English-Japanese Sentences

Sentences with "except"
Found: 117

All will go except you.   T237708
君以外みな行くだろう。   T176754
No one came except Mary.   T324988
来たのはメアリーだけだった。   T78728
Everyone except me knew it.   T262460
私以外の誰もが知っていた。   T152093
Everybody is busy except me.   T262462
私以外みんな忙しい。   T152091
Nobody was hungry except me.   T247153
私だけが空腹だった。   T167348
Everybody knows it except me.   T262459
私以外の誰もがそれを知っています。   T152094
No one was absent except her.   T317634
彼女以外は誰も欠席してなかった。   T86077
Any day will do except Monday.   T238877
月曜日以外ならいつでもいいですよ。   T175588
Everyone except me was invited.   T262461
私以外はみんな招かれた。   T152092
I work every day except Sunday.   T259863
私は日曜日のほかは毎日働く。   T154677
Everybody was singing except me.   T250404
私のほかはみんな歌っていた。   T164106
He works every day except Sunday.   T302274
彼は日曜日以外は毎日働きます。   T101421
No admittance except on business.   T322824
無用の立ち入り禁止。   T80891
用事以外は入場お断り。   T78857
All except one agreed to his plan.   T27611
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。   T190450
Except for Bill, they all made it.   T34453
ビル以外はみなあつまった。   T197271
Except for John, they all arrived.   T52503
ジョン以外はみな到着した。   T215205
I work every day except on Sunday.   T281882
日曜日以外は働いています。   T122121
I would go except for my headache.   T280177
頭痛さえなければいくのだが。   T123819
I would walk, except it's too hot.   T320496
歩いてもいいんだが、暑すぎる。   T83220
He has few friends here except you.   T301960
彼は当地では君を除けば友達があまりいない。   T101733
He likes all animals except horses.   T302394
彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。   T101302
I can except no one from the rules.   T59770
この規則から誰も除外できない。   T222442
We all went to the party except Joe.   T248013
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。   T166489
The house was empty except for a cat.   T73038
1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。   T235658
Except for Bill, they were all in time.   T34452
ビル以外はみな間に合った。   T197270
I've finished all except the last page.   T243915
最後の1頁を除き全部すんだ。   T170567
We go to school every day except Sunday.   T446125
私達は日曜以外毎日学校へ行く。   T151372
She scarcely goes out except on business.   T317341
彼女は用事がなければほとんど外出しない。   T86370
Except for one person, everybody went home.   T525709
一人を除いてみんな帰った。   T190451
Sandra eats any Japanese food except natto.   T53922
サンドラは日本食は何でも食べますが、納豆だけは食べません。   T216617
The room was empty except for a shabby bed.   T44241
その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。   T206991
All the compositions were good except yours.   T17132
君の作文以外の作文はみなよく書けていた。   T178280
He knows no foreign language except English.   T294059
彼は英語以外の外国語は全く知らない。   T109631
I take a walk every day except when it rains.   T256141
私は雨の日以外は毎日散歩しています。   T158390
All was quiet except that buses sometimes ran.   T35421
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。   T198229
I know nothing except that she left last week.   T246918
私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。   T167582
I would buy it, except that it costs too much.   T41376
そんな高くなかったら、買うのに。   T204134
No one came to the party except John and Dick.   T52782
ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。   T215480
This is a good book except for a few mistakes.   T55571
これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。   T218259
This is fairly good except for minor mistakes.   T267537
小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。   T147024
Except for this mistake, this is a good report.   T59889
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。   T222560
The bus was empty except for one elderly woman.   T27617
一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。   T190456
The supermarket is open all days except Sunday.   T50312
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。   T213028
This is a good report, except for this mistake.   T59888
この間違い以外、これは良いレポートです。   T222559
We have five classes every day except Saturday.   T279515
土曜以外は一日に5時間授業がある。   T124479
Your writing is good except for a few mistakes.   T66557
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。   T229199
He is a nice man, except that he talks too much.   T289414
彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。   T114258
I'm allowing all attacks except on vital organs.   T329126
急所を除くすべての攻撃を認める。   T74593
The city was well fortified except on this side.   T44810
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。   T207556
The thesis is finished except for the conclusion.   T326500
論文は結論を残し、あとは仕上がっている。   T77219
This book is very good except for a few mistakes.   T57059
この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。   T219739
I would buy this watch, except it's too expensive.   T58904
この時計を買いたいところだが高すぎる。   T221580
Your composition was good except for the spelling.   T17135
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。   T178283
I go to the office by bicycle except on rainy days.   T26717
雨の日以外は自転車で会社に行っています。   T189564
They look alike except for the color of their hair.   T282710
髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。   T121296
This book is interesting except for a few mistakes.   T56976
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。   T219655
I enjoyed the concert except that the hall was cold.   T33688
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。   T196509
Except for a few mistakes, his composition is perfect.   T73019
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。   T235639
I know nothing about her except that she is a pianist.   T308671
彼女については、ピアニストという以外何も知らない。   T95035
Life has no meaning except in terms of responsibility.   T272274
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。   T142296
Nothing was to be heard except the sound of the waves.   T282344
波の音の他は何一つ聞こえなかった。   T121661
The story is good except that it is a little too long.   T44145
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。   T206896
Your composition is perfect except for a few mistakes.   T17140
