English-Japanese Sentences

Sentences with "free"
Found: 432     Shown: 200

Is it free?   T322841
無料なのですか。   T80874
I'm free now.   T257494
私は今暇です。   T157040
I got it free.   T42714
それはただでもらった。   T205470
It's for free.   T322838
無料です。   T80876
Admission Free.   T281940
入場無料。   T122063
I'm a free man.   T25504
俺は自由な男。   T188361
I'm free today.   T257587
私は今日はひまです。   T156947
Are drinks free?   T27111
飲み物は無料ですか。   T189956
Thought is free.   T246240
思想は自由だ。   T168252
Are you free now?   T241534
今、お忙しいですか。   T172939
I'm free tonight.   T243357
今夜は暇です。   T171122
This is for free.   T54867
これ無料です。   T217558
I am free of debt.   T249916
私には借金がない。   T164591
Admission was free.   T281943
入場料はただだった。   T122060
I'm free on Sunday.   T57545
この日曜日はあいてますから。   T220226
I'm not free today.   T242942
今日は都合が悪い。   T171532
I am free from care.   T249929
私には心配がない。   T164578
It's free of charge.   T42067
それは無料です。   T204825
Are you free tonight?   T243262
今晩暇かな?   T171215
今夜時間はありますか。   T171066
He is free from care.   T284751
彼には何の心配もない。   T118912
彼には心配事がない。   T118814
Are you free tomorrow?   T68908
あなたは明日お暇ですか。   T231540
He is free from pride.   T296410
彼は高慢なところがない。   T107276
Keep next Sunday free.   T264314
次の日曜は空けておいてね。   T150242
She is free from care.   T308773
彼女には心配がない。   T94934
彼女には心配ごとがない。   T94933
This is a free ticket.   T58174
この切符は無料です。   T220852
When will you be free?   T16758
いつお暇ですか。   T229033
君はいつ暇になりますか。   T177906
He is free to go there.   T298904
彼は自由にそこに行く事ができる。   T104786
彼は自由にそこへ行ける。   T104784
This newspaper is free.   T329684
この新聞はロハだ。   T74036
We got this chair free.   T262728
私達はこの椅子をただで手に入れた。   T151827
You are free to go out.   T15994
君は勝手に出かけていいよ。   T177145
Are you free on Tuesday?   T23779
火曜日はお暇ですか。   T186643
I am free of past guilt.   T259008
私は昔のような罪悪感がなくなっている。   T155530
The boy set a bird free.   T267964
少年は、鳥を逃がしてやった。   T146598
They are free from care.   T305079
彼らには心配がない。   T98621
We are free from danger.   T23057
我々は危険はない。   T185924
You are free to go home.   T16031
君は自由に帰っていいよ。   T177182
He will be free tomorrow.   T304092
彼は明日は暇でしょう。   T99605
彼は明日暇でしょう。   T99597
I'll be free next Sunday.   T325071
来週の日曜なら空いてます。   T78645
I am free this afternoon.   T257325
私は午後は暇になります。   T157208
Nobody is free from care.   T269038
心配事のない人はいない。   T145525
Are you free after school?   T321007
放課後はあいてますか。   T82709
Are you free this evening?   T243208
今晩お空きですか。   T171269
Are you free this weekend?   T58568
この週末は暇ですか。   T221245
He is free with his money.   T295479
彼は金使いが荒い。   T108207
I'll be free this evening.   T243237
今晩は何も予定がない。   T171240
I am free from work today.   T257590
私は今日は仕事がない。   T156944
I got the ticket for free.   T261890
私は無料でその切符を手に入れました。   T152659
Her life is free from care.   T309478
彼女の人生は、何の心配もない。   T94227
His life is free from care.   T286965
彼の生活はのんきだ。   T116703
彼の生活は心配がない。   T116700
I am never free on Sundays.   T255273
私はどの日曜日も暇でない。   T159251
No one is free from faults.   T238515
欠点のない人間はいない。   T175950
誰も欠点のない人はいない。   T136295
This house is free of rent.   T60155
この家は家賃がいらない。   T222825
This metal is free of rust.   T59611
この金属は錆とは無縁です。   T222284
You are free to go or stay.   T69244
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。   T231877
