English-Japanese Sentences

Sentences with "fellow"
Found: 72

What a mean fellow!   T36007
なんと卑劣な奴だ。   T198811
He is a good fellow.   T288943
彼はいいやつだ。   T114728
He is a lazy fellow.   T301174
彼は怠け者だ。   T102520
He is a mean fellow.   T25349
下劣なやつだ。   T188209
彼は卑劣なやつです。   T101209
He is a merry fellow.   T237623
君は愉快なやつだ。   T176838
Fred is a lazy fellow.   T34073
フレッドは怠け者です。   T196893
He is so nice a fellow.   T298955
彼は実にいいやつだ。   T104735
Peter is a merry fellow.   T34870
ピーターは陽気なやつだ。   T197684
What a dishonest fellow!   T24876
なんと不誠実なやつだろう。   T198803
何と不思議なやつだろう。   T187738
He is such a lazy fellow.   T301344
彼は大変ものぐさな男だ。   T102350
This fellow is an artist!   T58324
この人は画家だ!   T221002
What a mean fellow he is!   T292315
彼はなんと卑劣な男だろう。   T111368
What a nice fellow he is!   T294240
彼は何ていい人なのでしょう。   T109450
I can't abide that fellow.   T72044
僕は、あいつには我慢できない。   T82157
He is an unpleasant fellow.   T289267
彼はいやなやつだ。   T114404
He is a self-willed fellow.   T72003
あいつは我の強いやつだ。   T234626
He is a very decent fellow.   T302980
彼は非常に親切だ。   T100717
That fellow is a cool hand.   T72012
あいつはずうずうしい奴だ。   T234636
He is really a queer fellow!   T290175
彼はずいぶん変なやつだ。   T113498
What a haughty fellow he is!   T36131
なんてごう慢なやつだ。   T198934
He is a good fellow at heart.   T296666
彼は根はいい奴だ。   T107020
He is a kind and nice fellow.   T300017
彼は親切でいいやつだ。   T103676
He seems to be a nice fellow.   T288950
彼はいい奴のように見える。   T114721
彼はいい奴らしい。   T114720
In fact, he is a nice fellow.   T322238
本当は、彼はいいやつなんだ。   T81477
He is a very forgetful fellow.   T303005
彼は非常に忘れっぽい男だ。   T100692
He is by nature a kind fellow.   T296668
彼は根は親切な男なのだ。   T107018
彼は根は親切な男の子なのだ。   T107017
彼は生まれつき親切なやつだ。   T103246
He was a good fellow at heart.   T296667
彼は根はやさしい男だった。   T107019
That fellow is a thorough fool.   T71985
あいつは全くの馬鹿だ。   T234609
What a disagreeable fellow he is!   T292287
彼はなんて嫌なやつだ。   T111396
How can you tolerate that rude fellow?   T29998
よくあの失礼な男に我慢できるね。   T192832
I did wrong in trusting such a fellow.   T66894
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。   T229534
For all his faults, he is a good fellow.   T238517
欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。   T175948
He was a bright little fellow of eleven.   T288380
彼は11歳の賢い小さな子でした。   T115291
Takeo is quite a good fellow in his way.   T40926
タケオは彼なりに良いやつだ。   T203689
That fellow can't tell right from wrong.   T71987
あいつは善悪の区別がない。   T234610
Who in the world is the fellow over there?   T240602
向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。   T173868
He is not such a nasty fellow as you think.   T288731
彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。   T114940
He welcomed his fellow worker into his home.   T297090
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。   T106596
The fellow standing over there is my friend.   T71778
あそこに立っている男は私の友人です。   T234402
He's quite a nice fellow but I don't like him.   T303817
彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。   T99880
He is always isolated from his fellow workers.   T289195
彼はいつも同僚から孤立している。   T114476
He is hardly friendly with his fellow workers.   T302052
彼は同僚となかなか打ち解けない。   T101641
He was a quiet fellow; came from a good family.   T303481
彼は物静かな人で、良家の出だった。   T100216
The teacher was impatient with the idle fellow.   T272886
先生はその怠け者に腹を立てていた。   T141684
He is quite a nice fellow and liked by everyone.   T292242
彼はなかなかいいやつで、皆に好かれている。   T111441
I absolutely will not speak to that fellow again!   T72047
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。   T234670
You must not keep company with such a mean fellow.   T41413
そんな下劣なやつとは付き合っていられない。   T204171
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.   T20630
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。   T183507
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.   T270932
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。   T143635
He is by no means a pleasant fellow to associate with.   T238536
決して付き合いやすい男じゃない。   T175929
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.   T20378
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。   T183255
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.   T288929
彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。   T114742
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.   T275329
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。   T137907
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.   T66919
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。   T229559
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.   T66889
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。   T229529
He is not such a mean fellow as will speak against other people.   T300113
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。   T103581
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.   T71324
あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。   T233952
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.   T40850
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。   T203612
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.   T67501
アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。   T230136
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.   T644385
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。   T644383
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.   T327369
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。   T76351
He's your senior fellow apprentice.   T461290
No Translation   T461290
I can't bear that fellow.   T252648
No Translation   T252648
I see the fellow.   T392342
No Translation   T392342
I'm writing the fellow.   T392350
No Translation   T392350
Just as I was asking her to marry me, an impudent fellow jumped in.   T614489
No Translation   T614489
The fellow is here.   T392337
No Translation   T392337

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).