Sentences with "from"
Found: 5023 Shown: 200
- I'm from Kyoto. T28974
- わたしは京都の出身です。 T191812
- I'm from Tokyo. T259673
- 私は東京出身です。 T154866
- I'm from Canada. T63638
- カナダの出身です。 T226298
- I'm from Zambia. T53921
- ザンビアからやって来ました。 T216616
- I'm from America. T253015
- 私はアメリカ出身です。 T161501
- I'm from Sapporo. T244928
- 札幌の出身です。 T169558
- I heard from you. T17946
- 君からの便りがあった。 T179090
- Fall from reality. T239597
- 現実から逃げ出す。 T174869
- I am far from sad. T247050
- 私が悲しいなんてとんでもない。 T167451
- I am from Shikoku. T257934
- 私は四国出身です。 T156600
- I come from Japan. T281170
- 日本から来ました。 T122832
- Judging from this. T56265
- これから判断すると。 T218950
- Keep away from me. T25539
- 俺に近づくな。 T188396
- Are you from Kyoto? T19309
- 京都の出身です。 T181787
- Get away from here. T62055
- ここから立ち去れ。 T224720
- I'm from Australia. T253217
- 私はオーストラリアの出身です。 T161301
- I'm from Singapore. T52481
- シンガポールからやって来ました。 T215183
- I come from Brazil. T255520
- 私はブラジルの出身です。 T159005
- She is from France. T456719
- 彼女はフランス出身です。 T463499
- Where are you from? T370703
- ご出身はどこですか。 T217133
- 出身はどちらですか。 T147746
- You heard from him? T71116
- あなたには彼から手紙がきた? T233743
- Get down from there. T51042
- そこから降りろ! T213754
- He died from wounds. T294662
- 彼は怪我がもとで死んだ。 T109028
- He is far from rich. T289485
- 彼はお金持ちと言うにはほど遠い。 T114187
- I am far from happy. T257384
- 私は幸福どころではない。 T157151
- I am free from care. T249929
- 私には心配がない。 T164578
- I am from Shuizuoka. T259003
- 私は静岡出身です。 T155535
- I come from England. T66622
- イギリスから来ました。 T229265
- I come from Saitama. T257700
- 私は埼玉の出身です。 T156833
- Keep away from that. T42883
- それに近づくな! T205638
- She works from nine. T310224
- 彼女は9時から働く。 T93484
- What's it made from? T24986
- 何でできているの? T187847
- Deliver us from evil. T28598
- 悪より救い出し給え。 T191437
- He is away from home. T24249
- 家にはいない。 T187113
- He is far from happy. T291716
- 彼はちっとも幸福ではない。 T111962
- 彼は決して幸せではない。 T107875
- He is free from care. T284751
- 彼には何の心配もない。 T118912
- 彼には心配事がない。 T118814
- He is from this town. T289946
- 彼はこの町の出身です。 T113727
- He watched from away. T294123
- 彼は遠くから眺めていた。 T109567
- I awoke from a dream. T261881
- 私は夢から覚めた。 T152668
- Let me hear from you. T265990
- 手紙を下さい。 T148569
- Lucy is from America. T29576
- ルーシーはアメリカ出身だ。 T192412
- Nancy is from London. T36185
- ナンシーはロンドンの出身だ。 T198988
- Count from one to ten. T73243
- 1から10まで数えなさい。 T236995
- From acorns come oaks. T36816
- どんぐりからオークが生まれる。 T199613
- From beginning to end. T266992
- 初めからしまいまで、ずっと通して。 T147568
- He came from far away. T294122
- 彼は遠くからやってきた。 T109568
- He comes from England. T288977
- 彼はイギリス出身である。 T114694
- He died from overwork. T294523
- 彼は過労のせいで死んだ。 T109167
- He fell from the tree. T304156
- 彼は木から落ちた。 T99541
- He is far from honest. T300404
- 彼は正直どころではない。 T103289
- 彼は全くそれどころではない。 T102957
- He is free from pride. T296410
- 彼は高慢なところがない。 T107276
- He ran away from home. T294435
- 彼は家出をした。 T109255
- He rose from his seat. T296695
- 彼は座席から立ちあがった。 T106991
- He was blue from cold. T294899
- 彼は寒さで青ざめていた。 T108790
- I'm from Tokyo, Japan. T281447
- 日本の東京からきました。 T122556
- I come from Australia. T253219
- 私はオーストラリア出身です。 T161299
- I sat apart from them. T260820
- 私は彼らから離れてすわった。 T153723
- I suffer from obesity. T317875
- 肥満で困っています。 T85837
- It is far from a joke. T238530
- 決して冗談じゃない。 T175935
- Mr. Wang is from China. T25651
- 王さんは中国の出身です。 T188507
- She is free from care. T308773
- 彼女には心配がない。 T94934
- 彼女には心配ごとがない。 T94933
- A rock fell from above. T268272
- 上から岩が落ちてきた。 T146290
- Defend her from danger. T317585
- 彼女を危険から守りなさい。 T86126
