English-Japanese Sentences

Sentences with "forth"
Found: 42

Her tears burst forth.   T317467
彼女は涙がどっとあふれた。   T86244
He walked back and forth.   T288719
彼はあちこち歩いた。   T114953
Shouts of joy burst forth.   T21031
歓声が上がった。   T183904
Swing your arm back and forth.   T326605
腕を前後に振りなさい。   T77114
He shook his head back and forth.   T299270
彼は首を前後に振りました。   T104421
The trees are putting forth leaves.   T323655
木々が葉を出し始めた。   T80062
He walked back and forth in the room.   T303405
彼は部屋の中を行きつもどりつした。   T100292
The lamp was swinging back and forth.   T29714
ランプが前後にゆれていた。   T192550
The little birds broke forth in song.   T267643
小鳥たちがいっせいにさえずりだした。   T146918
I walked back and forth on the street.   T259549
私は通りを行ったり来たりした。   T154990
He walked back and forth on the street.   T301688
彼は通りを行ったり来たりした。   T102006
The mountains have brought forth a mouse.   T275700
大山鳴動してねずみ一匹。   T137536
Trees put forth young shoots all at once.   T265834
若葉がいっせいに燃えだした。   T148725
From that day forth he lived with the boy.   T44575
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。   T207324
The buses ran back and forth almost empty.   T35311
バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。   T198121
Jim and Mike threw the ball back and forth.   T53348
ジムとマイクはボールを投げ合った。   T216047
Trees put forth new leaves and buds in the spring.   T266935
春に木々は新しい葉や芽を出す。   T147625
The lighthouse was beaming forth rays of light.   T279873
灯台はきらきらと光を放っていた。   T237446
The costumes were red, pink, blue, and so forth.   T319826
服は赤、ピンク、青色などであった。   T83890
He is going back and forth in front of the station.   T294094
彼は駅の前を行ったりきたりしている。   T109596
The game was one point back and forth the whole game.   T263538
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。   T151018
He asked me my age, my name, my address, and so forth.   T297697
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。   T105989
March winds and April showers bring forth May flowers.   T72707
3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。   T235329
They went back and forth all day and part of the night.   T41956
それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。   T204715
A strange man was walking back and forth on the pavement.   T239345
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。   T175121
They set forth on the return journey early in the morning.   T307164
彼らは朝早く帰路についた。   T96541
The details of the agreement are set forth in the contract.   T237908
契約の詳細は契約書に示されている。   T176556
A strange man was walking back and forth in front of my house.   T239342
見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。   T175124
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.   T23867
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。   T186731
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.   T282616
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。   T121390
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.   T301524
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。   T102170
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.   T304812
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。   T98888
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.   T277191
地震では地面は上下、そして横に揺れる。   T126899
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.   T56097
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。   T218782
Pretty soon there was a subway going back and forth underneath the Little House.   T50657
そのうち小さいおうちの下の地面を地下鉄が行ったりきたりするようになりました。   T213371
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.   T329056
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。   T74663
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.   T327688
春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。   T76030
Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House.   T51166
そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。   T213878
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.   T50668
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。   T213382
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.   T72733
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。   T235355
I just want to hop into my boat and sally forth into the great blueness.   T779132
No Translation   T779132
Trees put forth new leaves and buds in spring.   T266935
No Translation   T266935

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).