出かけるも出かけないもあなたの自由です。   T147813
Are you free this afternoon?   T242545
今日の午後は暇ですか。   T171930
Are your hands free of dirt?   T265918
手は汚れていませんか。   T148641
Few people are free of care.   T24843
何の心配もない人は少ない。   T187705
He is free from money worry.   T289459
彼はお金の心配がない。   T114213
I will not be free tomorrow.   T261933
私は明日暇ではないでしょう。   T152616
Lincoln set the slaves free.   T29645
リンカーンは奴隷たちを自由にした。   T192482
リンカーンは奴隷を解放した。   T192480
The prisoners were set free.   T320488
捕虜は釈放された。   T83228
These goods are free of tax.   T55170
これらの商品は無税です。   T217860
We stand against free trade.   T263071
私達は自由貿易には反対である。   T151485
I will be free next Saturday.   T325070
来週の土曜日は暇です。   T78646
These goods are free of duty.   T55106
これらの品物は免税品だ。   T217796
This milk is free from germs.   T59700
この牛乳は殺菌してある。   T222374
You are free to use this car.   T264863
自由にこの車を使ってください。   T149695
Are you free in the afternoon?   T323154
明日の午後はあいていますか。   T80562
Are you free tomorrow evening?   T323232
明日の夕方はお暇ですか。   T80485
He is free to spend his money.   T298907
彼は自由に金を使うことができる。   T104783
I'll be free all day tomorrow.   T71843
あしたは一日中ひまです。   T234469
I bought a camera free of tax.   T261885
私は無税でカメラを買った。   T152664
I got this CD player for free.   T252149
私は、このCDプレイヤーをただで得ました。   T162365
I will be free in ten minutes.   T71699
あと10分で手が空く。   T234324
I write poems in my free time.   T256528
私は暇な時間に詩を書きます。   T158002
They were free at that moment.   T305710
彼らはそのとき暇だった。   T97993
This fish is free from poison.   T59688
この魚は毒がない。   T222361
What day are you usually free?   T328973
いつも何曜日なら空いていますか?   T74746
You are free to go or to stay.   T241103
行こうととどまろうとあなたの自由だ。   T173367
You are free to use this room.   T57292
この部屋を使うのはあなたの自由です。   T219973
この部屋を自由に使っていいですよ。   T219972
You may get it free of charge.   T322839
無料でそれが得られる。   T80877
Feel free to ask any questions.   T36621
どんな質問でも遠慮なくしなさい。   T199420
Few people are free from cares.   T269012
心配ごとのない人はほとんどいない。   T145550
He could swim free in the lake.   T296173
彼は湖で自由に泳げた。   T107513
I'm not always free on Sundays.   T259865
私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。   T154675
I was free from work yesterday.   T244607
昨日私は仕事がなかった。   T169879
Please feel free to call me up.   T38503
どうぞ遠慮なく電話をください。   T201295
The pamphlet is free of charge.   T49995
そのパンフレットは無料です。   T212712
The way is free for an advance.   T280417
道は行進にさしつかえない。   T123580
This booklet is free of charge.   T58503
この小冊子は無料だ。   T221180
Can I buy things here duty-free?   T61612
ここは免税店ですか。   T224277
Fortunately he was free of debt.   T240799
幸運にも彼は借金がなかった。   T173671
I am not always free on Sundays.   T259845
私は日曜日いつも暇であるとは限らない。   T154695
I got the ticket free of charge.   T254940
私はただでそのチケットを手に入れた。   T159583
She is very free with her money.   T311763
彼女はとても気前よくお金を出す。   T91949
彼女は大変気前がいい。   T88001
This pamphlet is free of charge.   T376834
このパンフレットは無料です。   T223295
This report is free from errors.   T57168
この報告書には誤りがない。   T219848
We shall do this free of charge.   T249401
私たちは無料でこれをします。   T165105
Are you free on Friday afternoon?   T18478
金曜日の午後はお暇ですか。   T179620
By the way, are you free tonight?   T38047
ところであなたは今晩暇ですか。   T200845
どころであなたは今晩暇ですか。   T200844