- He escaped from prison. T301369
- 彼は脱獄した。 T102324
- He is far from perfect. T294901
- 彼は完全だなんてとんでもない。 T108788
- He retired from office. T304288
- 彼は役職から引退した。 T99410
- 彼は役職から退いた。 T99409
- He stood apart from us. T294536
- 彼は我々から離れて立った。 T109154
- He was far from robust. T295306
- 彼は強健どころではなかった。 T108380
- I returned from abroad. T256614
- 私は外国から帰ってきた。 T157916
- Keep away from the dog. T68427
- あの犬には近づくな。 T231058
- 犬に近寄るな。 T175323
- She fell from the tree. T317174
- 彼女は木から落ちた。 T86537
- She is far from a fool. T311859
- 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 T91853
- 彼女は愚か者どころではない。 T90369
- 彼女は決してばかではない。 T90370
- 彼女は決して馬鹿でない。 T90307
- 彼女は馬鹿ではない。 T87568
- She is far from honest. T313405
- 彼女は決して正直でない。 T90309
- We make sake from rice. T266112
- 酒は米で作ります。 T148447
- Where do you come from? T17150
- あなたはどちらの出身ですか。 T232481
- あなたは何処から来ましたか。 T232200
- どこのご出身ですか。 T200914
- どちらのご出身ですか。 T200771
- 君の国はどこですか。 T178298
- 御出身はどちらですか。 T174261
- Yes, I am from Sapporo. T35569
- はい、札幌の出身です。 T198377
- You stay away from her. T308890
- 彼女に手をだすな。 T94816
- Draw a line from A to B. T72258
- AからBまで線をひきなさい。 T234881
- Get away from this city. T57870
- この町から立ち去りなさい。 T220546
- Glass is made from sand. T63527
- ガラスは砂から作られる。 T226186
- Have you heard from her? T308166
- 彼女から便りはありましたか。 T95539
- Have you heard from him? T283345
- 彼から便りがありましたか。 T120663
- He calls me from within. T283877
- 彼が心の中から呼びかける。 T120077
- He has ceased from work. T302026
- 彼は働くのを止めた。 T101667
- He has come from Boston. T292734
- 彼はボストンからやってきた。 T110952
- He is far from a genius. T301768
- 彼は天才なんてとんでもない。 T101925
- He is far from diligent. T295405
- 彼は勤勉と言うにはほど遠い。 T108281
- He is immune from taxes. T300549
- 彼は税金を免除されている。 T103144
- He is not from Hokkaido. T303727
- 彼は北海道出身ではありません。 T99970
- He keeps Kate from wine. T289778
- 彼はケイトにワインを飲ませない。 T113896
- He rallied from despair. T272639
- 絶望から立ち直った。 T141931
- He saved me from danger. T295012
- 彼は危ないところを助けてくれた。 T108677
- 彼は私を危険から救ってくれた。 T105587
- He signed off from wine. T295421
- 彼は禁酒すると約束したよ。 T108265
- He stood aloof from her. T302588
- 彼は彼女から離れていた。 T101109
- He was blind from birth. T297006
- 彼は産まれた時から眼が見えなかった。 T106680
- How far is it from here? T62119
- ここからどのくらいの距離がありますか。 T224785
- ここからどれくらいの距離ですか。 T224784
- I am tired from playing. T262078
- 私は遊びつかれた。 T152472
- I am tired from walking. T321962
- 僕は歩くのに疲れたよ。 T81753
- I collapsed from anemia. T318536
- 貧血で倒れました。 T85177
- I got a letter from her. T261023
- 私は彼女から手紙をもらった。 T153522
- I hope to hear from you. T54282
- ご連絡をお待ちしております。 T216975
- I keep nothing from you. T71098
- あなたに隠し事は何もない。 T233725
- I refrain from drinking. T253284
- 私はお酒を控えている。 T161234
- Keep away from the fire. T23887
- 火に近づくな。 T186751
- Live from hand to mouth. T44571
- その日暮らしをする。 T207320
- Paper is made from wood. T263352
- 紙は木から作られる。 T151205
- 紙は木材からできている。 T151202
- Stay away from the fire. T23888
- 火から離れていなさい。 T186764
- 火に近づかないようにしなさい。 T186752
- Sydney is far from here. T62130
- ここからシドニーは遠いですね。 T224795
- They are far from happy. T306431
- 彼らは決して幸せではない。 T97270
- They are free from care. T305079
- 彼らには心配がない。 T98621
- They suffered from smog. T305691
- 彼らはスモッグで苦しんだ。 T98012
- Try to keep from crying. T19566
- 泣かないようにしなさい。 T182390
- We are free from danger. T23057
- 我々は危険はない。 T185924
- Where did you come from? T38220
- どこから来られましたか。 T201016
- Where does he come from? T292027
- 彼はどこの出身ですか。 T111656
- Who is this letter from? T58655
- この手紙は誰からですか。 T221331
- Beer is brewed from malt. T34847
- ビールは麦芽から醸造される。 T197663
- Blood ran from his wound. T238746
