Sentences with "forest"
Found: 95
- Within the misty forest. T322853
- 霧たちこめる森の中へ。 T80862
- Fire devoured the forest. T25908
- 炎が森を包み込んだ。 T188762
- I got lost in the forest. T255821
- 私はもりの中で道に迷った。 T158707
- The forest was very still. T269489
- 森はとても静かだった。 T145074
- Animals inhabit the forest. T280213
- 動物たちは森に住んでいる。 T123782
- Monkeys teem in the forest. T25875
- 猿がその森にはたくさんいる。 T188729
- The forest was silent then. T46970
- その時森は静かだった。 T209708
- I lost my way in the forest. T258838
- 私は森林の中で道に迷った。 T155699
- He lives in the forest alone. T293722
- 彼は一人で森に住んでいる。 T109966
- He walked through the forest. T303610
- 彼は歩いて森を通り抜けた。 T100087
- They roamed about the forest. T306922
- 彼らは森を歩き回った。 T96782
- Silence reigned in the forest. T272068
- 静けさが森を支配していた。 T142502
- He cut through Sherwood Forest. T290126
- 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 T113547
- I walk in the forest every day. T261845
- 私は毎日森の中を歩く。 T152704
- They are making for the forest. T306920
- 彼らは森へ向かっています。 T96784
- Wild animals live in the forest. T324123
- 野獣は森に住んでいる。 T79595
- We went for a walk in the forest. T248912
- 私たちは森の中に散歩に行きました。 T165593
- A vast forest covers the mountains. T240860
- 広大な森林が山々を覆っている。 T173610
- I like taking a walk in the forest. T258837
- 私は森の中を散歩するのが好きです。 T155700
- The animals in the forest died off. T46069
- その森の動物達は絶滅した。 T208809
- The boy lost his way in the forest. T46329
- その少年は森の中で道に迷った。 T209068
- The river winds through the forest. T45756
- その川は森の中を曲がりくねって流れている。 T208498
- Does she dare to go into the forest? T314015
- 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 T89700
- It became quiet again in the forest. T269486
- 森の中は再び静かになった。 T145077
- There are many birds in this forest. T58341
- この森にはたくさんの鳥がいる。 T221019
- We hacked a path through the forest. T269484
- 森の中に道を切り開いた。 T145079
- A forest fire broke out in this area. T57937
- この地域で山火事が起こった。 T220615
- The birds were singing in the forest. T267644
- 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 T146917
- The man was hiding in a dense forest. T276869
- 男はこんもりした森に隠れていた。 T127220
- The silence in the forest is restful. T269478
- 森の静けさは安らぎを与える。 T145085
- The little boy was lost in the forest. T267569
- 小さな男の子が森で道に迷った。 T146992
- We didn't see many deer in the forest. T269480
- 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 T145083
- Did the old man get lost in the forest? T43361
- その老人は森の中で道に迷ったのですか。 T206115
- You can't see the forest for the trees. T323634
- 君は本を見て森を見とらんぞ。 T176872
- 灯台下暗し。 T354110
- 木を見て森を見ず。 T80083
- The forest was in flames for three days. T269488
- 森は3日間炎を出して燃えていた。 T145075
- You can see many animals in this forest. T58344
- この森では多くの動物が見られる。 T221022
- The dog pursued a rabbit into the forest. T239157
- 犬はうさぎを追って森の中に入った。 T175309
- At noon they lay down in a forest to rest. T271619
- 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 T142950
- The dog traced the rabbit into the forest. T239155
- 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 T175311
- There stands a cottage close to the forest. T269477
- 森の近くに一軒家がある。 T145087
- They tried to collect wood from the forest. T306915
- 彼らは森から木を集めようとした。 T96789
- A beautiful lake lay just beyond the forest. T269472
- 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 T145091
- You can see some wild rabbits in the forest. T58343
- この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 T221021
- She slowly disappeared into the foggy forest. T293208
- 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 T110478
- That forest fire happened from natural cause. T47703
- その山火事は自然の原因で起こった。 T210435
- You will see a forest of masts in the harbor. T16163
- 君は港内に林立する帆柱を見るであろう。 T177314
- The forest fire occurred through carelessness. T47704
- その山火事は火の不始末から出た。 T210436
- A mountain fire broke out and burnt the forest. T245086
- 山火事が発生して森林を焼いた。 T169400
- There are a great many forest fires in America. T67630
- アメリカではとても多くの山火事がある。 T230264
- It is believed that ghosts exist in this forest. T58342
- この森には、幽霊がいると信じられている。 T221020
- There is a dense growth of vines in this forest. T58340
- この森には野ブドウが密集して生えている。 T221018
- I caught sight of a flock of sheep in the forest. T269470
- 森で羊の群れを見ました。 T145093
- The forest fire began to spread in all directions. T269476
- 森の火事は四方に広がり始めた。 T145086
- The children's laughs spread throughout the forest. T323004
- 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 T80711
- This tree is the tallest and oldest in this forest. T56769
- この木はこの森の中で一番高くて古い。 T219449
- I built a house within a stone's throw of the forest. T269466
- 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 T145097
- The forest is full of birds and animals of all kinds. T46068
- その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 T208810
- The hunter went deep into the forest, never to return. T43461
- その猟師は森の中深く入り込んだが、二度と帰らなかった。 T206215
- How brave of you to go alone into the primaeval forest! T328919
- 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 T74800
- We saw an old hut standing at the margin of the forest. T269474
- 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 T145089
- I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. T258836
- 私は森の中で野うさぎをみつけた。 T155701
- There was nothing but forest as far as the eye could see. T239354
- 見渡す限り、森であった。 T175112
- If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. T271566
- 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 T143002
- The prevention of forest fires is everyone's responsibility. T269497
- 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 T145066
- We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. T247756
- 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 T166746
- Children are to the playground what leaves are to the forest. T245620
- 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 T168870
- Forest conservation is an important issue all over the world. T269496
- 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 T145067
- I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. T33475
- ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 T196297
- The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. T44028
- その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 T206780
- He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. T299955
- 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 T103739
- "I am not going into the forest after bear cubs," said the older brother. T73662
- 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 T236297
- The forest is my house, but you may cut off my branches and build a house. T269467
- 森が私の家です。しかしあなたは私の枝を切って家を建ててもいいですよ。 T145096
- In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. T63510
- カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 T226170
- "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. T73775
- 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 T236409
- The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" T278527
- 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 T125467
- When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. T38143
- どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 T200939
- I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? T328079
- そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林谷でも・・・。 T75639
- The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they too danced all night in the moonlight. T269475
- 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 T145088
- And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. T66068
- いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 T228710
- "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. T73662
- No Translation T73662
- After the rain, many mushrooms grow in the forest. T862980
- No Translation T862980
- Because of these trees, he can't see the forest. T766875
- No Translation T766875
- He can't see the forest for the trees. T752175
- No Translation T752175
- He lived a lonely life in the forest. T555247
- No Translation T555247
- He lived alone in the forest. T724062
- No Translation T724062
- Remote forest clearings turn out to be great places for raves. T796221
- No Translation T796221
- The Black Forest cake is a natural aphrodisiac. T698869
- No Translation T698869
- The Black Forest gateau is a natural aphrodisiac. T698870
- No Translation T698870
- The forest contains many different plants. T681740
- No Translation T681740
- The forest is very thick. T682174
- No Translation T682174
- The girl went into the forest to look for mushrooms. T657188
- No Translation T657188
- You can't see the forest behind the trees. T971501
- No Translation T971501
- You went back to the camp leaving me alone in the primeval forest. T687994
- No Translation T687994
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).