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。   T178288
He goes to work on foot every day except on rainy days.   T293873
彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。   T109817
No one ever knew the true story except the three of us.   T28909
われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。   T191747
The warehouse was empty except for a piece of furniture.   T273975
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。   T140598
Except for pronunciation, everyone can speak good French.   T282683
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。   T121323
Don't look to me for any help except in case of emergency.   T18796
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。   T179937
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.   T27839
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。   T190679
We know nothing except that he did not come home that day.   T283129
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。   T120879
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.   T258055
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。   T156479
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.   T307944
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。   T95761
Except that the one who sent me to baptize with water told me...   T236741
しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。   T216306
Please take off all your clothes except your underpants and bra.   T34948
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。   T197760
Her composition is very good except for a few errors in spelling.   T309313
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。   T94393
Everything you said in your mail is just right - except the price.   T69755
あなたはメールで正しいことをおっしゃっています。価格以外は。   T232385
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.   T281881
日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。   T122122
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.   T270945
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。   T143622
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.   T239352
見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。   T175114
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.   T60873
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。   T223538
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.   T60869
このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。   T223534
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.   T280542
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。   T123455
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.   T265227
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。   T149331
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.   T66968
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。   T229607
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.   T280541
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。   T123456
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.   T35230
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。   T198041
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven - the Son of man.   T276652
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。   T136057
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.   T324303
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。   T79414
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.   T239893
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。   T174576
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.   T329092
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。   T74627
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.   T271669
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。   T142900
All of us went except for him.   T466236
No Translation   T466236
All of us, except him, went.   T466241
No Translation   T466241
All that you said in the mail is correct, except the price.   T714967
No Translation   T714967
Every house on our street was blue except ours.   T680868
No Translation   T680868
Everyone is here except for him.   T392141
No Translation   T392141
Everyone looks the same, except the one standing on his head.   T680870
No Translation   T680870
Everyone was invited, except for me.   T542928
No Translation   T542928
Except for me, there wasn't a single person there.   T424892
No Translation   T424892
Except that here, it's not so simple.   T1424
No Translation   T1424
He never drinks except on special occasions.   T645176
No Translation   T645176
Her composition is very good except for two or three spelling errors.   T903459
No Translation   T903459
I can resist everything except temptation.   T694404
No Translation   T694404
I go for a walk every day, except when it rains.   T633178
No Translation   T633178
I work everyday except for Sundays.   T484989
No Translation   T484989
In this world nothing can be said to be certain, except death and taxes.   T411114
No Translation   T411114
My cat ignores me, except when she's hungry.   T681186
No Translation   T681186
No one enters heaven except through philosophy.   T907664
No Translation   T907664
No one is bound to the impossible, except me!   T684025
No Translation   T684025
Nothing could be done, except wait.   T807226
No Translation   T807226
The men had little to do except hunt for food.   T805406
No Translation   T805406
There is no sadder sight than a young pessimist, except an old optimist.   T667942
No Translation   T667942
They are all cannibals here, except me, I'm just being eaten.   T395981
No Translation   T395981
Tom likes all vegetables except cabbage.   T680869
No Translation   T680869
We go to school every day except on Sundays.   T263184
No Translation   T263184
You can do anything with mayonnaises, except sit on them.   T411195
No Translation   T411195

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).