- 血が彼の傷口から流れた。 T175719
- Blood ran from the wound. T453408
- 傷口から血がでた。 T147203
- Bread is made from flour. T34927
- パンは小麦粉で作られる。 T197739
- Bread is made from wheat. T527167
- パンは小麦から作られます。 T527165
- Butter is made from milk. T35200
- バターはミルクから出来る。 T198015
- バターは牛乳からできている。 T198012
- バターは牛乳で作られる。 T198011
- Cheese is made from milk. T32228
- チーズはミルクから作られる。 T203038
- チーズは牛乳でできている。 T203035
- チーズは牛乳で作る。 T203034
- ミルクからチーズが作られる。 T195054
- Don't you move from here. T17694
- 君ここを動くんじゃないぞ。 T178841
- Father is away from home. T319328
- 父は不在です。 T84386
- Flour is made from wheat. T267675
- 小麦粉は小麦から作られる。 T146886
- Get down from your horse. T282363
- 馬から降りなさい。 T121642
- He appeared from nowhere. T292011
- 彼はどこからともなく現れた。 T111672
- He came back from Canada. T289551
- 彼はカナダから帰ってきた。 T114121
- He can die from overwork. T302023
- 彼は働き過ぎで死にそうである。 T101670
- He is absent from school. T294820
- 彼は学校を休んでいる。 T108869
- He is far from a scholar. T295803
- 彼は決して学者ではない。 T107882
- He is fresh from college. T301251
- 彼は大学を出たてである。 T102443
- 彼は大学を出たてのほやほやだ。 T102442
- He stole a kiss from her. T302654
- 彼は彼女にきづかれないようにさっとキスした。 T101043
- How many stops from here? T62096
- いくつめの駅ですか。 T229181
- ここから何番目の駅ですか。 T224761
- I'm very tired from work. T257896
- 私は仕事でひどくくたびれている。 T156638
- I bought the TV from her. T50222
- そのテレビは彼女から買ったんだ。 T212937
- I get a kick from diving. T254907
- 私はダイビングにスリルを感じる。 T159616
- I learned a lot from him. T260000
- 私は彼からたくさんのことを学んだ。 T154540
- I say this from my heart. T33525
- ぼくはこれは本気で言っているんです。 T196348
- It shows white from here. T42762
- それはここからでは白く見える。 T205517
- Mother is away from home. T320877
- 母は留守です。 T82839
- My idea differs from his. T250877
- 私の考えは彼のとは異なる。 T163635
- Nobody is free from care. T269038
- 心配事のない人はいない。 T145525
- She coughed from smoking. T311561
- 彼女はたばこでむせた。 T92150
- She returned from a trip. T317415
- 彼女は旅行から帰った。 T86296
- Stand back from the rope. T29444
- ロープからさがっていなさい。 T192281
- Study harder from now on. T242049
- 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 T172426
- Tears fell from her eyes. T309806
- 彼女の目から涙がこぼれた。 T93901
- The sea is far from calm. T22228
- 海は穏やかなところではない。 T185096
- They escaped from prison. T306414
- 彼らは刑務所から逃げ出した。 T97288
- They were from Liverpool. T306113
- 彼らはリバプールの出身だった。 T97589
- Water shot from the pipe. T20968
- 管から水が吹き出した。 T183844
- We import tea from India. T29179
- わが国はインドから紅茶を輸入している。 T192017
- We make butter from milk. T35201
- バターは牛乳から作る。 T198013
- Where did they come from? T305938
- 彼らはどこから来たの。 T97766
- Where does it leave from? T38222
- どこから出るのですか。 T201017
- Wine is made from grapes. T29226
- ブドウ酒はブドウから作られる。 T197132
- ワインは葡萄から作られる。 T192063
- You can from the outside. T22033
- 外からなら撮ってもかまいません。 T184902
- A sigh fell from her lips. T40494
- ため息が彼女の口から出た。 T203258
- Both of us are from Tampa. T247817
- 私たちは2人ともタンパの出身です。 T166685
- Bourbon is made from corn. T35600
- バーボンはトウモロコシから作られる。 T198409
- Butter is made from cream. T35199
- バターはクリームで作る。 T198016
- バターは乳脂から作られる。 T198010
- Did you learn it from him? T50410
- そのことは彼から聞いたのですか。 T213126
- Drink water from a stream. T267632
- 小川の水を飲む。 T146929
- Fruit fresh from the tree. T31119
- もぎたての果物。 T193952
- He abstained from alcohol. T295420
- 彼は禁酒した。 T108267
- He abstained from smoking. T295416
- 彼は禁煙した。 T108270
- He came back from America. T288830
- 彼はアメリカから帰ってきた。 T114839
- He got no answer from her. T302586
- 彼は彼女から返事を得られなかった。 T101111
- He got sick from overwork. T294519
- 彼は過労が原因で病気になった。 T109171
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).