Sentences with "finding"
Found: 94
- He is always finding fault. T289044
- 彼はいつもあらさがししている。 T114627
- I failed in finding his house. T285710
- 彼の家を見つけだせなかった。 T117954
- He had no luck in finding work. T65404
- うん悪く仕事が見つからなかった。 T228050
- Stop finding fault with others. T274696
- 他人のあら探しはよせ。 T138539
- Stop putting off finding a job. T327610
- 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 T76108
- Finding Philip, he said to him... T50833
- そして、ピリポを見つけて言われた。 T213548
- He is always finding fault with me. T289137
- 彼はいつも私のあらさがしばかりしている。 T114533
- She's always finding fault with me. T310491
- 彼女はいつも僕のあら捜しをしている。 T93217
- They had trouble finding the place. T305803
- 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。 T97902
- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。 T97899
- He was always finding fault with me. T289043
- 彼はいつもあたしのあら探しをしてばかりいた。 T114628
- I had a hard time finding his house. T285711
- 彼の家を見つけるのに苦労した。 T117953
- You're always finding fault with me. T16763
- 君はいつも僕のあら探しばかりしているね。 T177911
- She is always finding fault with him. T310476
- 彼女はいつも彼に文句を言っている。 T93232
- She was always finding fault with me. T310490
- 彼女はいつも僕のあらさがしばかりしていたよ。 T93218
- You are always finding fault with me. T16772
- あなたはいつも私のあら捜しばかりしている。 T232826
- 君はいつも私のあら捜しをしている。 T177920
- Finding an apartment can be difficult. T33769
- へ家捜しは苦労することがある。 T196590
- 部屋探しは苦労する事がある。 T84089
- He is above finding fault with others. T301073
- 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 T102621
- He is always finding fault with others. T289177
- 彼はいつも他人のあらばかり探している。 T114494
- 彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。 T114493
- 彼はいつも他人のあら捜しをしている。 T114491
- 彼は人のあら探しばかりしている。 T103582
- I had no difficulty finding your house. T70793
- あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 T233423
- I had some trouble in finding his house. T285713
- 彼の家を見つけるのに少し苦労した。 T117951
- My boss is always finding fault with me. T268317
- 上司はいつも私のあらさがしをしている。 T146245
- My wife is always finding fault with me. T250902
- 私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。 T163610
- She is always finding fault with others. T310465
- 彼女はいつも他人のあら探しをしている。 T93243
- 彼女は他人のあらばかり探している。 T88081
- I had no difficulty in finding his house. T256383
- 私は難なく彼の家を見つけた。 T158147
- Let's stop finding fault with each other. T64515
- お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 T227175
- お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 T227166
- We had some difficulty finding his house. T285712
- 彼の家を見つけるのに時間がかかった。 T117952
- He had no difficulty in finding the place. T35996
- なんの苦もなくその場所を見つけた。 T198800
- 彼は難なくその場所を見つけた。 T101550
- I had no difficulty in finding his office. T20953
- 簡単に彼の事務所が見付かった。 T183829
- 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。 T117133
- My mother is always finding fault with me. T320624
- 母はいつも私に文句を言っています。 T83092
- There is no possibility of our finding him. T307886
- 彼を探し出す可能性はない。 T95819
- He is always finding fault with his teacher. T289174
- 彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。 T114497
- Most scientists think little of his finding. T33329
- ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 T196153
- The thief cursed the police for finding him. T278613
- 泥棒が見つかって警官に毒づいた。 T125380
- He is always finding fault with other people. T289178
- 彼はいつも他人のあらを探している。 T114492
- She is always finding fault with her husband. T310932
- 彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。 T92777
- 彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。 T86955
- 彼女は夫の欠点ばかり探している。 T86948
- She is always finding fault with other people. T68244
- あの女はいつも人のあら探しばかりしている。 T230876
- 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 T93244
- I had some trouble finding her house yesterday. T244349
- 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 T170135
- She is always finding fault with her neighbors. T317466
- 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 T86245
- We had much difficulty in finding the bus stop. T35339
- バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 T198149
- Did you have any difficulty in finding my house? T250567
- 私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。 T163943
- He is constantly finding fault with other people. T291601
- 彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。 T112077
- Little did we imagine finding ourselves in Paris. T264841
- 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 T149718
- Nothing is easier than finding fault with others. T274695
- 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 T138540
- He had difficulty in finding his way to the hotel. T292745
- 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 T110941
- Hope of finding the child alive is fading rapidly. T47545
- その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。 T210280
- He is excellent at finding fault with other people. T304510
- 彼は揚げ足とりの天才だ。 T99189
- How are you finding the Quality Control department? T328776
- 畑違いの品質管理課は如何ですか? T74943
- The teacher is always finding fault with his students. T48682
- その教師は生徒のあらさがしばかりしている。 T211407
- We are finding it difficult deciding on which one to buy. T879543
- どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 T200703
- He is always finding fault with the work of his secretary. T289202
- 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 T114469
- I had great difficulty in finding my ticket at the station. T256261
- 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 T158269
- I managed to get over the habit of finding fault with others. T255327
- 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 T159197
- Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy. T45242
- その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。 T207986
- Finding a solution that worked was a process of trial and error. T22326
- 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 T185195
- He is second to none when it comes to finding fault with others. T274691
- 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 T138544
- 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 T138515
- I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. T259725
- 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 T154814
- Women are finding out that many different roles are open to them. T268614
- 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 T145948
- He didn't have so much trouble finding a job as he thought he would. T297065
- 彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。 T106621
- Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. T286654
- 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 T117012
- I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. T258099
- 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 T156435
- She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. T317217
- 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 T86494
- One finding to emerge was that critical features differ between species. T238576
- 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。 T175889
- A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. T327644
- 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 T76074
- Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. T322904
- 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 T80811
- Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. T319169
- 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 T84546
- In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. T29285
- ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 T192122
- She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. T263573
- 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 T150983
- The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. T269251
- 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 T145312
- Finding her office was easy. T853931
- No Translation T853931
- Finding his office was easy. T853932
- No Translation T853932
- He likes finding faults in others. T427059
- No Translation T427059
- I calmed down upon finding out that the operation was successful. T955010
- No Translation T955010
- It was the court's finding that the witness committed perjury. T526872
- No Translation T526872
- Our survival depends on finding drinking water soon. T954230
- No Translation T954230
- The fast and effective solution for finding the job of your dreams! T454477
- No Translation T454477
- The Indians had difficulty finding food. T805402
- No Translation T805402
- The police left without finding anything. T954362
- No Translation T954362
- The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child. T971512
- No Translation T971512
- They were stunned after finding out about his resignation. T463242
- No Translation T463242
- Upon finding out about the others' success, she turned green with envy. T554621
- No Translation T554621
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).