English-Japanese Sentences

Sentences with "force"
Found: 69

I went into the air force.   T256998
私は空軍に入った。   T157533
The argument has no force.   T48749
その議論には、全く説得力がない。   T211473
Don't force the child to eat.   T47546
その子に無理に食べさせてはいけません。   T210282
He took it from her by force.   T291523
彼はそれを力ずくで彼女から奪った。   T112155
They won by force of numbers.   T306947
彼らは数の力で勝った。   T96757
We will never yield to force.   T249494
私たちは力には屈しないぞ。   T165011
He used force on his children.   T298735
彼は自分の子供に暴力をふるった。   T104954
You must never resort to force.   T237650
君は腕力に訴えてはならない。   T176811
The press are arriving in force.   T269458
新聞社の人たちがどやどやとやってきました。   T145105
When will the law go into force?   T66306
いつその法律は施行されますか。   T228948
Nothing can force me to give it up.   T24808
何があろうとも私はあきらめない。   T188150
何も私にそれをあきらめるように強制することができない。   T187669
I will never force you to marry him.   T71325
あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。   T233954
Magnetic force drives the mechanism.   T48806
その機械は磁気の力で動く。   T211539
その機械装置は、磁気の力で動く。   T211529
She has something of a magnetic force.   T308731
彼女には何か磁力のようなものがある。   T94976
The water is running with great force.   T270917
水道の水が勢いよく出ている。   T143649
Strict security measures were in force.   T278739
徹底的な安全対策が実施された。   T125254
No one should force his views on others.   T276637
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。   T136195
That is a large force with 5,000 soldiers.   T327118
それは五千人の兵員の擁する大部隊なのです。   T76603
It's not good to force our ideas on others.   T264700
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。   T149858
I tried to open the door with all my force.   T262319
私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。   T152231
They are going to put the bad law in force.   T305718
彼らはその悪法を施行しようとしている。   T97985
We could not resist the force of his logic.   T287765
彼の理論だった説得力にはかなわなかった。   T115904
He tried to force an entrance into the house.   T294394
彼は家に押し入ろうとした。   T109296
It was the triumph of civilization over force.   T42110
それは暴力に対する文明の勝利であった。   T204868
The big oak tree breaks the force of the wind.   T275488
大きなかしわの木が風の力を弱めている。   T137749
The force of the wind made it difficult to walk.   T319662
風が強くて歩きにくかった。   T84054
The dentist pulled out my decayed tooth by force.   T263613
歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。   T150943
The force of the current carried the bridge away.   T325453
流れの勢いが橋を押し流してしまった。   T78264
You should not try to force your ideas on others.   T274682
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。   T138553
The city was ruined by the brutal force of nature.   T57830
この町は自然の残忍な力によって破壊された。   T220507
We want you to take command of this unified force.   T328492
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。   T75227
The Dodgers went on winning with irresistible force.   T38028
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。   T200825
The same sentence could have the force of a command.   T44692
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。   T207439
No one can force you to do anything against your will.   T28212
意思に反して何かを無理にさせる事はできない。   T191052
They had to submit to the superior force of the enemy.   T278669
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。   T125324
Words, when well chosen, have such great force in them.   T239777
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。   T174691
The force held out bravely against their enemy's attacks.   T48598
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。   T211324
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.   T241986
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。   T172489
While we hate force, we recognize the need for law and order.   T28807
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。   T191643
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.   T327878
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。   T75840
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.   T329259
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。   T74460
This is centrifugal force; which Newton viewed as absolute motion.   T627944
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。   T74172
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.   T327278
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。   T76442
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.   T49743
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。   T212460
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.   T329373
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。   T74347
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.   T27133
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。   T189977
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.   T18981
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。   T180121
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.   T318265
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。   T85448
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.   T295589
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。   T108097
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.   T49073
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。   T211796
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.   T267461
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。   T147100
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.   T61419
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。   T224083
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.   T328176
これまでアメリカは世界の警察官と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。   T75542
An F-14 is a U.S. Air Force plane.   T680141
No Translation   T680141
Compound interest is the most powerful force in the universe.   T586886
No Translation   T586886
He said military force would not be needed.   T803226
No Translation   T803226
Lee knew they would attack with full force the next day.   T802721
No Translation   T802721
May the force be with you.   T386688
No Translation   T386688
The Army Air Corps, which became the U.S. Air Force, began in 1918.   T680140
No Translation   T680140
The Pirate Party could mature into a political driving force.   T638364
No Translation   T638364
The same force spread over a smaller area will produce more pressure.   T718400
No Translation   T718400
There will be a Force 3 wind tomorrow.   T800287
No Translation   T800287
They said use of force should be used only as a last choice.   T802749
No Translation   T802749
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.   T329548
No Translation   T329548
Tom always wanted to join the air force.   T680139
No Translation   T680139
Use the Force, Saeb!   T477857
No Translation   T477857
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?   T704435
No Translation   T704435

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).