English-Japanese Sentences

Sentences with "expect"
Found: 162

I expect to come.   T317359
彼女は来るだろうと思っている。   T86352
I expect your help.   T17056
君の助けを当てにするよ。   T178204
I expect him to come.   T282984
彼がくることを予期している。   T121024
I expect much of him.   T284551
彼におおいに期待している。   T119112
Don't expect too much.   T67671
あまり多くを期待するな。   T230306
We expect much of him.   T22760
我々は彼におおいに期待している。   T185628
I expect him to help me.   T260088
私は彼が助けてくれるものと思う。   T154453
We expect him to succeed.   T22734
我々は彼の成功を期待している。   T185602
I'll expect you next week.   T325048
来週おまちしております。   T78668
I expect him to come soon.   T259962
私は彼がすぐくるだろうと思っている。   T154578
You may expect me tomorrow.   T323409
明日行くからそのつもりで。   T80308
Don't expect too much of me.   T249666
私にあまり多くの期待をしないでください。   T164841
I expect you to be punctual.   T17514
君には時間を守ってもらいたい。   T178662
I expect you to work harder.   T17525
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。   T178673
I led him to expect success.   T283925
彼が成功を期待するようにしむけた。   T119737
When do you expect him back?   T294347
彼は何時に戻りますか。   T109343
Don't expect too much of him.   T284541
彼にあまり期待を掛けるな。   T119122
We expect that he'll help us.   T22768
我々は彼が援助してくれると思います。   T185636
We see what we expect to see.   T248629
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。   T165875
What did you expect me to do?   T250056
私に何をしてほしいと思っていたのですか。   T164452
I expect that he will help us.   T283461
彼が我々を援助してくれると思います。   T120548
You cannot expect much of him.   T15829
君は彼に多くを期待できない。   T176981
I expect you know all about it.   T17532
君にはたぶんみんなわかっていることでしょう。   T178680
I expect to be back by the 20th.   T259774
私は二十日までに帰るつもりです。   T154765
I expect to be back next Monday.   T262146
私は来週月曜日に帰って来ると思います。   T152404
We expect him to come back soon.   T249164
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。   T165341
We expect stormy days this fall.   T58581
この秋は荒れた日が続くと思います。   T221258
You can't expect more than that.   T41736
それ以上は望む方が無理ですよ。   T204495
I expect her back by six o'clock.   T310204
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。   T93503
I expect him to be here by three.   T72693
3時までには彼はここに来るものと思っています。   T235315
I expect you all to do your best.   T257048
私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。   T157483
We did not expect many to attend.   T274891
多くの人が出席するとは思っていなかった。   T138344
He did not expect to live so long.   T291554
彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。   T112124
I expect him to come every moment.   T260167
私は彼が来るのを今か今かと待っている。   T154375
I expect to sing better next time.   T264348
次はもっとうまく歌えると思うよ。   T150209
We expect that it will rain today.   T242771
今日は雨になると思います。   T171704
You expect too much of your child.   T69358
あなたは子供に期待をかけすぎます。   T231990
His parents expect too much of him.   T287797
彼の両親は彼に期待し過ぎている。   T115871
I expect to see Mr. Jones next week.   T325054
来週ジョーンズ氏と会うことになっている。   T78662
I expect to take a vacation in May.   T252588
私は5月に休暇をとるつもりだ。   T161928
Never did I expect to see you here.   T61900
ここで君に会うとは思わなかった。   T224565
I'd be crazy to expect such a thing.   T41576
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。   T204334
I didn't expect you to turn up here.   T18037
君がここにあらわれるとはおもわなかったと。   T179185
君がここに現れるとは思わなかった。   T179181
I expect he'll pass the examination.   T260079
私は彼が試験に合格するのを期待している。   T154462
They expect some cooperation of you.   T306406
彼らは君に協力を期待している。   T97296
I expect him to pass the examination.   T298260
彼は試験に合格すると思う。   T105429
I expect that Tom will pass the exam.   T37409
トムが試験に合格するのを期待している。   T200209
You can hardly expect me to help you.   T71021
あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。   T236768
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。   T77807
I didn't expect that to come from you.   T41344
そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。   T204102
You can reasonably expect her to come.   T317364
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。   T86347
You shouldn't expect thing to be easy.   T21002
甘えは禁物です。   T183879
I expect her to come back before lunch.   T315818
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。   T87889
I expect him to come along any day now.   T304081
彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。   T99616
I expect that I will see him on Monday.   T257215
私は月曜日に彼に会うつもりだ。   T157318
I expect you to pay off all your debts.   T265678
借金を全部返してもらいたい。   T148880
They could not expect to make progress.   T306931
彼らは進歩は望めなかった。   T96773
We expect a very cold winter this year.   T243112
今年の冬は多分非常に寒いだろう。   T171363
I'll expect to hear from you by Tuesday.   T23776
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。   T186640
I didn't expect you to get here so soon.   T18026
君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。   T179170
We ought to expect some casual visitors.   T24521
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。   T187384
That's just what one would expect of him.   T54132
さすが、彼は期待を裏切らないね。   T216826
You should not expect the help of others.   T269991
人の力を借りることを考えてはいけない。   T144573
I expect this is your first time for this.   T62407
こういうの初めてだろ。   T225072
We thought we might expect a good harvest.   T274146
相当な収穫を期待してもよいと思った。   T140427
Don't expect me in case it should be rainy.   T322548
万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。   T81167
You cannot expect such a good chance again.   T54701
こんなよいチャンスは二度と来ないよ。   T217392
Editors would expect them to be typewritten.   T320354
編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。   T83362
I expect her to pass the examination easily.   T317333
彼女は容易に試験にとおると思う。   T86378
容易に試験に通ると思う。   T78906
I hope you won't expect results immediately.   T278070
長い目で見て下さい。   T125923
We expect an early settlement of the affair.   T47231
その事件の早期解決を期待する。   T209967
We expect that he will pass the examination.   T298258
彼は試験に合格するだろうと思われています。   T105431
I didn't expect such a nice present from you.   T17948
君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。   T179092
It's a bit much to expect me to pay the bill.   T250062
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。   T164446
My parents expect me to enter the university.   T325707
両親は私がその大学に入学することを期待している。   T78011
I don't expect that they will support my view.   T307556
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。   T96149
Most employees expect a pay raise once a year.   T41192
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。   T203951
Never did I expect that I would see him there.   T50997
そこで彼に会おうとは思わなかった。   T213710
Never did I expect to see her in such a place.   T254881
そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。   T486397
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。   T89608
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。   T159642
I do not expect you to subscribe to my opinion.   T71410
あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。   T234037
We expect him to show up on Saturday afternoon.   T322002
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。   T81713
We expect rapid growth of the utilities sector.   T240406
公益事業部門の急成長を見込んでいます。   T174064
Did you really expect him to tell you the truth?   T69764
あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。   T232394
I expect him to take care of my younger brother.   T260073
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。   T154468
Don't expect me to do it for you. It's your baby.   T246528
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。   T167968
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.   T72314
8時にヒースロー空港に到着する予定です。   T234937
I expect him to get over the shock of his failure.   T283818
