Sentences with "evidence"
Found: 85
- There's no evidence. T268221
- 証拠がありません。 T591655
- The evidence is clear. T268226
- 証拠は明らかだ。 T146336
- What evidence do you have? T36603
- どんな証拠があるというのだ。 T199401
- The evidence was against me. T268224
- 証拠は私に不利だった。 T146338
- I challenged her for evidence. T308897
- 彼女に証拠を示せと迫った。 T94809
- The evidence was in his favor. T46256
- その証拠は彼に有利であった。 T208996
- This evidence was against him. T58436
- この証拠は彼にとって不利だった。 T221114
- He was called to give evidence. T299658
- 彼は証言をするために召喚された。 T104034
- They are still seeking evidence. T306036
- 彼らはまだ証拠を探している。 T97668
- 彼らまだ証拠を残している。 T96000
- His wife was nowhere in evidence. T286355
- 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 T117309
- There is evidence to the contrary. T51121
- そうでないことを示す証拠がある。 T213834
- The lawyer brought up new evidence. T320440
- 弁護士は、新しい証拠を提出した。 T83276
- He was confronted with the evidence. T299657
- 彼は証拠を突きつけられた。 T104035
- All the evidence points to his guilt. T51747
- すべての証拠は彼の有罪を示している。 T214455
- There is no evidence to the contrary. T51117
- そうでないという証拠は何も無い。 T213830
- Can you produce evidence to clear him? T69023
- あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 T231656
- The evidence proved him to be innocent. T46259
- その証拠から彼が無実であることが証明された。 T208999
- The evidence left little room for doubt. T46257
- その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 T208997
- He hasn't been much in evidence recently. T296716
- 彼は最近あまり見かけなくなった。 T106970
- He was arrested based on little evidence. T288071
- 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 T115599
- Damning evidence was produced against him. T287738
- 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 T115931
- The evidence left no room for uncertainty. T46258
- その証拠で疑いの余地はなくなった。 T208998
- The story is consistent with the evidence. T43283
- その話は証拠と一致する。 T206037
- Emma was much in evidence during the party. T35660
- パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。 T198469
- For circumstantial evidence, that's plenty. T328581
- 状況証拠としちゃあ、十分だね。 T75138
- The evidence convinced us of his innocence. T268223
- 証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。 T146339
- We have two pieces of evidence of his guilt. T249180
- 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 T165325
- Do you have any evidence to prove him guilty? T287734
- 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 T115935
- 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 T115932
- He is in desperate search of further evidence. T293140
- 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 T110546
- This evidence revealed him to be an embezzler. T58438
- この証拠で彼が横領者だということが分かった。 T221116
- A new piece of evidence to prove his innocence. T285976
- 彼の潔白を証明する新しい証拠。 T117688
- Can you show me any evidence for your statement? T70459
- あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 T233089
- The court called on the lawyer to give evidence. T244236
- 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 T170248
- At last he found the evidence he was looking for. T291964
- 彼はとうとうその証拠を発見した。 T111719
- Is there any evidence that supports his position? T285255
- 彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。 T118409
- The police came and looked into all the evidence. T238187
- 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 T176277
- From this evidence it follows that he is innocent. T58440
- この証拠から彼は無罪ということになる。 T221117
- His wet coat was evidence that he had been outside. T35851
- ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 T198658
- 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 T122019
- It follows from this evidence that she is innocent. T58439
- この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 T221118
- She put her assistants to work assembling evidence. T310245
- 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 T93464
- The evidence corresponds to his previous statement. T46255
- その証拠は彼の前回の証言と一致している。 T208995
- The police assembled a lot of evidence against him. T238343
- 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 T176122
- The police discovered damning evidence against him. T238340
- 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 T176125
- The police searched her house for possible evidence. T238206
- 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 T176258
- In the absence of definite evidence he was acquitted. T268230
- 証拠不十分で彼は無罪となった。 T146332
- There was no evidence against him found at the scene. T239610
- 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 T174857
- The attorney has strong evidence that she is innocent. T320457
- 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 T83261
- The policeman went over the room in search for evidence. T48453
- その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 T211179
- There wasn't enough evidence to convict him of the crime. T307938
- 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 T95767
- In the absence of firm evidence the prisoner was set free. T268229
- 証拠不充分のため被告は釈放された。 T146333
- From this evidence, it follows that he is not the criminal. T58441
- この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 T221119
- We got some special evidence that proves that he is guilty. T396399
- 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 T185598
- I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. T250455
- 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 T164055
- The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. T326305
- 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 T77414
- Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. T321075
- 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 T82641
- A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. T268346
- 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 T146216
- He found the evidence that bees can communicate with each other. T303666
- 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 T100031
- Police have failed to turn up any new evidence about the murder. T238282
- 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 T176183
- The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. T393913
- 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 T393912
- As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. T28175
- 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 T191015
- There is no evidence that the story is based on his own experience. T43311
- その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 T206065
- Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. T42959
- それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 T205714
- When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. T268228
- 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 T146334
- The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. T58437
- この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 T221115
- There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. T49788
- そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 T212504
- If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. T55009
- これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 T217699
- What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? T328316
- 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 T75403
- Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. T35046
- ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠はエヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 T197857
- Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. T268286
- 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 T146276
- The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. T277966
- 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 T126026
- A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. T714758
- No Translation T714758
- From all evidence, I was the main topic of conversation. T619917
- No Translation T619917
- I must acknowledge the evidence. T620815
- No Translation T620815
- I was curious to see evidence of this. T631099
- No Translation T631099
- No one can be forced to give evidence against himself in court. T805320
- No Translation T805320
- The police found evidence that the man committed the crime. T680856
- No Translation T680856
- There is evidence of superstition in our world. T883003
- No Translation T883003
- There is much documented evidence to prove evolution. T868243
- No Translation T868243
- There's no evidence this disease is caused by diet. T680855
- No Translation T680855
- Tom's fingerprint was evidence that he was there. T680857
- No Translation T680857
- We're wildly looking for evidence of our own existence. T845629
- No Translation T845629
- We're wildly looking for the evidence to our own existence. T845628
- No Translation T845628
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).