Sentences with "fact"
Found: 368 Shown: 200
- He denied that fact. T290928
- 彼はその事実を否定した。 T112748
- In fact, he is sick. T265122
- 実は彼は病気なのです。 T149436
- In fact, I am happy. T265256
- 実際幸せなのです。 T149301
- I'm sure of the fact. T47052
- その事実を確信しています。 T209789
- I know it for a fact. T258102
- 私は事実としてそれを知っている。 T156432
- In fact, I was there. T265236
- 実際に私はその場にいたのです。 T149322
- He does know the fact. T303818
- 彼は本当にそのことを知っている。 T99879
- In fact, he loves her. T265253
- 実際は彼は彼女を愛している。 T149305
- No one knows the fact. T276592
- 誰もその事実を知りません。 T136522
- This is based on fact. T55600
- これは事実に基づいている。 T218288
- I am aware of the fact. T254425
- 私はその事実を知っている。 T160096
- That is an actual fact. T42338
- それは実際にあった事だ。 T205096
- In fact, he looked silly. T265261
- 実際彼は間抜けに見えた。 T149297
- It accounts for the fact. T42970
- それで説明がつく。 T205725
- It is in fact your fault. T42337
- それは実際君の所為である。 T205095
- I was aware of that fact. T254424
- 私はその事実を知っていましたよ。 T160097
- No one can deny the fact. T47059
- その事実は誰にも否定出来ない。 T209796
- Fix the fact in your mind. T47051
- その事実を心の銘記せよ。 T209788
- In fact I did not know it. T265257
- 実際私はそれを知らなかった。 T149302
- She came to know the fact. T314516
- 彼女は事実を知るに至った。 T89190
- The fact cannot be denied. T47058
- その事実は否定できない。 T209795
- The fact is that she lied. T265125
- 実は彼女はうそをついていたのだ。 T149433
- In fact, he even loved her. T65828
- いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 T228470
- In fact, the man got angry. T265213
- 実際、その男は腹を立てていた。 T149345
- It's a fact you can't deny. T42118
- それは紛れもない事実である。 T204877
- The story is based on fact. T44144
- その物語は事実に基づいている。 T206897
- He took hope from that fact. T290922
- 彼はその事実でホッとした。 T112753
- He was ignorant of the fact. T290927
- 彼はその事実を知らなかった。 T112749
- His car is in fact worn out. T286577
- 彼の車は、実際はがらくた同然だ。 T117089
- His theory is based on fact. T287770
- 彼の理論は事実に基づく。 T115899
- I know the fact well enough. T254422
- 私はその事実を十分よく知っている。 T160099
- In fact, he's a billionaire. T265062
- 実のところ、彼は億万長者です。 T149496
- In fact, he can't swim well. T265117
- 実は彼はうまく泳げません。 T149441
- In fact you are quite right. T265074
- 実は、まったくあなたのおっしゃるとおりです。 T149484
- I took the fact for granted. T254419
- 私はその事実は当然のことだと思っていた。 T160102
- 私はその事実を当然のことだと思っていた。 T160094
- The fact is that she is sick. T265127
- 実は彼女は病気なのです。 T149431
- The fact proves his honesty. T47056
- その事実は彼の正直さを証明している。 T209793
- In fact, he is a nice fellow. T322238
- 本当は、彼はいいやつなんだ。 T81477
- In fact, you are quite right. T265094
- 実はまったくあなたの言う通りです。 T149463
- 実は全くあなたの言った通りです。 T149444
- In fact sleep is vital to us. T265214
- 実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。 T149344
- There is no denying the fact. T47047
- そのことは否定できない。 T213127
- その事実を否定することはできない。 T209784
- They appear to know the fact. T305787
- 彼らはその事実を知っているらしい。 T97916
- As a matter of fact, I did it. T265101
- 実は私がそれをやりました。 T149457
- Fact is stranger than fiction. T263756
- 事実は小説よりも奇なり。 T150801
- He concealed the fact from me. T290926
- 彼はその事実を私に隠しておいた。 T112750
- He got angry to know the fact. T298342
- 彼は事実を知って怒った。 T105347
- He seemed to conceal the fact. T298339
- 彼は事実を隠すつもりらしかった。 T105350
- Please bear this fact in mind. T58963
- この事実を心に留めておいて下さい。 T221637
- She tried to conceal the fact. T314514
- 彼女は事実を隠そうとした。 T89192
- She was merely stating a fact. T314515
- 彼女は事実を述べていたに過ぎない。 T89191
- The fact is I do not love her. T265109
- 実は私は彼女を愛してはいないのです。 T149449
- The fact is that I can't swim. T265107
- 実は私は泳げないんです。 T149452
- The fact was brought to light. T46059
- その真実が明るみに出た。 T208800
- This is a fact, not a fiction. T55601
- これは事実であって作り話ではありません。 T218289
- This story is founded on fact. T57258
- この物語は事実に基づいている。 T219938
- He took no account of the fact. T290925
- 彼はその事実を考慮に入れなかった。 T112751
- I can't hide the fact from you. T17521
- 君には嘘はつけないよ。 T178669
- The fact is known to everybody. T47065
- その事実はすべての人に知られている。 T209807
- その事実はだれにも知られている。 T209805
- その事実はみんなに知られている。 T209802
- The fact is that my cat is shy. T265095
