English-Japanese Sentences

Sentences with "exception"
Found: 20

The exception proves the rule.   T326038
例外は原則のある証拠。   T77680
This is an exception to the rule.   T55912
これはその規則の例外である。   T218598
This rule allows of no exception.   T59768
この規則には例外は認められない。   T222440
There is an exception to every rule.   T37529
どの規則にも例外がある。   T200329
We will make an exception of your case.   T17049
君の場合は例外としよう。   T178197
Every team was defeated without exception.   T37585
どのチームも例外なく打ち負かされた。   T200384
I agree with you the exception of the margin.   T31659
もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。   T194486
Everybody without exception must take the test.   T273743
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。   T140829
It's been hot this month, but today's an exception.   T242024
今月は暑かったが、今日は例外だ。   T172451
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.   T53165
ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。   T215864
Those regulations all apply to everyone without a single exception.   T42003
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。   T204761
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.   T326040
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。   T77678
Those who send in jumble will, without exception, receive a present.   T327983
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。   T75735
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.   T259526
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。   T155013
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.   T60279
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。   T222948
Every law has its exception.   T679585
No Translation   T679585
I'll make an exception just this once.   T540040
No Translation   T540040
I'm not a woman hater; and if I were, I would make an exception for you.   T414375
No Translation   T414375
Portugal is not an exception.   T659276
No Translation   T659276
There is no rule without an exception.   T642353
No Translation   T642353

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).