彼は野球でかなり見こみがある。 T99443
- 彼は野球で将来十分見込みがある。 T99444
- How does this bear on my future? T56202
- これが私の将来とどう関係しますか。 T218887
- I feel hopeful about the future. T258626
- 私は将来に希望を持っている。 T155910
- She set it aside for future use. T240125
- 後で使うために取っておいた。 T174344
- Wishing you an enjoyable future. T56281
- これからも人生を楽しんでください。 T218963
- He is uncertain about his future. T298777
- 彼は自分の将来について自信がない。 T104911
- She will be famous in the future. T315003
- 彼女は将来有名になるでしょう。 T88704
- We used to talk about our future. T248381
- 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 T166123
- A brilliant future lay before him. T284932
- 彼には洋々たる前途があった。 T118731
- He will be a Newton in the future. T299521
- 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 T104170
- I've done with him for the future. T72048
- あいつとは今後関係がない。 T234672
- Mother is anxious about my future. T320770
- 母は私の将来を案じている。 T82946
- The singer no longer has a future. T68522
- あの歌手も先が見えている。 T231155
- A great future is reserved for him. T287026
- 彼の前途は洋々たるものだ。 T116642
- He is always looking to the future. T289217
- 彼はいつも未来に目をむけている。 T114454
- I want to be a pilot in the future. T258623
- 私は将来できればパイロットになりたいです。 T155913
- She felt insecure about her future. T314688
- 彼女は自分の将来に不安を感じた。 T89019
- They mutually discussed the future. T305569
- 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 T98133
- You should think about your future. T267482
- 将来について考えるのが当然です。 T147079
- Do you feel secure about the future? T267483
- 将来について心配はありませんか。 T147078
- Do you have a vision of your future? T69262
- あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 T231896
- I can't help thinking of the future. T267490
- 将来の事を考えずにはいられない。 T147071
- I don't care a bit about the future. T261875
- 私は未来については関心がない。 T152674
- Please take more care in the future. T267493
- 将来はもう少し注意しなさい。 T147068
- He was meditating on his future life. T298778
- 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 T104912
- We may meet again in the near future. T18751
- 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 T179892
- We would often talk about our future. T248385
- 私たちはよく未来について語り合ったものだ。 T166119
- What do you want to be in the future? T267477
- 将来、何になりたいの? T147084
- 将来何になりたいですか。 T147057
- What do you want to do in the future? T15992
- 君は将来何をしたいですか。 T177143
- He has been speculating on his future. T298776
- 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 T104913
- He wants to be a doctor in the future. T299529
- 彼は将来医者になりたいと思っている。 T104162
- His laziness boded sick for the future. T287090
- 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 T116579
- I'll try not to be late in the future. T242047
- 今後はおくれないようにします。 T172428
- I am full of anxiety about the future. T267489
- 将来の事が心配でたまらない。 T147072
- It is not mine to foretell the future. T267495
- 将来を予見するのは私の責任ではない。 T147066
- The truth will come out in the future. T267506
- 将来真実が明らかになるだろう。 T147055
- They had a talk about the future life. T305394
- 彼らは、来世について話あった。 T98308
- We discussed our plans for the future. T248878
- 私たちは将来の計画を話し合った。 T165627
- 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 T165626
- You had better prepare for the future. T69212
- あなたは将来に備えたほうがよい。 T231845
- He wants to be an Edison in the future. T299525
- 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 T104166
- He will be a Shakespeare in the future. T299527
- 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 T104164
- His words gave her hope for the future. T286166
- 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 T117498
- I'm really concerned about your future. T261765
- 私は本当に君の将来を心配しています。 T152784
- Let's meet sometime in the near future. T66386
- いつか、ちかいうちに会いましょう。 T229027
- What are you going to be in the future? T267478
- 将来、何になるつもりですか。 T147083
- What would he like to be in the future? T267479
- 将来、彼は何になりたいですか。 T147082
- He hopes to run a company in the future. T299522
- 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 T104169
- He wants to become a cook in the future. T299526
- 彼は将来コックになろうとしている。 T104165
- I sometimes get uneasy about the future. T258155
- 私は時々将来について不安になる。 T156379
- I want to become a doctor in the future. T258629
- 私は将来医者になりたい。 T155908
- What would you like to be in the future? T267505
- 将来君は何になりたいですか。 T147056
- Education is an investment in the future. T19112
- 教育は未来への投資である。 T180321
- He wants to be a policeman in the future. T299523
- 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 T104168
- He wants to be a scientist in the future. T299530
- 彼は将来科学者になりたいと思っている。 T104161
- I can't be unconcerned about your future. T257114
- 私は君の将来について無関心でおれない。 T157420
- I would like to be a pilot in the future. T258624
- 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 T155912
- Kim means to be a diplomat in the future. T63202
- キムは将来外交官になるつもりである。 T225864
- Spring makes us hopeful about the future. T266957
- 春は私たちに未来への希望を抱かせる。 T147604
- We cannot tell what may happen in future. T267499
- 将来何が起こるかは解らない。 T147062
- Can we get to the moon in the near future? T18756
- 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 T179896
- In future we'll not be handicapped by age. T267494
- 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 T147067
- My heart pounded at the future excitement. T328019
- 未来への希望で胸が高鳴る。 T75699
- She will be a famous artist in the future. T315002
- 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 T88705
- Tell me about your program for the future. T16900
- 君の未来計画について話してください。 T178048
- What do you intend to do with your future? T69213
- あなたは将来どうするつもりですか。 T231846
- He staked his future on this single chance. T299528
- 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 T104163
- In future, be more careful with your money. T242048
- 今後はお金にもっと注意しなさい。 T172427
- I will look after my parents in the future. T258633