How did you spend your free time?   T69245
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。   T231878
I'm a free-lance writer in Japan.   T259797
私は日本でフリーライターをしています。   T154743
If I were free, I could help you.   T30815
もし暇だったら手伝えるのに。   T193749
もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。   T193647
My father is free this afternoon.   T242562
今日の午後父は暇だ。   T171913
The street is free from snow now.   T242269
今通りには全く雪がない。   T172206
The village is free from thieves.   T45568
その村には泥棒はいない。   T208311
They're giving away samples free.   T322840
無料で見本を配っています。   T80875
What do you do in your free time?   T23957
暇なときは何をしていますか。   T186820
You are free to talk with anyone.   T69108
あなたは誰とでも自由に話すことができる。   T231739
Do you have any tax-free articles?   T57759
この店では免税品を扱っていますか。   T220436
He made the most of his free time.   T294480
彼は暇な時間を最大限に利用した。   T109211
He was entirely free of his worry.   T286803
彼の心配はすっかりなくなっていた。   T116865
I'll come again when you are free.   T17909
君が暇なときにまた来るよ。   T179054
I'm not free to go this afternoon.   T257327
私は午後は時間がなくて行けません。   T157206
I will be free tomorrow afternoon.   T261923
私は明日の午後は暇です。   T152626
My house is a mortgage-free house.   T250535
私の家はローンの支払いが終わいる。   T163975
No one is free from worldly cares.   T318826
浮世の心配事のない人はない。   T84887
Please feel free to ask questions.   T38505
どうぞ遠慮なく質問してください。   T201297
The company stands for free trade.   T49074
その会社は自由貿易を支持している。   T211797
The parking lot is free of charge.   T45093
その駐車場は無料だ。   T207839
Thursday night is free beer night.   T323663
木曜の夜はビールが無料なのです。   T80054
He cut himself free with his knife.   T29436
ロープをナイフで切って彼は自由になった。   T192273
He is free and open with everybody.   T301407
彼は誰に対してもあけっぴろげだ。   T102287
Her free time goes in playing golf.   T312878
彼女は暇さえあればゴルフだ。   T90834
His opinion is free from prejudice.   T285489
彼の意見には偏見がない。   T118175
John is free from worry these days.   T52712
ジョンはこの頃心配がない。   T215410
Saturday is when my father is free.   T279543
土曜日は父が暇な時だ。   T124452
We are free from a cold wind today.   T242993
今日は冷たい風は吹かない。   T171482
Being free, she went out for a walk.   T23962
暇だったので彼女は散歩に出かけた。   T186825
Call us toll-free at 1-800-446-2581.   T34130
フリーダイヤル1―800―446―2581にお電話ください。   T196950
Cleanse me! Release me! Set me free!   T25487
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!   T188344
Come see me if you are free tonight.   T243295
今夜、暇なら遊びにお出でよ。   T171182
Dad goes fishing whenever he's free.   T319086
父は暇さえあれば釣りに行きます。   T84628
Our city is free from air pollution.   T279898
当市には大気汚染はありません。   T124097
Please feel free to link to my page.   T54451
ご自由にリンクを設定して下さい。   T217144
Saturday is the day when he is free.   T279542
土曜日は彼が暇な日です。   T124451
She is always free in the afternoon.   T310415
彼女はいつも午後手が空いている。   T93293
She set the bird free from the cage.   T310652
彼女はかごを開けて鳥を放してやった。   T93057
The governor set the prisoners free.   T266327
州知事は囚人達を自由の身にした。   T148232
They are free from care and anxiety.   T68066
あの人達には何の心配事も不安もない。   T230699
This article comes with a free gift.   T58510
この商品にはおまけが付く。   T221187
You are free to use this dictionary.   T264861
自由にこの辞書をお使い下さい。   T149697
自由にこの辞書を使いなさい。   T149696
自由に辞書をお使いください。   T149692
You may be free to do what you like.   T61933
