English-Japanese Sentences

Sentences with "expected"
Found: 187

I expected him to come.   T260162
私は彼が来てくれるだろうと思っていた。   T154380
We expected better terms.   T249608
私どもはもっとよい条件を期待していました。   T164899
When is he expected back?   T289247
彼はいつ戻りますか。   T114424
He asked me what I expected.   T297447
彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。   T106239
It went just as we expected.   T42045
それは予想通りでした。   T204803
I expected that he would come.   T284270
彼が来てくれるだろうと期待していた。   T119393
We expected him to support us.   T22767
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。   T185635
I expected him to fail the exam.   T298274
彼は試験に落ちると思っていました。   T105415
He is expected to come home soon.   T293062
彼はもうそろそろ帰るはずだ。   T110624
You are expected to come by 5:00.   T16819
君は5時までに来るべきだ。   T177967
As was expected, he won the prize.   T20518
期待されたとおり彼は賞を得た。   T183395
期待どおり、彼は賞を得た。   T183391
Everything fell out as I expected.   T51660
すべて期待どおりになった。   T214368
I expected him to offer some help.   T263331
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。   T151225
I expected that he would visit me.   T283753
彼が私を訪問すると思った。   T120256
I had expected him at the meeting.   T49185
その会に来るとおもっていた。   T211907
I little expected to see you here.   T62001
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。   T224666
You are expected to do a good job.   T237636
君は立派な仕事をすると思われている。   T176825
You are expected to pass the exam.   T16074
君は試験に合格するものと思われている。   T177225
He passed the test as was expected.   T20509
期待通りに彼は試験に合格した。   T183387
I expected Yoko to give up smoking.   T262112
私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。   T152438
The result was what I had expected.   T238608
結果は私が思った通りだった。   T175857
She called me up, as I had expected.   T28403
案の定、彼女は電話をかけてきた。   T191241
The trip is farther than I expected.   T56517
この旅は思った以上に遠い。   T219201
He came home earlier than I expected.   T297192
彼は思ったより早く帰ってきた。   T106494
It wasn't as expensive as I expected.   T327620
思ったより安くあがった。   T76098
The divorce rate is expected to rise.   T325389
離婚率は上昇すると予想されている。   T78328
He is an abler lawyer than I expected.   T304499
彼は予想以上に有能な弁護士だ。   T99200
I expected her to have come yesterday.   T321934
僕は彼女が昨日来るものと思っていた。   T81781
That's what I expected of my daughter.   T43023
それでこそわが娘だ。   T205777
We spent more money than was expected.   T249459
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。   T165047
As was expected, they lost the contest.   T324699
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。   T79018
He offered more than could be expected.   T295078
彼は期待以上のものを提供した。   T108608
John did even better than was expected.   T52626
ジョンは期待以上によくやった。   T215326
There are more people than we expected.   T247308
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。   T167193
This is different from what I expected.   T55667
これは私が思っていたのと違う。   T218356
I never expected that she would join us.   T308312
彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。   T95393
彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。   T95373
You're expected to hail it as a triumph.   T69919
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。   T232549
He was the last person I expected to see.   T32839
まさか彼に会えるとは思わなかった。   T195665
彼に会うとは思いがけなかった。   T118654
I have expected his death for six months.   T72459
6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。   T235081
She was the last woman I expected to see.   T50993
そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。   T213705
Problems are expected in their expedition.   T305258
彼らの探検には問題が予想される。   T98444
The garden was larger than I had expected.   T278505
庭は私が思っていたよりも広かった。   T125487
Election returns were what we had expected.   T22044
開票は予想した通りだ。   T184913
Everything went better than I had expected.   T24831
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。   T187692
I saw the person I expected standing there.   T516007
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。   T516004
It's really different from what I expected.   T64841
おもってたのとまるっきり違いますねえ。   T227488
The parents expected too much of their son.   T43467
その両親は息子に期待しすぎだ。   T206221
There are many more people than I expected.   T246225
思っていたよりずっと多くの人々がいる。   T168268
It is not any different from what I expected.   T250636
私の期待していたものとは少しも変わらない。   T163874
The movie was interesting, as I had expected.   T26466
映画は、私が予期したように面白かった。   T189318
You are expected to dress well for this shop.   T57764
この店ではちゃんとしたみなりをしなさい。   T220441
The affair ran more smoothly than we expected.   T61426
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。   T224090
Those present were fewer than we had expected.   T266844
出席者は予想したよりは少なかった。   T147716
As was to be expected, he took the first place.   T28404
案の定、彼は第一位になった。   T191243
His failure was the last thing that I expected.   T286553
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。   T117113
I expected to finish this work, but I couldn't.   T59097
この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。   T221771
I found the problem easier than I had expected.   T323881
問題は意外にやさしかったよ。   T79836
The movie was more interesting than I expected.   T49547
その映画は意外と面白かった。   T212266
There were more spectators than I had expected.   T324703
予想以上の多くの観客が来ていました。   T79014
The train was not so crowded as I had expected.   T20249
汽車は思っていたほど混んでいなかった。   T183127
They were spoiled, as might have been expected.   T324700
予想されたとおり彼らは甘やかされた。   T79017
This job will take twice as long as I expected.   T59134
この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。   T221807
You are the last person I expected to see here.   T32856
まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。   T195681
Your work comes short of the expected standard.   T17124
君の仕事は期待している水準に達していない。   T178272
Life at this college is nothing like I expected.   T57989
この大学での生活は全く期待はずれだ。   T220667
That's the last thing that I expected you to do.   T42416
それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。   T205174
You are the last person that I expected to meet.   T252761
私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。   T161755
He expected great success in the project from me.   T297500
彼は私にその計画が大成功することを期待した。   T106186
He expected that their talk was going to be long.   T288493
彼は2人の話が長くなりそうだと思った。   T115177