- 私は将来両親の面倒を見ます。 T155903
- We wish her many happy years in the future. T322507
- 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 T81208
- He resolved to do better work in the future. T293127
- 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 T110559
- I hope you have a happy future ahead of you. T17053
- 君の将来が幸せでありますように。 T178201
- In the future, you have to get here on time. T242051
- 今後は時間通り来なければなりませんよ。 T172424
- Let's have a serious talk about your future. T17052
- 君の将来について真剣に話をしよう。 T178200
- No one knows what will happen in the future. T267498
- 将来何が起こるかはだれにもわからない。 T147063
- The view for the country's future is bright. T47897
- その国の将来の見通しは明るい。 T210627
- Who can tell what will happen in the future? T267496
- 将来何が起こるか、誰にも分からない。 T147065
- 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 T147059
- Your wish will come true in the near future. T17279
- 君の願いは近い将来実現するだろう。 T178427
- I am uneasy about the future of this country. T59261
- この国の将来が心配です。 T221934
- I don't want to see my future after 30 years. T264625
- 自分の30年後の姿なんて知りたくもない。 T149933
- I hope I will become a dentist in the future. T258630
- 私は将来歯医者になりたい。 T155906
- People seemed to be anxious about the future. T270466
- 人々は将来のことを心配しているようだった。 T144100
- She felt uneasy at the thought of her future. T314689
- 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 T89018
- The prospects for Japan's future look dismal. T281415
- 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 T122588
- There will be a big earthquake in the future. T267508
- 将来大きな地震が起きるかもしれない。 T147053
- We study the past for the sake of the future. T249397
- 私たちは未来のために過去を学ぶ。 T165109
- Your dream will come true in the near future. T70374
- あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 T233003
- His words made me feel uneasy about my future. T286173
- 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 T117491
- 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 T117490
- How can you be so optimistic about the future? T322662
- 未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。 T81053
- I'd like to get into journalism in the future. T267492
- 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 T147069
- I want to become a TV announcer in the future. T258625
- 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 T155911
- She felt insecure about her children's future. T313956
- 彼女は子供たちの将来が心配だった。 T89759
- The future pilot is trained in a mock cockpit. T322663
- 未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。 T81052
- The scandal was fatal to his political future. T50301
- そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 T213016
- You never can tell what will happen in future. T272664
- 先の事など誰にも予想できない。 T141906
- At last he unfolded his plans for their future. T38423
- とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 T201216
- I sacrificed the present moment for the future. T323357
- 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 T80360
- It is necessary that we provide for the future. T248877
- 私たちは将来に備えることが必要である。 T165628
- I want to have a talk with him about my future. T258297
- 私は自分の将来について彼と話したい。 T156237
- No one can tell what will happen in the future. T56268
- これから先何が起きるかだれも分からない。 T218953
- What will happen in the future no one can tell. T267497
- 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 T147064
- Who can predict what will happen in the future? T267500
- 将来何が起こるか誰が予言できるか。 T147061
- Will there be an earthquake in the near future? T18755
- 近い将来、地震があるだろうか。 T179894
- You'd better study for the sake of your future. T267488
- 将来のために勉強したほうがよい。 T147073
- A prompt action prevents troubles in the future. T270667
- 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 T143899
- I'll drop in on you sometime in the near future. T18763
- 近いうちに立ち寄らせていただきます。 T179903
- I can no more predict the future than I can fly. T317965
- 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 T85748
- I worry more about you than the future of Japan. T281416
- 日本の将来より、君が気になる。 T122587
- The plan will be carried out in the near future. T48530
- その計画は近い将来実行されるでしょう。 T211256
- This decision will reflect on his future career. T59499
- この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 T222174
- Everyone of us has something to do in the future. T249053
- 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 T165452
- His indecision sowed the seeds of future trouble. T287704
- 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 T115965
- These problems will be solved in the near future. T18758
- 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 T179899
- We tried to project our analysis into the future. T22676
- 我々は分析を将来に当てはめようとした。 T185544
- I'd like to engage in foreign trade in the future. T321863
- 僕は将来、外国貿易をやりたい。 T81852
- I asked my teacher for advice on my future course. T269857
- 進路のことで先生に助言を求めた。 T144707
- That story made me think over the future of Tokyo. T254739
- 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 T159783
- There will be an energy crisis in the near future. T18754
- 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 T179895
- You never can tell what will happen in the future. T267481
- 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 T147080
- He bore the future of the company on his shoulders. T22409
- 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 T185277
- I don't know what is in store for me in the future. T258631
- 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 T155905
- There is a vision of the future world in his books. T287545
- 彼の本には未来の世界への理想が込められている。 T116124
- There is no knowing what will happen in the future. T322661
- 未来に何がおこるか知ることはできない。 T81054
- There is no telling what will happen in the future. T267501
- 将来何が起こるか分からない。 T147060
- I hope he will see me and listen to my future plans. T283722