ここでは自由に振る舞っていいですよ。   T224598
Do come and see us when you are free.   T64745
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。   T227393
He let his dog run free in the field.   T304276
彼は野原で犬を自由に走らせた。   T99422
His estate came to me as a free gift.   T286386
彼の財産がただで私に転がり込んだ。   T117278
If it is free, please send me a copy.   T30943
もしも無料でしたら1部コピーしてください。   T193776
Please feel free to ask me questions.   T25785
遠慮なく私に質問して下さい。   T188639
Please feel free to express yourself.   T25786
遠慮なく気持ちをおっしゃってください。   T188640
Please feel free to make suggestions.   T38506
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。   T201298
Sometimes her free manner seems rude.   T40513
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。   T203277
That candidate stands for free trade.   T68402
あの候補者は自由貿易の擁護者である。   T231035
The free market system is endangered.   T264876
自由市場システムが危機にひんしている。   T149682
This composition is free from errors.   T59214
この作文には誤りがない。   T221888
Come and see me whenever you are free.   T23958
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。   T186821
His composition is free from mistakes.   T286404
彼の作文には間違いがない。   T117260
I'd like to see you when you are free.   T71620
あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。   T234246
I am free till 6 o'clock this evening.   T243200
今晩6時まで暇です。   T171276
Please feel free to make a suggestion.   T38504
どうぞ遠慮なく提案して下さい。   T201296
Please feel free to use my dictionary.   T25784
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。   T201270
遠慮なく私の辞書を使ってください。   T188638
Every one wants to live free from care.   T40400
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。   T203164
Her composition was free from mistakes.   T309309
彼女の作文には誤りがなかった。   T94397
His composition was free from mistakes.   T286405
彼の作文に誤りがなかった。   T117259
I am free all afternoon on February 27.   T72889
2月27日の午後はずっと空いています。   T235511
If you are free, come around to see me.   T23955
暇なら遊びにおいでよ。   T186819
I have some free time in the afternoon.   T240063
午後なら少し暇があります。   T174406
My father is not always free on Sunday.   T319314
父は日曜日にいつも暇とは限らない。   T84401
By the way, are you free this afternoon?   T38040
ところで、今日の午後お暇ですか。   T200853
ところで午後お暇ですか。   T200839
ところで今日の午後はお暇ですか。   T200838
Did you come here of your own free will?   T264647
自分の意志でここに来たの?   T149911
I lent her 500 dollars free of interest.   T261220
私は彼女に無利子で500ドル貸した。   T153324
It happened that I was free last Sunday.   T58068
この前の日曜日はたまたま暇だった。   T220746
Please feel free to ask me any question.   T36620
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。   T199418
She was never free from pain after that.   T309915
彼女は、その後痛みがなくなることがなかった。   T93792
彼女はそのご痛みがなくなることはなかった。   T92601
彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。   T92501
That child's free time is circumscribed.   T47417
その子供の自由時間は制限されている。   T210153
The income from this source is tax-free.   T62138
ここからあがる所得は無税である。   T224803
The operation is quite free from danger.   T45616
その手術には全く危険はありません。   T209478
その手術は全く危険がない。   T209476
その操作に全く危険はありません。   T208359
This ticket entitles you to a free meal.   T16694
君はこの券で無料で食事ができる。   T177842

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).