I could not catch as many fish as I had expected.   T246224
思っていたほど魚は釣れなかった。   T168269
The house was more expensive than I had expected.   T49340
その家は値段が思ったより高かった。   T212062
The math homework was easier than I had expected.   T271004
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。   T143563
We got three times as many people as we expected.   T247307
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。   T167194
We had expected that you would succeed this time.   T241974
今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。   T172501
You are expected to appear well here at the shop.   T57761
この店では清爽でお願いします。   T220438
A new law is expected to cut air pollution by 60%.   T269232
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。   T145331
Every person is expected to bring their own lunch.   T277601
昼食は各人が持ってくることになっています。   T126389
I expected that I would visit him, but I couldn't.   T307934
彼を訪問するつもりでいたができなかった。   T95771
The assignment took me longer than I had expected.   T46686
その宿題は思ったより時間がかかった。   T209425
We had less snow this winter than we had expected.   T57659
この冬は予想していたより雪が少なかった。   T220339
Accidents will happen when they are least expected.   T263734
事故は最も予期していないときに起こるものだ。   T150825
As was expected, he succeeded in winning the prize.   T20513
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。   T183392
期待どおり彼は賞を獲った。   T183390
He expected the boy to be the staff of his old age.   T290865
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。   T112811
The result of my exams was not what I had expected.   T263463
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。   T151093
She was the last person I expected to meet that day.   T67875
あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。   T230508
She was the last person I had expected to see there.   T66941
あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。   T229581
You are the last person that I expected to see here.   T62005
ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。   T224670
The yen is expected to lose value against the dollar.   T25967
円がドルに対して値を下げる見込みだ。   T188820
She expected to have called on her mother in the hospital.   T316099
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。   T87609
It is expected that he will succeed in the examination.   T298257
彼は試験に合格するだろうと期待されている。   T105432
Students are expected to stay away from dubious places.   T21419
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。   T184291
Any turnaround of the economy is not expected this year.   T243155
今年は景気回復の見込みはない。   T171320
He expected to have seen her before he went out of town.   T294769
彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。   T108922
Would you please inform me of the expected shipping date?   T273501
船積みの予定日をご連絡ください。   T141071
I was able to finish the work earlier than I had expected.   T258009
私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。   T156525
She was the last person I expected to see in such a place.   T41331
そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。   T204089
The math homework proved to be easier than I had expected.   T45975
その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。   T208716
数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。   T143564
You are the last person I would have expected to see here.   T71161
あなたにここで会うとは思ってもいなかった。   T233787
She was the last woman that I expected to see at the party.   T50048
そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。   T212764
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.   T287398
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。   T116272
The distance he ran was much greater than had been expected.   T283974
彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。   T119688
The farm production of this year is better than we expected.   T243115
今年の農産物の出来は思ったより良い。   T171360
As had been expected, the weather turned out to be very fine.   T20510
期待通り晴天となった。   T183386
I never expected this fine hotel to be found in such a place.   T54764
こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。   T217455
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.   T241012
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。   T173459
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.   T37073
トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。   T199871
The attendance at the party was larger than had been expected.   T22560
会への出席者は予想されていたよりも多かった。   T185428
The bill is expected to be enacted during the present session.   T44008
その法案は今会期中に成立する見通しである。   T206760
As may be expected of an expert, he's well versed in the field.   T273157
専門家だけあって彼はその分野に詳しい。   T141414
Everybody expected that the experiment would result in failure.   T276531
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。   T136705
I like his new house, but I had not expected it to be so small.   T286821
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。   T116847
The world history exam proved to be easier than I had expected.   T271171
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。   T143396
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.   T242838
今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。   T171637
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.   T326812
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。   T76908
Japan is expected to play a greater role in international society.   T281532
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。   T122471
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.   T73589
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。   T236213
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.   T277958
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。   T126034
The new model is expected to be put on the market early next year.   T269279
新型は来年はじめ市販される見込みです。   T145284
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.   T44946
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。   T207693
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.   T286894
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。   T116773
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.   T304501
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。   T99198
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.   T286711
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。   T116956
彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。   T116955
He was the last person I had expected to see during my stay in America.   T67458
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。   T230093
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.   T52787
ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。   T215485
There were more people present at the birthday party than was expected.   T276736
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。   T127353
Everything that I saw was completely different from what I had expected.   T246729
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。   T167770
The new school building is expected to be completed by spring next year.   T269284
新校舎は来春までには完成の予定である。   T145279
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.   T280083
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。   T123912
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.   T269200
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。   T145363
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.   T275364
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。   T137873
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.   T67396
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。   T230031
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.   T325105
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。   T78612
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.   T21511
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。   T184383
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.   T244446
昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。   T170040
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.   T34768
びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。   T197582
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.   T263793
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。   T150765
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.   T21587
学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。   T184459
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.   T40375
だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。   T203139
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.   T269310
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。   T145253
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.   T294288
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。   T109402
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.   T240481
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。   T173989
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.   T329263
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。   T74456
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.   T294638
彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。   T109052
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.   T863698
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。   T198798
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.   T52595
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。   T215296
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.   T264289
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。   T150268
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.   T49068
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。   T211791
We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.   T73177
1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。   T235797
As expected, the price of imported goods rose.   T807543
No Translation   T807543
Governments cannot be expected to solve this problem.   T731138
No Translation   T731138
Have you been told when you are expected to be here?   T953281
No Translation   T953281
He expected many of them to come to his aid.   T803242
No Translation   T803242
He loves a banquet, provided he is not expected to make a speech.   T847205
No Translation   T847205
I expected you to stay two months.   T914094
No Translation   T914094
I never expected such a nice hotel in a place like this.   T979813
No Translation   T979813
I never expected to find such a nice hotel in a place like this.   T979814
No Translation   T979814
I saw the person I expected to be standing there.   T516076
No Translation   T516076
I'd never expected to meet her in a place like that.   T662606
No Translation   T662606
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.   T789596
No Translation   T789596
It is expected to rain all night tonight.   T681563
No Translation   T681563
Lee said those were the conditions he had expected.   T803324
No Translation   T803324
Most Germans expected the Allies would attack at Calais, in France.   T804122
No Translation   T804122
Most people expected John Adams to win.   T807363
No Translation   T807363
No one expected him to be a candidate again.   T805316
No Translation   T805316
Northerners had expected to win the Battle of Bull Run.   T804156
No Translation   T804156
People are expected to try and achieve more in the time available.   T608891
No Translation   T608891
She expected him to buy her an expensive gift.   T887100
No Translation   T887100
She expected him to leave town.   T887101
No Translation   T887101
She expected him to solve the problem.   T887102
No Translation   T887102
She expected him to take the bribe.   T887103
No Translation   T887103
She expected to have called on her mother in hospital.   T316099
No Translation   T316099
Some problems are expected on their expedition.   T796108
No Translation   T796108
The flight is expected to arrive at noon.   T681570
No Translation   T681570
The people expected a victory speech.   T807304
No Translation   T807304
The president is expected to put forward a new energy policy.   T597184
No Translation   T597184
The Russians won, as everyone expected.   T462906
No Translation   T462906
The trip is longer than I expected.   T748406
No Translation   T748406
They are expected any minute now.   T681581
No Translation   T681581
They expected that Jefferson would be re-elected.   T802639
No Translation   T802639
They expected the British to win.   T802338
No Translation   T802338
We tried it out yesterday; as expected, it was really good.   T395919
No Translation   T395919

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).