- 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 T120287
- Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. T35047
- ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 T197858
- Our policy is to build for the future, not the past. T23640
- 過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。 T186504
- We wish to invite Peter to Japan in the near future. T248593
- 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 T165911
- He is much concerned about the future of the country. T296424
- 彼は国の将来について、とても心配している。 T107262
- I expect a subway station will be here in the future. T267480
- 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 T147081
- The mother is very anxious about her children future. T44053
- その母親は子供たちの将来をとても心配している。 T206804
- You can count on us for better service in the future. T242045
- 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 T172430
- As he is a married man, he has to think of the future. T295076
- 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 T108610
- He'll have many hardships to go through in the future. T299524
- 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 T104167
- He is very much concerned about the future of his son. T300977
- 彼は息子の将来をとても案じている。 T102717
- I would like to engage in foreign trade in the future. T258622
- 私は将来、外国貿易をやりたい。 T155914
- She lay awake for a long time, thinking of her future. T278032
- 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 T125960
- We can know the past, but the future we can only feel. T23621
- 過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。 T186485
- He promised me that he would be more careful in future. T297612
- 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 T106074
- I really look forward to your visit in the near future. T71473
- あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。 T234100
- I would like to repay your kindness in the near future. T18748
- 近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。 T179889
- They spent hours in argument about the future of Japan. T307282
- 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 T96423
- We'll have to talk this matter over in the near future. T248592
- 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 T165912
- He has the capacity to be a future leader of the nation. T328610
- 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 T75109
- It is impossible to know what will happen in the future. T267503
- 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 T147058
- There is no telling what will happen in the near future. T18752
- 近い将来何が起きるか分からない。 T179893
- I will have to take over Father's business in the future. T258632
- 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 T155904
- Space travel will be commonplace some time in the future. T27016
- 宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。 T189860
- Your exam today will be very significant for your future. T242572
- 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 T171903
- In the near future, we may have a big earthquake in Japan. T18750
- 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 T179890
- In the near future, we will be able to put an end to AIDS. T18757
- 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 T179897
- The child of today is the man of the future in the making. T241765
- 今の子供は、発達中の未来の大人である。 T172710
- They don't have enough income to lay aside for the future. T305368
- 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 T98334
- Young people are not shy about the future of this country. T265768
- 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 T148791
- My future is closely bound up with the finances of my firm. T251214
- 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 T163298
- Please consider us in the future for all your travel needs. T242056
- 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 T172419
- Parents are usually concerned about their children's future. T41188
- たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 T203945
- Poor though they were, they didn't worry about their future. T307480
- 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 T96225
- We are very much concerned about the future of this country. T28851
- われわれはこの国の将来を大いに心配している。 T191688
- You are bound to regret it in future if you are so lazy now. T241674
- 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 T172799
- Your advice has helped me see the light regarding my future. T17054
- 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 T178202
- Your way of doing things will have an effect on your future. T239558
- 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 T174909
- I saved for future needs a little money as our marriage fund. T258031
- 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 T156503
- It's important for us to think about the future of the world. T247273
- 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 T167228
- Parents are always worried about the future of their children. T269742
- 親はいつも子供の将来のことを心配している。 T144822
- The future of English seems to be leading in three directions. T26320
- 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 T189173
- We are trying to clarify your future procurement requirements. T64664
- お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。 T227313
- We look forward to working more closely with you in the future. T242037
- 今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。 T172438
- In the near future, space travel will no longer be just a dream. T18753
- 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 T237477
- Now that you are no longer young, you must think of your future. T64883
- おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 T227530
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).