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。   T120191
We usually expect that trains will arrive on time.   T249091
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。   T165414
You can't expect me to make no misspellings at all.   T250162
私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。   T164347
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.   T238018
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。   T176446
I expect a subway station will be here in the future.   T267480
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。   T147081
Never did I expect that he would fail the examination.   T283766
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。   T120243
That is what the British people expect of their Queen.   T43071
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。   T205826
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。   T205825
We expect you to carry out what you have once promised.   T23289
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。   T234133
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。   T151863
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.   T15973
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。   T177125
Such being the case, you can't expect he will come here.   T51098
そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。   T213811
I expect you realised that without being conscious of it.   T40197
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。   T202962
You can't expect a man to change his habits at once, girl.   T276870
男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。   T127218
The police expect to apprehend the robber before nightfall.   T238325
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。   T176140
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.   T245464
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。   T169023
She married to the kind of man you would expect her to pick.   T308640
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。   T95066
We did not expect him to finish the task in so short a time.   T252320
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。   T162194
Considering his capabilities we cannot expect him to succeed.   T28761
われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。   T191598
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.   T329015
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。   T74704
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.   T52397
スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。   T215101
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.   T65460
うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。   T228106
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.   T263130
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。   T151426
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.   T241695
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。   T172779
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.   T291516
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。   T112162
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.   T260684
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。   T153859
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.   T246840
私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。   T167660
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.   T32135
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。   T194961
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.   T308556
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。   T95150
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.   T243663
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。   T170817
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.   T246601
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。   T167897
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.   T327021
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。   T76699
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.   T240562
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。   T173908
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.   T270553
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。   T144014
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?   T18456
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。   T179598
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.   T329620
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。   T74100
I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself.   T277011
知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。   T127079
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.   T327022
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。   T76698
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.   T328265
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。   T75453
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.   T318346
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。   T85367
Adams did not expect the job to be easy.   T807378
No Translation   T807378
Always borrow money from a pessimist; he doesn't expect to be paid back.   T936036
No Translation   T936036
Climate is what we expect, weather is what we get.   T667897
No Translation   T667897
Don't expect others to think for you!   T1493
No Translation   T1493
He was told to expect her help.   T803140
No Translation   T803140
I didn't expect it.   T407220
No Translation   T407220
I didn't expect that Mary would come so soon.   T402772
No Translation   T402772
I don't expect anything from you.   T2357
No Translation   T2357
I don't expect for this anymore, so I'm impatient for this.   T704684
No Translation   T704684
I don't expect them to support my view.   T452343
No Translation   T452343
I expect a lot from him.   T403381
No Translation   T403381
I expect him to come at any moment.   T387414
No Translation   T387414
I expect to see Mr Jones next week.   T325054
No Translation   T325054
I'm sending you this sentence when you least expect it.   T398481
No Translation   T398481
In Washington, no one knew what to expect.   T805314
No Translation   T805314
It was completely astonishing, as you would expect.   T631207
No Translation   T631207
One can't expect everything from schools.   T1413
No Translation   T1413
The doctors didn't expect my sister to recover as well as she did.   T950913
No Translation   T950913
The police expect people to follow the law.   T680879
No Translation   T680879
They did not expect an easy life.   T802335
No Translation   T802335
We are all imperfect. We cannot expect perfect government.   T907008
No Translation   T907008
We expect a lot from him.   T403382
No Translation   T403382
We expect rain today.   T525686
No Translation   T525686
We have to expect the worst.   T2427
No Translation   T2427
We tend to perceive what we expect to perceive.   T777279
No Translation   T777279
What kind of question is that? Do you really expect me to answer that?   T954564
No Translation   T954564
What would you expect to see?   T807045
No Translation   T807045
When well-meaning noobs start giving out advice, expect the end times.   T584167
No Translation   T584167
When you hear hoofbeats behind you, don't expect to see a zebra.   T409520
No Translation   T409520
When you pose a question, you expect an answer.   T809215
No Translation   T809215
You can't expect me to always think of everything!   T1490
No Translation   T1490
You expect me to know this stuff?   T921810
No Translation   T921810

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).