- 実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。 T149464
- The new fact has come to light. T269290
- 新事実が明らかになった。 T145273
- We are apt to forget this fact. T262727
- 私達はこのことを忘れがちである。 T151828
- You should emphasize that fact. T16584
- 君はその事実を重視すべきだ。 T177732
- As a matter of fact, it is true. T265089
- 実はそれ、本当なんだ。 T149469
- He can't tell fact from fiction. T284831
- 彼には事実と虚構の区別がつかない。 T118832
- How do you account for the fact? T16586
- 君はその事実をどう説明しますか。 T177734
- In fact, she's quite unreliable. T314794
- 彼女は実のところ全く信用できない。 T88913
- It is a fact that I dislike him. T260886
- 私は彼をきらっているということは事実だ。 T153658
- The fact is we were not invited. T265069
- 実のところ我々は招待されなかった。 T149489
- This fact must not be forgotten. T58961
- この事実を忘れてはならない。 T221636
- Her argument was founded on fact. T314513
- 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 T89193
- How do you account for this fact? T70085
- あなたはこの事実をどう説明しますか。 T232715
- I was quite ignorant of the fact. T254423
- 私はその事実を全く知らなかった。 T160098
- The fact manifests his innocence. T47057
- その事実は彼の潔白を証明する。 T209794
- You must state the fact as it is. T16587
- 君はその事実をありのまま述べなければならない。 T177735
- The fact is apparent to everybody. T47068
- その事実はだれにでもわかりきったことだ。 T209806
- その事実はだれにも明白だ。 T209804
- The report made much of that fact. T57171
- この報告はその事実を重視した。 T219851
- This fact shows that he is honest. T58971
- この事実から彼が正直な人だとわかる。 T221645
- When did you get to know the fact? T66308
- いつその事実を知るようになりましたか。 T228950
- As a matter of fact, I dislike him. T265156
- 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 T149402
- Did you acquaint him with the fact? T284588
- 彼にその事実を知らせたか。 T119075
- He professes ignorance of the fact. T290923
- 彼はその事実について知らないとはっきり言った。 T112754
- I am quite clear that it is a fact. T43111
- それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 T205865
- I haven't known the fact up to now. T254421
- 私はその事実を今まで知らなかった。 T160100
- It is the fact that I want to know. T246921
- 私が知りたいのは事実だ。 T167579
- Only yesterday did I know the fact. T244416
- 昨日になってやっとその事実を知りました。 T170069
- The fact has come home to my bosom. T254426
- 私はその事実を痛感した。 T160095
- The fact remains that he is guilty. T284253
- 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 T119410
- The fact still remains to be known. T47066
- その事実はまだ知られていない。 T209803
- There is no one but knows the fact. T47048
- その事実を知らないものはいない。 T209785
- This fact is of little consequence. T58966
- この事実はほとんど重要ではない。 T221640
- His statement was based on the fact. T287170
- 彼の陳述は事実に基づいていた。 T116499
- She ignored the fact that he is sick. T316230
- 彼女は彼が病気であるという事実を無視した。 T87478
- The rumor had no foundation in fact. T50633
- そのうわさは事実にもとづかない。 T213348
- This fact shows that he is innocent. T58970
- この事実から彼の無実が分る。 T221644
- We are inclined to forget this fact. T247965
- 私たちはこの事実を忘れがちである。 T166537
- A rumor does not always prove a fact. T65432
- うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 T228078
- He is a scholar by name, not in fact. T304050
- 彼は名前のみの学者で実のところそうではない。 T99647
- I was in fact thirty-one at the time. T265059
- 実のところ、当時は私は31歳であった。 T149499
- 実のところ、当時私は31歳であった。 T149497
- The fact is, I think, very important. T47254
- その事実はとても大切だと思います。 T209991
- This fact accounts for his ignorance. T58969
- この事実で彼が無知なのが分かる。 T221643
- This fact is all but unknown to them. T58964
- この事実は彼らにほとんど知られていない。 T221638
- What he has said is contrary to fact. T287904
- 彼の話は事実に反する。 T115766
- As a matter of fact, she is my sister. T265128
- 実は彼女は僕の姉だ。 T149429
- I am only too happy to know that fact. T47050
- その事実を知って、私はこの上なくうれしい。 T209787
- It is fact that he ran away from home. T283451
- 彼が家出したのは事実だ。 T120558
- It seems that he is aware of the fact. T291067
- 彼はその真実に気付いているようだ。 T112609
- The fact that they are talking at all. T43228
- そもそも二人が話をしているという事実。 T205982
- They seem to be conscious of the fact. T305786
- 彼らはその事実に気づいているようだ。 T97917
- You need not take account of the fact. T16585
- 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 T177733
- He made nothing of the fact and failed. T290924
- 彼はその事実を軽く見て失敗した。 T112752
- In fact, he has never been to New York. T265079
- 実は、彼はニューヨークには行った事がない。 T149479
- In fact I don't know anything about it. T265090
- 実はそれについては全く知らない。 T149468
- I think it impossible to deny the fact. T47046
- その事実を否定することは不可能だと思う。 T209783
- Only a handful of people know the fact. T33039
- ほんの少数の人しかその事実を知らない。 T195864
- The fact is that he is my close friend. T265121
- 実は彼は私の親友なのだ。 T149437
- The story tells us an interesting fact. T43285
- その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 T206039
- This fact shows us that he is innocent. T58973
- この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。 T221647
- We have overlooked this important fact. T247966
- 私たちはこの重要な事実を見落とした。 T166536
- As a matter of fact, I've never seen it. T265133
- 実をいうと、私はそれを見たことがないのです。 T149425
- As a matter of fact, I do speak Spanish. T265212
- 実際、スペイン語は話せるんですよ。 T149346
- Explain the fact as clearly as possible. T263751
- 事実だけを明確に説明しなさい。 T150806
- I made the fact known to all my friends. T258103
- 私は事実を友達全員に知らせた。 T156431
- I merely came to inform you of the fact. T254420
- 私はその事実を君に知らせに来ただけだ。 T160101
- 私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。 T159587
- It fairly took time to explain the fact. T263759
- 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 T150798
- It is a fact that I don't know her name. T247041
- 私が彼女の名前を知らないのは事実だ。 T167460
- It is fact that he wants to visit Egypt. T282963
- 彼がエジプトに行きたがっているのは事実だ。 T121045
- Show me a fact which supports your idea. T17167
- 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 T178315
- The fact is I didn't go to school today. T265100
- 実は今日は学校に行きませんでした。 T149456
- The fact seemed to irritate her husband. T47055
- その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。 T209792
- This story tells us an interesting fact. T56455
- この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。 T219139
- You shouldn't make too much of the fact. T47053
- その事実をあまりに過大視すべきではない。 T209791
- その事実を過大視してはいけない。 T209790
- I cannot accept the fact that he is dead. T252324
- 私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。 T162190
- It appears that my mother knows the fact. T251825
- 私の母はその事実を知っているらしい。 T162689
- It is possible that he may know the fact. T40577
- たぶん彼はその事実を知っている。 T203340
- No one can deny the fact that fire burns. T23893
- 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 T186757
- The account does not agree with the fact. T48771
- その記事は事実と符合しない。 T211494
- The fact is that I have no money with me. T265083
- 実はお金の持ちあわせがないのです。 T149474
- The fact is that the rumor is groundless. T265085
- 実はそのうわさは根拠がない。 T149473
- There is no disguising the fact from her. T308885
- 彼女に事実を隠すことはできない。 T94822
- This fact bears witness to his innocence. T58965
- この事実は彼の無罪を証明している。 T221639
- As a matter of fact, he did it by himself. T265172
- 実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。 T149386
- As a matter of fact, he is a man of faith. T265216
- 実際、彼は信念の人だ。 T149342
- Every student in the class knows the fact. T50539
- そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。 T213254
- His study is based on what is called fact. T286001
- 彼の研究はいわゆる事実に基づいている。 T117663
- I said nothing, which fact made him angry. T36295
- なにも言わなかったことに腹をたてた。 T199096
- Many economists are ignorant of that fact. T274822
- 多くの経済学者はその事実に気づいていない。 T138413
- She ignores the fact that she is at fault. T308941
- 彼女に話し掛けたら知らん顔された。 T94765
- The fact is known to everyone in the town. T277903
- 町中の人がその事実を知っている。 T126089
- The fact is that I've spent all the money. T265102
- 実は私はそのお金を全部使ってしまった。 T149458
- The fact that she is sick worries me a lot. T308473
- 彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。 T95233
- You have to distinguish fact from fiction. T263752
- 事実と虚構を見分けなければならない。 T150805
- You must take the fact into consideration. T69966
- あなたはその事実を考慮に入れなければならない。 T232596
- As a matter as fact, he did it for himself. T265176
- 実を言うとそれは彼一人がやったのです。 T149382
- He didn't know the fact that everyone knew. T292989
- 彼はみなが知っている事実を知らなかった。 T110697
- He is the president of the company in fact. T283781
- 彼が事実上はその会社の社長である。 T120228
- The fact is, I have heard nothing about it. T265086
- 実はその件については、何も聞いていないのです。 T149472
- The fact is that he is too busy to see you. T265080
- 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 T149478
- The fact is that he knows nothing about it. T265118
- 実は彼はそのことを何も知らないです。 T149439
- The fact that they came here is undeniable. T304932
- 彼らがここへ来たという事実は否定できない。 T98768
- The fact was of interest to the scientists. T47062
- その事実は科学者たちには興味があった。 T209799
- They are the only people who know the fact. T47049
- その事実を知っているのは彼らだけだ。 T209786
- As a matter of fact, his lecture was boring. T265244
- 実際のところ、彼の講義は退屈である。 T149314
- Can it be true that he has denied that fact? T283112
- 彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 T120896
- I didn't like him much, in fact I hated him. T434060
- 私は彼があまり好きでなかった、それどころか憎んでさえいた。 T154599
- I didn't like him much; in fact I hated him. T260159
- 私は彼が余り好きではなかった;それどころか憎んでさえいた。 T154383
- It is a fact that smoking is bad for health. T19965
- 喫煙が身体によくないことは事実である。 T182845
- The fact is that he slept late that morning. T265087
- 実はその朝、彼は寝坊したのです。 T149471
- The fact is that I have another appointment. T265129
- 実は別の約束がある。 T149430
- The fact remains that he accepted the money. T283094
- 彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。 T120914
- As a matter of fact, I know nothing about it. T265104
- 実は私はそれについて何も知らない。 T149453
- As a matter of fact, I think he's a nice guy. T265250
- 実際は、彼はいいやつだと思うよ。 T149308
- As a matter of fact I know nothing about him. T265058
- 実のところ、私は彼について何も知りません。 T149500
- I must keep a secret with regard to the fact. T47073
- その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 T209810
- She doesn't hate him. In fact, she loves him. T316513
- 彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。 T87195
- Strange to say, she knows the fact very well. T322681
- 妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。 T81034
- The fact is that I haven't read the book yet. T265105
- 実は私はまだその本を読んでいないのです。 T149454
- We know the fact that she was born in Canada. T247785
- 私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。 T166717
- As a matter of fact, bankruptcy is inevitable. T265243
- 実際のところ、倒産は避けられない。 T149315
- As a matter of fact, he's going to the states. T265116
- 実は彼はアメリカに行くのだ。 T149442
- As a matter of fact, he doesn't agree with me. T265063
- 実のところ、彼は私の意見に反対である。 T149495
- Great was her surprise when she knew the fact. T308054
- 彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。 T95651
- In fact, the opposite is more likely to occur. T265242
- 実際のところ、その反対が起こりそうだ。 T149316
- I proved the fact on the strength of the data. T255054
- 私はデータによってその事実を証明した。 T159469
- The explanation of each fact took a long time. T34676
- ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 T197490
- The fact is that he didn't even take the exam. T265120
- 実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。 T149438
- The fact is that they don't have enough money. T265123
- 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 T149435
- As a matter of fact, he knows nothing about it. T265245
- 実際のところ、彼はそれについて何も知らない。 T149313
- However the survivors are unaware of that fact. T328702
- しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 T75017
- I didn't have the courage to tell her the fact. T261186
- 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 T153357
- It was not till yesterday that I knew the fact. T257736
- 私は昨日になって初めてその事実を知った。 T156798
- Everybody knows the fact that he is still alive. T40365
- だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。 T203129
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).